Вернувшись в лабораторию Нериссы, я просматривала коробку со сломанными частями, остатками ошейников монстров, которые мы сумели собрать после того, как все звери взорвались.
После Сражения на Чёрном Рынке мы вернулись в офис Легиона, чтобы привести себя в порядок. Мы с Ангел испачкались просто по уши. Купание кошки стало самым ярким событием моего дня. Мне это понравилось даже меньше, чем находка того мёртвого монстра, привязанного к воротам — и даже меньше того момента, когда все монстры вокруг меня взорвались.
Ангел ела такие вещи, к которым не прикоснулась бы никакая другая кошка, но к сожалению, она не отличалась от своих кошачьих собратьев в отношении к ваннам. Она ненавидела их, и чертовски постаралась, чтобы я знала об этом на каждом этапе процесса.
В данный момент Ангел сидела перед одной из печей Нериссы, которыми та пользовалась, чтобы поддерживать свои образцы тёплыми. Моя кошечка играла с кошачьей игрушкой с рынка, выразительно повернувшись ко мне спиной. Я надеялась, что она скоро простит меня за то, что я посмела её выкупать.
— Я ничего не могу сделать с этими сломанными кусками, — Нерисса порылась в коробке с частями ошейников. — Вам нужно принести мне целый ошейник.
— Легче сказать, чем сделать, док, — ответила я. — Тот, кто контролирует этих зверей, постоянно держит палец на кнопке саморазрушения. Если мы убиваем зверя, ошейник взрывается. А если я пытаюсь захватить контроль хоть над одним зверем, взрываются они все.
Нерисса задумчиво нахмурилась.
— Кто-то очень не хочет, чтобы ты добралась до сути.
— Они и должны меня бояться. Они послали своих зверей напасть на детей, Нерисса. Детей. Когда я выясню, кто за этим стоит, они пожалеют о том дне, когда повстречались с той самой Пандорой.
— Ты теперь у нас «та самая Пандора»?
Я пожала плечами.
— Видимо, — я покосилась на свою куртку, где серебристыми нитками было вышито имя Пандора. — Возможно, мне придётся переделать свою униформу.
— Тебе придётся полностью переделать вышивку, чтобы вместить «та самая» перед «Пандора».
— Возможно, оно того стоит, — я покосилась на полковника Файрсвифта, который сидел по противоположную сторону маленького круглого стола. В настоящее время он был моей дежурной дуэньей. — Что думаете, полковник? Какое имя лучше: Пандора или та самая Пандора?
— Что я думаю? — повторил он с ворчливым негодованием. — Я думаю, что ты делаешь из Легиона посмешище. Я думаю, что не надо было тебе разрешать становиться ангелом. И что не надо было разрешать тебе расхаживать вокруг и позорить Легион — тебе, ангелу без достоинства и сдержанности.
— Вы реально зануда, полковник.
Моя кошечка мяукнула в знак согласия.
— Ах, теперь мы разговариваем, дорогая? — спросила я у неё.
Она начала лизать лапку. Я не знала, как это понимать, так что решила быть оптимисткой.
Полковник Файрсвифт перевёл взгляд с моей кошки на меня.
— Не подобает ангелу разговаривать с кошкой.
— Но раз уж я всего лишь грязный, незаконно получивший крылья ангел, это не имеет значения, верно? Более того, всем ведь будет лучше, если я исчезну?
Он хмуро посмотрел на меня.
— Если ты попытаешься бежать, я приколочу твои ноги гвоздями к полу.
— Никс это не понравится, — сказала я ему. — Она хочет, чтобы я была в лучшей форме на своей свадьбе. Я практически уверена, что она не хочет, чтобы я оставляла кровавые следы по дороге к алтарю.
— Твои раны до тех пор заживут. А тем временем они могут преподать тебе ценный урок.
Я наградила его сердитым взглядом.
— Я очень рада, что Никс не приказала мне выходить замуж за вас.
— В кои-то веки мы в чём-то пришли к полному согласию, — он наблюдал за мной очень пристально, будто если он моргнёт хоть на секунду, то я найду способ исчезнуть.
— Я не собираюсь сбегать, полковник. Это была шутка.
— Это ты так утверждаешь.
— Я выхожу замуж за Неро через четыре дня. Вы правда думаете, что я такое пропущу?
Он ничуть не поверил моим словам, и я знала, что никак не смогу изменить его мнение. Надо признаться, я подумывала сбежать, но это было до того, как вернулся Неро. Это было до того, как Никс объявила, что моим мужем станет он, а не какой-то случайный незнакомец — или, хуже того, тот, кого я терпеть не могла.
Мне не нравилось, каким гневным взглядом меня сверлил полковник Файрсвифт, так что я сменила тему, надеясь отвлечь его от подозрений.
— Что вы узнали от людей в капюшонах, которые пытались бежать с рынка сегодня днём?
— Мои Дознаватели их допросили.
Команде Харкера повезло больше, чем нам с Неро. Они притащили обратно подозрительных людей в капюшонах. А я принесла только куски сломанного металла.
— Те мерзавцы в капюшонах служили всего лишь отвлекающим фактором, — продолжил полковник Файрсвифт. — Они ничего не знали. Их наняли чисто для того, чтобы они побежали и отвлекли ваше внимание.
— Отвлекли наше внимание? От чего?
— Я не знаю.
— Само собой, ваши заключённые должны что-то знать, — настаивала я.
— Уверяю тебя, мои люди поработали весьма тщательно.
Я содрогнулась от мысли, что Дознаватели сделали с теми, кого наняли носить капюшоны и шляться в тени.
— Но возможно, я позволю тебе поговорить с ними, — сказал полковник Файрсвифт. — Ты доказала, что умеешь быть убедительной. Ты весьма ловко раскрываешь секреты.
Я раскрыла немало секретов во время недавних испытаний богов. Видимо, к сожалению, я действительно истинная дочь своего отца.
— И вы бы разрешили мне поговорить с заключёнными, потому что…
— Похоже, твои заблуждения относительно всеобщей доброты пустили корни не так глубоко, как я боялся, — мне показалось, или его голос звучал довольным?
— Уверяю вас, полковник, относительно вас я не питаю никаких заблуждений, — я ослепительно улыбнулась. — Я прекрасно знаю, какой вы.
— Хорошо, — он кивнул. — Очень хорошо.
Боги, его одобрение ощущалось ещё хуже, чем его презрение.
— Чего вы хотите? — спросила я у него.
— У меня есть цена, конечно же.
— Сожалею, но у меня закончились пустые стаканчики от йогурта. Так что если самое заветное желание в вашей жизни — это услышать на бис моё исполнение «Придите, все верующие» на стаканчиках от йогурта, то боюсь, мне придётся вас разочаровать.
Ноздри полковника Файрсвифта раздулись. Я удивлена, что он не дыхнул пламенем.
Я скромно улыбнулась ему.
— Если ты хочешь поговорить с заключёнными, — начал он суровым и непреклонным тоном, — ты можешь сделать это в качестве одного из моих Дознавателей. Под моим надзором.
Опять этот бред?
— Я думала, вы отказались от идеи сломать меня и собрать заново в виде одного из ваших Дознавателей.
— Я не сдался, — произнёс он. — Поступить таким образом…
— Не подобает ангелу, — я вздохнула. Да, мне стоило догадаться.
— Так что ты скажешь на моё предложение?
— Я скажу, что Никс ни за что не разместит двух ангелов на одной и той же территории, и уж тем более в одном подразделении. В Легионе попросту так не делается.
— Положение дел меняется. Легион эволюционирует.
Я рассмеялась.
— Так, давайте-ка проясним. Если я пытаюсь изменить даже самую небольшую, крохотную вещь в Легионе, вы называете меня возмутительницей спокойствия. Но вам разрешается менять фундаментальные элементы структуры Легиона?
— Это другое. Я не такой, как ты.
— Как это? — заваливала я его вопросами. — Почему это?
Его ответ был немедленным и полным соответствующего высокомерия.
— Потому что тебе недостаёт мудрости и опыта, которые я культивировал веками.
— Если вы делали что-то очень долгое время, это ещё не значит, что вы в этом хороши. У вас было двести лет, чтобы научиться состраданию, и посмотрите, как у вас всё обстоит на этом фронте.
— Довольно, — рявкнул он. — Если ты скажешь Никс, что хочешь быть в моем подразделении, она подумает над этим.
— Нет, спасибо. Если бы я так сильно хотела поговорить с заключёнными, я бы просто прокралась и поговорила с ними, пока вы не смотрели за мной.
— Я всегда смотрю.
— Возможно, — допустила я. — Но всегда ли вы видите?
В ответ на моё заявление он нахмурился, вероятно, задаваясь вопросом, как я могу быть таким философом. Ответ был не таким глубокомысленным, как он думал. Я сказала так потому, что это звучало как солидное заявление, пристойное для ангела, и мне нравилось сбивать его с толку.