— Моё любимое мороженое — мятное с шоколадной крошкой, — сообщила я ему.
Он недоуменно наморщил лоб.
Я улыбнулась.
— Теперь вы на шаг ближе к знанию всего, что знаем мы.
Его недоумение превратилось в раздражение.
— Вообще-то, я не знал этого, — сказал Харкер. — Ммм. Мятное с шоколадной крошкой.
Я широко улыбнулась.
— Готова поспорить, ты рад, что попытался украсть всего лишь мой кекс, а не миску моего мятного мороженого с шоколадной крошкой. Если так, я бы защищала свою собственность чем-нибудь покрупнее вилки.
Он фыркнул.
— Не подобает ангелу издавать такие звуки, Сансторм, — рявкнул полковник Файрсвифт.
Харкер попытался выглядеть раскаивающимся. Ему это удавалось намного лучше, чем мне. По какой-то причине никто и никогда не верил, что мне не нравилось непослушание.
— Леда, ты стала ангелом две с половиной недели назад, — Нерисса посмотрела на свои записи. — Ты получила вспышку магии, которая временно выбила тебя из колеи. Затем твоя магия успокоилась и выровнялась.
Похоже, она не обращалась ко мне или к кому-то ещё, так что я ничего не сказала.
— Затем, как только твоя магия успокоилась после трансформации, у тебя началась Горячка, — Нерисса продолжала разговаривать сама с собой. — Как будто Горячка ждала момента, когда твоя магия будет спокойна. Как будто она нуждалась в этой безмятежности. Похоже, твоя фертильность работает не так, как у другого ангела. Интересно, как часто будет повторяться этот цикл.
— Будем надеяться, что никогда, — сказала я. — Отстойно распространять свои эмоции и магию всюду вокруг себя.
— Интересно, не сумеем ли мы вызвать это состояние, просто отбалансировав твою магию.
— Нет. Совершенно точно нет, — сказала я ей. — Мы определённо не будем это делать. Мы даже пытаться не станем.
— Это может стать новым прорывом в фертильности ангелов — нечто столь же революционное, как рождение Никс, которое показало богам, как делать ангелов из людей.
— Давай будем держаться подальше от всего революционного. Боги не слишком любят революции.
— Леда, твоё состояние может показать нам, как делать женщин-ангелов фертильными по их желанию, — настаивала Нерисса, и моя шутка даже не нарушила её научную эйфорию. — Это может сотрясти сами основы Легиона.
Я покосилась на Харкера.
— Она продолжает говорить «ты» и «Леда», но не думаю, что она на самом деле обращается ко мне.
Харкер рассмеялся.
— Твой ход, мисс Революционерка.
Я передвинула несколько фишек на игровой доске.
Полковник Файрсвифт окинул доску тщательным взглядом.
— В этом ходе нет смысла. Зачем ты его сделала?
Я улыбнулась с напускной застенчивостью.
— Подождите и увидите.
Полковник Файрсвифт смотрел на доску так, будто она в любой момент может прыгнуть и укусить его. Скорее всего, он пытался понять, какая грязная хитрость вот-вот подкараулит его в тени.
— Осторожнее, полковник, — сказала я. — Вы так усиленно сверлите доску взглядом, что она может самопроизвольно взорваться.
— Ничто в пределах моего влияния не является самопроизвольным. Всё тщательно спланировано.
Это походило на фразу из книги любительской психологии — примерно это ты должен твердить себе, напоминая, что ты сам хозяин своей судьбы. Сейчас мне бы очень хотелось быть хозяйкой своей судьбы, а не очередной фишкой на игровой доске Легиона.
— А что насчёт тех вещей, которые находятся за пределами вашего круга влияния? — спросила я полковника Файрсвифта.
Он посмотрел на меня так, будто не было ничего, что бы находилось за пределами его зоны влияния. Можно было бы подумать, что наш недавний опыт с испытаниями богов хотя бы немного изменит его точку зрения. Но привычка — вторая натура, особенно когда речь идёт об упрямых ангелах.
Может, ему нужно напоминание. Когда очередь вновь дошла до меня, я сделала свой вход. Я подкралась к нему сзади с магически скрытой армией, которая была вдвое больше по численности, чем мои видимые силы на доске. Они уничтожили одну из опорных крепостей полковника Файрсвифта.
— Может, ваша зона влияния простирается не так далеко, как вам думается? — предположила я, выгнув одну бровь.
Он наградил меня гневным взглядом, его глаза метали огненные шары. Не буквально, к счастью.
— Просто зовите меня мисс Революционерка, — я встала и вытянула руки над головой.
— Куда ты пошла? — потребовал полковник Файрсвифт, когда я зашагала к двери.
— Размять ноги и воздухом подышать.
Он немедленно поднялся и жестом показал Харкеру сделать то же самое.
— Мы идём с тобой.
— Куда ж без вас, — я вздохнула.
Часы Нериссы щёлкнули, затем принялись играть весёлую джазовую мелодию.
Я посмотрела на часы, затем на неё.
— Это твоё напоминание пообедать?
Она всегда так погружалась в работу, что часто забывала поесть. Я регулярно таскала ей тарелки из столовой, чтобы она не умерла с голода.
— Нет, это не колокол к обеду, — сказала она. — Готовы результаты тестов, которые я ждала.
Она торопливо подкатила стульчик к компьютеру в дальнем конце стола, который проводил тесты на магическую совместимость солдат Легиона мужского пола со мной. Должна признать, что с тех пор, как я узнала, что у меня Горячка, то я как минимум раз в минуту испытывала искушение взорвать этот компьютер. Конечно, попытка была жалкой. Все тесты проводились на серверах Легиона, с которых она могла получить доступ только со своего компьютера.
Но от мысли о взрывах становилось чуточку получше. Я не чувствовала себя так безнадёжно — словно я что-то делаю, словно я предпринимаю шаги, чтобы остановить это безумие. Возможно, тогда я действительно стала бы хозяйкой своей судьбы.
— И каков вердикт, доктор? — спросила я, когда она застучала по клавиатуре.
— Странно, — пробормотала она.
— Я ни с кем не совместима, да? — с надеждой спросила я.
— Нет, — удивлённо сказала она. — По крайней мере, ни с кем, кого мы протестировали с твоей магией. Вообще даже не близко. Совместимости нет никакой. Ноль процентов со всеми.
Я облегчённо выдохнула.
— И это странно?
— Да, это очень странно, — она уставилась на экран. — Всякий раз, когда мы пытались совместить твою магию с магией другого солдата, твоя магия брала верх и буквально пожирала чужую магию. Вот почему их магия не совместима с твоей. Твоя магия пожирает их магию, впитывает в себя, чтобы сделаться сильнее.
Моя магия по описанию походила на паразита. Или вампира.
— То есть, моя магия не очень хорошо ладит с остальными? — спросила я, осмеливаясь надеяться.
— Видимо, нет.
— Очень даже ожидаемо, — сухо сказал полковник Файрсвифт.
Таймер Нериссы снова сработал. В этот раз мелодия была оперной, а не джазовой.
— У тебя тост приготовился, — сообщила я ей.
— Нет, это результаты по совместимости с группой ангельской магии. Они только что поступили.
— Дай-ка угадаю. Моя магия не совместима с магией всех ангелов.
Нерисса подняла взгляд от экрана и посмотрела на меня широко раскрытыми глазами.
— Вообще-то, Леда, согласно этим результатам, ты совместима со всеми ними. Со всеми ангелами без исключения.