— Тогда в чем?

— Я не знаю, — ответила Рисай. Она знала, что восстание не было порождением умов чиновников, но она и её товарищи сохраняли достаточную бдительность. — Я не знаю, почему подобное произошло.

— Его Величество кажется весьма просвещенным правителем, — сказал явно впечатлённый попутчик Рисай, её близкий военный помощник из Провинции Джо. — Санкоу так же утверждают, что Имперский Двор никогда ещё не организовывался так быстро. Все восхищены.

— Похоже на то.

— Пехота вне себя от радости от нового Императора, хотя его и считают жестким правителем. И люди, кажется, тоже его уважают.

Рисай улыбнулась и кивнула. Гёсо был популярен среди войск благодаря своему военному прошлому. Более того, Император Кьё происходил из гражданского населения и не наделял особой властью офицеров. После коронации Гёсо собрал сокровища Императора Кьё и раздал их провинциальным складам, укрепляя их к прибывающей зиме. Одним этим он подкупил сердца людей. Зимы в Тай были суровыми, и когда еда и топливо кончались, жизни людей оказывались на грани гибели. Расточительное правление Императора Кьё опустошило местные казначейства и склады. Когда склады снова наполнились провизией, в воздух взлетели радостные восклицания.

— Мне кажется, что начинается новая эра, — сказал с улыбкой адъютант Рисай.

 Рисай разделяла его чувства. Она видела радость на лицах людей. Настроение в центре города показало, что его горожане хорошо относятся к Гёсо. И не только простые люди. Министры, суетящиеся в Имперском Дворце, носили на лицах ещё более восторженные выражения.

Но движущийся экипаж создавал много шума. Присоединившись к Имперскому Двору как генерал Провинциальной Армии, Рисай не могла не заметить скрывающиеся здесь и там странные тени. Только после Фестиваля Зимнего Солнцестояния она поняла, что именно наблюдала.

— В скором времени я пошлю Тайхо в Империю Рен, — сказал Гёсо своим советникам. — Путешествие туда и обратно займет примерно месяц. За это время мы проведём зимнюю охоту.

Поскольку на Новый Год не намечалось никаких важных дел, в это время можно было провести широкомасштабные охотничьи вылазки. Хотя дела Имперского Двора были в значительной степени приведены в порядок, вокруг царило своеволие.

И по повисшей в комнате смущенной атмосфере можно было легко понять, что не одна она так считала. Тишину нарушил Генерал Дворцовой Стражи Азен. Странно низким голосом он спросил:

— И цель забавы?

— Шакалы.

Резкость ответа заставила Рисай сделать глубокий глоток.

— Мы должны иметь дело с чиновниками, прогнившими под покровительством покойного Императора. Мы не может закрыть глаза на то, что эти звери скитаются в округе. Если оставить их в покое, то они, завидуя  своим потерянным местам, зажгут огни в другом месте. Это коварные люди, а накопленные ими личные благосостояния необходимы для будущего Тай.

К своему ужасу Рисай поняла, что он говорит о политической чистке. Маленькая комната была наполнена стонами и охами, так как остальные дали выход похожим чувствам.

— После Фестиваля остаётся только ждать Новый Год. Будет объявлено о дипломатической поездке в Рен. Наша добыча ничего не заподозрит, если мы вышлем из страны посланников в сопровождении генерала, командующего и во Дворце, и в Провинциальной Армии Зуи.  Бросьте достаточно большую сеть, и мы заманим в ловушку их всех.

— И во время этого Тайхо будет за границей? — спросил Азен.

Гёсо кивнул.

— Я бы не хотел показывать это Кори.

— Но разве рано или поздно он об этом не узнает?

— Я прослежу, чтобы этого не произошло. Мы не станем упоминать об этом при Кори и людях, не принимающих в этой компании непосредственного участия.

— Но держать эти обвинения в секрете… — возразила Рисай повышенным тоном.

Она знала, что придётся разделываться со своенравными чиновниками, но подобная казнь без общественного суда была подобно линчеванию.

— Конечно, мы будем действовать в рамках закона. Но не на глазах у общественности. Вовлечённые в эту компанию ведомства тщательно отобраны и организованы. Всех остальных чиновников мы будет держать в неведении. Всё должно завершиться до возвращения Кори. Он должен увидеть везде новые лица.

А разве ты не лжёшь ему, — хотела спросить Рисай, но передумала. Принимая во внимание миролюбивую натуру кирина, его неприятие к кровопролитию и его отвращению к несправедливости, было бы предпочтительнее держать его в темноте неведения. Один лишь вид крови заставляет кирина чувствовать себя больным. Его поездка в Рен могла быть рассмотрена как проявление сострадания со стороны Гёсо. 

Как только Рисай пришла к такому выводу, прозвучал голос только что возглавившей Министерство Осени Каэй.

— Вы уверены, что это приемлемый путь? С должным уважением, Тайхо рано или поздно узнает об этом. Вместо того, чтобы утаивать за его спиной подобные вещи, почему бы нам не сообщить ему правду?

— Это  приказ, — грубо ответил Гёсо, показывая, что это его последнее слово.

Вникая в детали компании, Рисай вновь почувствовала холодок по спине. Времени на подготовку чистки пугающе не хватало. Действительно, первоначально преданный слуга Императора Кьё, Гёсо успел разместить в Имперском Дворе своих подчинённых. Он уже знал, что люди делают или не делают, и как ими руководить.

Взойдя на престол, Гёсо составил свои планы — кто должен быть удалён и кто заменён. Он, несомненно, предвидел, что произойдет, когда «шакалы» начнут действовать. По правде, «зимняя охота» была направлена не только на коррумпированных чиновников, но и являлась частью продолжающейся стратегии по уничтожению скрытых врагов и решающей чистке страны.

Тем, в чьем сердце живет зло и предательство, тем, кто изобретательно скрывал злые действия, станет жарко от вида разворачивающейся чистки, и они в ужасе полезут из своих нор.

Этот человек… — думала Рисай, смотря на Гёсо. — Этот человек сделал за год то, что у новых императоров занимает десятилетние — даже пол века.

Рисай пронзил холодок. До этого она не подвергала никаким сомнениям действия Гёсо. Рисай восхищалась его характером и поведением, и чрезвычайно его уважала.

Однако впервые она почувствовала, как в воздухе витает шепот плохого предзнаменования.

Даже если планы Гёсо вызывали у Рисай такие чувства, она не сомневалась ни секунды в его силе и власти как Императора. Она просто не могла сдержать удивления, так как среди подобного блестящего великолепия на неё спускались чёрные тени.

Спустя некоторое время в её резиденции неожиданно появилась Каэй. Была ночь, и падал светлый снег.

Глава 13

— Похоже, идет снег, — сказала Каэй, покачав головой.

Рисай сопровождала её в гостиную своей резиденции.

— Да, определённо холодает, — она указала Каэй на кресло напротив жаровни. — Для меня честь, что вы проделали весь этот путь сюда, несмотря на такую ужасную погоду.

— О, не думайте об этом, — покачала головой Каэй. — Это я должна извиняться за то, что приехала так внезапно. Я бы хотела с вами кое о чем поговорить. Мое решение было очень поспешным. Я нахально напросилась на встречу, поэтому для меня важно ваше полное согласие.

— Ох, это честь для меня, — улыбнулась Рисай.

Она предложила гостье перекусить и выпить, но Каэй словно потерялась в своих мыслях. Озадаченное выражение отразилось на её белом лице. Более того, она выглядела холодной как кость.

Каэй было около сорока. Определённо, она была старше Рисай и в мыслях и в возрасте. Несмотря на это, сидящая перед ней Каэй сейчас больше походила на потерянного ребёнка. И это тревожило Каэй намного меньше, чем неожиданный визит.

— Пожалуйста, простите за вопрос, но почему вы здесь?

Каэй посмотрела на Рисай, словно очнувшись ото сна.

— Ах, нет, когда я шла сюда, у меня не было определённой цели. Я просто хотела кое-что с вами обсудить, — сказала она, хотя всего несколько минут назад спала на ходу. И словно понимая это, Каэй начала с огорчённого кивка головой: — Мне очень жаль, что я занимаю столько вашего времени и взваливаю это на вас подобным образом.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: