- Все в порядке. Я настроил камеры на автозапись.
О…
- У меня сложилось мнение, что ты не любишь экстрасенсов.
- Конечно.
- Но это же не изгнание призраков.
- Это охота на них. Не ставь меня на один ряд с экстрасенсами.
Ах… вот оно как.
Что могло это значить? Разве то, чем он занимается – отличается от работы экстрасенсов?
Я решила не торопить события. К тому же споры с Нару слишком утомляют.
- Тогда, я ухожу, - я помахала рукой и вышла.
Ау… мои руки и спина болезненно ныли…
Голос Нару-чана резанул по ушам:
- Завтра после школы жди меня возле фургона.
Проклятье. Этот парень будет третировать меня и еще и завтра.
Глава 3 . Штормовое предупреждение
Переводчик 1-2 разделов: ~Инуя~
Редакторы перевода: Син Редл, nadin_hime
Вычитка: Син Редл, nadin_hime
Переводчик 3-4 разделов: nadin_hime
Редактор перевода: nadin_hime, ..Wayfarer..
Вычитка: nadin_hime
1
Второй день погода не давала мне покоя.
Сегодня пятница, и на носу выходные! И погода… погода просто отличная! Если бы это были обычные обстоятельства – все было бы замечательно.
Но на самом деле у меня было немало причин для беспокойства. И во всем виноват один самовлюбленный парень.
Такой день, как сегодня, бывает очень редко. И вот, когда он наконец-то наступил, я вынуждена проводить его, охотясь на призраков. Да... я и, правда, очень везучая.
...Белые цветы сакуры слепили глаза.
- Май!
Как только я вошла в класс, ко мне подбежала Кейко.
- Что такое? - поинтересовалась я. - Ты так рада меня видеть, чтобы не можешь поздороваться?
- Доброе утро, доброе! Ну, что тебе сказал Сибуя-сан?
- А, так вот почему ты меня ждала здесь.
- Ну да! Так что? О чем вы говорили?
Эх... и что мне... делать? Должна ли я сказать правду? Нет уж, это будет пустая трата времени.
Я нарочито смущенно прикрыла рот ладошкой и засмеялась. Кейко испуганно моргнула.
- Может ли быть...
- Это секрет ( ♥ ) !
...Хи-хи.
Сердце ухнуло вниз этажей на тридцать. Вот оно, мое наказание. Так, для начала успокойся.
Но мне не было суждено это сделать. Услышав едва заметные нотки ревности в голосе Кейко, к нам подбежала Митиру и возмущенно закричала на весь класс, заставив вздрогнуть не только меня.
Ладно-ладно, сдаюсь.
- Ну, что?
Кейко вздохнула вместе со мной.
Митиру, наконец, произнесла, что хотела:
- Значит, Сибуя-сан не перевелся к нам?
- Неа. Он солгал.
- А, вот как... – вяло пробормотала Кейко.
Митиру расслабленно махнула рукой.
- Ну, не грусти. Если он не будет учиться у нас, то значит...
- ...не будет соперниц! - закончила Кейко.
- Верно!
Ну, вот опять вы за свое! Чему так радуетесь, глупышки? Ведь если в этой школе нет соперниц, это не значит, что нет в другой. Если бы этот парень учился с нами, вы бы его поделили между собой или отбили у другой девушки. Но как вы справитесь с соперницами, о которых даже не слышали?
- Танияма-сан.
Я обернулась. А, это та самая грубиянка, Курода-сан.
- Доброе утро, - поздоровалась я. - Что-то случилось?
- Тот человек... он экстрасенс?
- Нет.
- Но ты же сама сказала, что он приехал сюда для исследования старого здания школы?
...так ты подслушивала. Пора бы сменить тему.
- Он не экстрасенс. Он – охотник на призраков.
- Охотник на призраков?
Курода-сан вопросительно подняла бровь. Кейко и Митиру быстро отвели меня в сторону.
- Что это значит?
- Не совсем уверена, но это как-то связано с чем-то психическим.
- А чем это отличается от экстрасенса?
- Вот почему я говорю, что не уверена. Он купил очень много дорогостоящего оборудования, камеры там, микрофоны и тому подобное. Поэтому, похоже, он не просто исследователь паранормального.
- О, - перебила меня Курода-сан, - Танияма-сан, не могли бы вы познакомить меня с этим молодым человеком?
- А?
Что... что же ответить?
- Я обладаю паранормальными способностями, так что могла бы помочь.
Митиру прошептала нечто нелицеприятное в адрес старосты.
- Но... - я не знала, как правильно ответить, - Курода-сан, вы же с ним уже встречались? Официально представлять друг другу не нужно. Можете увидеть его после школы в старом здании.
- Я знаю, но...
- Но лучше не связывайтесь с этим парнем.
- О, и почему же? - не без сарказма спросила Курода-сан.
- Он сказал, что не хочет общаться с любителями.
- Я не любитель. В отличие от тебя.
- Ну, в отличии от тебя, Нару-тян - профессионал. Это его работа.
- Май, - Митиру ущипнула меня. - Ты зовешь его "Нару-тян". Звучит так, будто влюблена.
- Самовлюбленный Нару-тян. Девчонки, прекращайте фантазировать и мечтать о нем. Он ужасная личность.
- Но он ведь все такой же красивый?
- Я только хочу сказать, что если девушка красива, то у нее все равно есть какой-то изъян; и у парня тоже. Если человек красив то, как правило, у него ужасный характер.
- И, правда...
- Он пугающе самовлюбленный человек. Так что я зову его просто "самовлюбленный Нару-тян".
По реакции Кейко я поняла, что до нее дошло, насколько сильно она могла пострадать, если бы была с тем парнем. Я хотела сказать это Куроде-сан, но когда обернулась, она уже сидела за партой, склонившись над открытым учебником. Честно сказать, меня это поразило.
- Вот такой она человек, - тихо шепнула мне Митиру.
- Курода-сан ведь училась вместе с тобой в средней школе?
Помнится, Митиру когда-то об этом говорила.
- Да, верно. Она была довольно известна в школе. Постоянно рассказывала о своей паранормальной силе, предупреждала о духах. Она всегда слишком много говорила об этом.
- А...
- Просто Курода-сан такой человек: любит быть в центре внимания. Не сомневаюсь, ей нравится, когда на нее смотрят с восхищением.
- Ясно…
- Как бы сказать... а не могла она влюбиться в Сибую-сана?
- Чего?! - Кейко с негодованием вскочила из-за парты.
Курода-сан мгновенно с такой ненавистью уставилась на нее, что та сразу замолчала.
Нет, я совсем не понимаю Куроду-сан. Думаю, мне лучше избегать общения с ней.
2
Мои подруги целый день напоминали мне о моей утренней «хитрости». Поэтому после учебы я поскорее направилась в старое здание школы.
Позади него все так же стоял серебристый фургон.
Нару сидел в кузове машины. Чем он там мог заниматься?
- Привет, - кивнула я ему
Парень поднял голову, переключая внимание с оборудования на меня.
- Что ты делаешь?
- Просматриваю вчерашние записи.
Мда, я мало что понимаю в этом. Но выглядит весьма внушительно.
- Значит, ты что-то узнал?
Нару-тян взглянул на расставленные вдоль полок экраны.
- Ничего особенного.
- Ничего? Значит, в старом здании нет призраков?
- Нет призраков? Или, может быт, они скрывают свое присутствие? Не важно, каков ответ, но это здание все равно опасно.
...Ну, раз он так говорит об этом...
- Это оборудование хоть работает? - неожиданно позади меня послышался женский голос.
Я обернулась и увидела женщину, одетую в яркие одежды, и молодого мужчину с ленивым взглядом.
- Эти игрушки слишком дорогие для ребенка, - женщина презрительно рассмеялась.
Нару молча смотрел на прибывших.
- Кто вы?
Для ребенка? Ой-ой, Нару может потребовать слишком много за оскорбленную гордость.
Женщина посмотрела на парня. Да, она была красива, но вот ей катастрофически не хватало обаяния. Гостья была одной из типичных жутких старших сестер.