Моя беседа с Сореном во время долгой поездки до нью-йоркского офиса Легиона ничуть не пролила свет на его загадочное поведение. Он утверждал, что у него нет объяснения его спешному уходу прошлым утром. У меня не было оснований сомневаться в его словах. Я хорошо знала Сорена, и ошеломлённое, беспомощное выражение на его лице не было наигранным.
Прямо перед своим дезертирством он отдыхал в медицинском крыле нью-йоркского офиса, восстанавливаясь после травм, полученных в ходе тренировки. Затем в нём внезапно вспыхнула паника, ощущение того, что ему непременно нужно убираться отсюда.
— Что бы ни случилось с ним, это было временным, — сказала я доктору Нериссе Хардинг в её лаборатории, когда она начала проводить ряд тестов над Сореном. — За время нашей поездки сюда не было больше никаких признаков.
— Это кажется знакомым, — ответила Нерисса.
— Ты намекаешь на то, что случилось со Стэшем.
Много месяцев назад сверхъестественные существа по всему городу начали вести себя странно, охваченные безумной яростью. В итоге мы отследили всё это до моего друга Стэша, чья магия полубога влияла на них.
— Вот только Стэш сейчас даже не на Земле, — сказала я Нериссе.
Он тренировался с богами в другом мире, под грузом железного кулака Фариса.
— И в этот раз симптомы отличаются, — продолжала я. — Воины Стэша даже не помнили, как совершали те поступки. Сорен помнит каждую секунду, каждую мысль, каждое ощущение, бурлившее в нём. Его пересилила паника. Именно это заставило его дезертировать. Интересно… — я перевела взгляд с Сорена на Нериссу. — Может ли это быть новое демоническое оружие? Оружие, которое вызывает непреодолимое ощущение паники? Легион едва ли будет работать эффективно, если все солдаты развернутся и сбегут с поля битвы.
— Я не знаю, Леда, — Нерисса покачала головой. — Я не буду знать до тех пор, пока не проведу некоторые тесты с телом и магией Сорена, — она взмахнула рукой, прогоняя нас. — А я не смогу сделать это, пока вы все дышите мне в затылок.
— Прости, — я шагнула к двери, жестом показывая моей команде следовать за мной. — Просто Сорен — мой друг, ты же понимаешь.
— Я знаю, — Нерисса вздохнула. — И я выясню, что с ним происходит.
Её лицо ожесточилось, взгляд сделался решительным. Они с Сореном встречались почти год. Он был ей небезразличен — может, она даже любила его. Она не остановится, пока не найдёт объяснение его странного поведения.
— Куда теперь, босс? — спросил Алек с лукавой улыбкой. Эта улыбка спровоцировала немало вспышек гнева и разбила немало сердец.
— В Деметру, — ответила я.
«Деметра» — это название нашей столовой, а я умирала с голоду. Поход на Чёрные Равнины и сражение с монстрами явно разжигали аппетит.
— Хорошо. Твой живот урчит так громко, что стены трясутся, — сказала Басанти.
Я закатила глаза.
— Не настолько все плохо.
— О, именно настолько, — заверила меня Айви.
Дрейк широко улыбнулся.
— Такие звуки, будто кто-то закидывает здание огненными бомбами.
Я скрестила руки на груди.
— Я начинаю подозревать, что никто из вас не уважает мой авторитет.
— Ещё как уважаем, — отозвался Дрейк.
— Верно, — Алек рьяно закивал. — Ты ангел с самыми хорошенькими крыльями. Они выглядят как маленькие искрящиеся радуги.
Я медленно покачала головой.
— И чем я всё это заслужила?
— Ты правда хочешь знать ответ? — спросила Айви.
Я фыркнула.
— Наверное, нет.
— Я бы с удовольствием осталась, но я должна поприветствовать новую партию новичков, — сказала Басанти.
— Ты будешь их тренировать? — поинтересовалась я.
Она кивнула.
— На протяжении следующего месяца.
— Что ж, в таком случае… — я усмехнулась. — Полагаю, мне понадобится новая нянька.
Смех Басанти удалился вслед за ней по коридору. А остальные направились в столовую.
Деметра кишела жизнью. Почти каждый столик был занят солдатами Легиона, болтающими и набивающими себя едой, пока не начался долгий день. Эти разговоры стихли в ту же секунду, когда я вошла в помещение. Все взгляды остановились на мне. Каждый мой шаг отдавался эхом в тишине.
— Они никогда ангела не видели, что ли? — тихо прокомментировала я.
— Думаю, можно смело сказать, что они никогда не видели такого ангела, как ты, — сказал мне Дрейк.
— И никогда больше не увидят, — добавила Айви с ослепительной улыбкой.
Солдаты расступились, давая мне дорогу, когда мы подошли к прилавкам с едой. Все продолжали пялиться, наблюдая за каждым моим шагом. Это было прямо-таки жутко, и через две недели после превращения в ангела я всё ещё к этому не привыкла. И не думаю, что когда-нибудь привыкну.
Нагрузив поднос едой, я села за ближайший пустующий столик с остальной своей командой. Молчание, повисшее над столовой, разбилось как стеклянный шар о мраморный пол. Гул торопливого шёпота солдат наполнил помещение.
— Они сегодня прямо-таки неугомонные, — прокомментировала я.
— Ты теперь ангел, Леда. Ты должна сидеть за главным столом, а не здесь, с нами, — напомнила Айви.
— Да, я ангел, мать вашу, и поэтому я буду сидеть со своими друзьями, — заявила я, бросая вызов идее предписанных мест. — За главным столом сейчас никого нет, а я не хочу сидеть одна. Есть в одиночестве — отстой. Должны же быть какие-то преимущества в том, чтобы быть ангелом, верно? Что-нибудь получше, чем сидеть и киснуть в молчаливом уединении.
— Да тебя ничто не заставит замолчать, Леда, — поддразнил меня Дрейк.
Я хмуро покосилась на него.
— Я уже начинаю жалеть о том, что решила сесть с вами, ребята.
Над моим завтраком нависла тень. Я посмотрела на небо, но источник тени находился ближе, чем небо. Возле стола стоял солдат.
— Да? — спросила я у него.
Молчаливый солдат поставил большую коробку, которую держал в руках, и расположил её на столе прямо передо мной. Он низко поклонился мне, затем повернулся и ушёл, не сказав ни слова.
— Он явно выглядел преданным, — сказал Дрейк. Его глаза так и поблёскивали.
— Ага, он смотрел на Леду так, будто она пердит радугой и ходит по солнечным лучам, — добавил Алек.
Мои так называемые друзья затряслись от смеха.
Я наградила их сердитым взглядом.
— Ой да заткнитесь вы, — я переключила внимание на коробку.
— Как думаешь, что там? — спросила у меня Айви.
Я наклонилась и присмотрелась к коробке получше.
— Понятия не имею.
Коробка выглядела обычной коробкой из службы доставки. Это была одна из тех прочных коробок, которые использовал Легион, а не хлипкая картонная коробка, которая могла размякнуть и продырявиться по углам, если в пути слишком намокала под дождём.
Я посмотрела на транспортную этикетку.
— Это от Неро.
Его имени не значилось на коробке, но я узнала его почерк на этикетке, которая гласила: «Кому: Пандора, Легион Ангелов, Нью-Йорк».
— Генерал Уиндстрайкер прислал тебе подарок, — нараспев протянула Айви, похлопав глазками.
Солдаты в столовой вернулись к своим завтракам, но услышав слова Айви, все в комнате резко повернулись и опять уставились на меня.
— Как думаешь, ты сможешь сказать это ещё громче? — зашипела я на Айви. — Думаю, несколько новобранцев в классе Басанти тебя не расслышали.
Айви усмехнулась.
— Интересно, что же внутри, — сказал Дрейк, когда я провела ладонью по гладкой поверхности коробки.
— Ювелирное изделие, — с уверенностью заявила Айви.
— Ювелирное изделие? — повторила я. — Ты видела размер коробки?
Она улыбнулась.
— Много места, куда влезет много ювелирных изделий. Ангелы любят делать громкие заявления.
— Ты знаешь, что делает громкое заявление? Ракетная установка, — губы Алека изогнулись в улыбке, а в его глазах появился мечтательный блеск.
— Ракетная установка в такую коробку не влезет, — сказал ему Дрейк.
— Влезет, если разобрать на запчасти.
— Генерал Уиндстрайкер не послал Леде оружие, — сказала Айви Алеку.
— Почему нет?
— Потому что оружие — это не романтично.
Алек пожал плечами.
— Для ангела — романтично, — и судя по выражению на лице Алека, он тоже считал оружие чертовски романтичным подарком.
Айви демонстративно отвернулась от него, переключив внимание на меня.
— Готова поспорить, там внутри нижнее белье.
— Несколько секунд назад ты была уверена, что там ювелирное изделие, — сказал Дрейк.