Свернув за угол, я заметила мелькнувшую среди домов тень, которая двигалась ко мне на встречу.
— Не ожидала, что ты придешь. — Произнесла Джинджер, когда я приблизилась к ней.
— Говори, что хотела. — Я была не в состоянии вести милую беседу с этой девушкой.
— Я пришла не сориться с тобой. — Фыркнула она. — В память о Майке, я не желаю выяснять отношения.
— Тогда, чего тебе нужно? — Я сурово взглянула на Джинджер и на ее лице промелькнула ухмылка.
— С самого начало, твое внезапное появления у Хьюстонов меня насторожила. — Сказала дылда, поправив свои черные кудри. — Ты обрушилась, так внезапно и тут же заняла мое место. То, что ты быстро сблизилась с Тиной, это понятно, вы обе ненормальные, но вот Майк с Итаном? Что вообще, они в тебе нашли, что отодвинули меня от себя и сблизились с тобой?
— Можешь, переходить ближе к теме. — Я нетерпеливо переминалась с ноги на ногу.
— Кто ты на самом деле? — Ее вопрос застал меня врасплох. — Твоего ДНК нет не в одной базе Гильды, и оно никак не совпадает с ДНК дядей Итана.
— Откуда у тебя мое.. — Мой мозг начал соображать и Джинджер хитро улыбнулась. Конечно! Нет, она не чокнутая. Дылда специально оцарапала мою руку. — Чего ты хочешь? — Я была напугана.
— В идеале, чтобы ты так же исчезла, как и появилась. — Желание у нее хорошее, но выполнить его невозможно. — Мой папа, не последний человек в Гильде, и его очень заинтересует такая таинственная особа, как ты.
— Угрожаешь? — Мой голос был тверд, но в голове мелькало тысячу страхов.
— Воспринимай это как пожелаешь. — Пожала плечами Джинджер. — Я пока, держу вести о тебе при себе, но сама понимаешь, хранить секреты от родителей не правильно.
— Мне нечего бояться. — Я попыталась состроить равнодушную гримасу, но дылда лишь ухмыльнулась.
— Я дам тебе время подумать.
— Не к чему. Я не куда не уйду.
Джинджер скривилась, словно я сказала, что-то неприятное.
— Ты, наверно, не понимаешь, на что способна Гильда и те, кто за ней стоят.
— О, поверь, я прекрасно понимаю. Но уходить из этой семьи, или оставлять тебе Итана я не буду. А если, по твоей вине, меня заберет Гильда, то будет ли вновь рядом с тобой Итан? Сможет ли он простить тебе это? У тебя есть время все обдумать. — Я не хотела продолжать этот разговор и, развернувшись, направилась в сторону дома.
Джинджер не пыталась меня остановить. Мое сердце колотилось, как безумное. Я поставила на кон все, и теперь мою судьбу сможет решить, лишь насколько сильно дылда любит Итана и как далеко она готова пойти, чтобы избавиться от меня. Готова ли она будет навсегда перечеркнуть свой шанс с зазнайкой и сдать меня своему папочки?
Зайдя в дом и сняв куртку, я услышала шум подъехавшей машины. Притворившись, что просидела весь вечер в комнате, и не на какие переговоры не ходила, я быстро села на кровать и, сложив руки на коленках, стала ждать. Входная дверь открылась, и в коридоре послышались шаги. Дверь в комнату приоткрылась, и на пороге возник Итан. Вид у него был измотанный, а лежащие синяки под глазами, говорили о множестве бессонных днях.
— Как Тина? — Спросила первая я.
— Она потеряла много крови, но состояние стабильное. — Итан прошел ко мне и присел рядом. — Врачи больше обеспокоены ее душевным состоянием.
Я на миг прикрыла глаза и тяжело вздохнула. Итан неожиданно обнял меня, подвигая ближе к себе. Не сопротивляясь, я устало положила ему голову на плечо и произнесла.
— Тебе надо выспаться.
— Ты считаешь, я могу спать, когда моя сестра находиться в лапах Гильды?
— С ней все будет хорошо. — Попыталась успокоить его я.
— Нет, не будет. — Покачал головой Итан. — Теперь у нас у всех ничего хорошего не будет.
Я взяла его руку в свою и прижала так сильно, насколько способна.
— Не смей никогда сдаваться. Да, жизнь порой, отнимает у нас самых близких, но не стоит опускать руки. Нужно продолжать жить ради оставшихся рядом людей, которым нужна твоя поддержка.
Итан взглянул на меня и улыбнулся. Впервые, после смерти Майка, пусть мимолетно, но его губ, все же коснулась улыбка.
*
На следующее утро, мы с Итаном отправились в дом к Майку, чтобы собрать его личные вещи, так как дом теперь переходит во владения продюсерского центра. Проезжая мимо места его гибели, в моей голове всплыли картинки того дня и я зажмурив глаза, пытаясь спрятаться от них в кромешной темноте.
Когда машина остановилась у дома, в котором еще совсем недавно жил наш друг, мы с Итаном переглянулись в нерешительности заходить внутрь. После разговора с женщиной, выдающей себя за маму Майка, мы больше не были здесь. И странное чувство, что сейчас из дома выйдет Майк и с жизнерадостным тоном, присущим только ему воскликнет: «Приветики ребятки!» Но он так и не вышел, а мы медленно приближались к дому, но звуки подъезжающих машин, нас остановил.
— Простите, молодые люди, но вам туда нельзя. — Произнес неожиданно знакомый мужской голос.
Когда я обернулась, то увидела Френсиса Коллинза, приближающегося к нам с людьми в форме полицейского отдела.
— Что значит нельзя, это дом нашего друга. — Возмутился Итан, еле сдерживая себя, чтобы не наброситься на мужчину.
— Теперь, я перекупил этот дом, у продюсерского центра. — Деловым тоном произнес этот негодяй.
— Внутри остались личные вещи Майка. — Я незаметно взяла за руку Итана, чтобы немного успокоить.
— Эта частная собственность принадлежит теперь мне. — Мистер Колленз вновь повторился и, показав нам на машину, добавил. — Прошу вас покинуть эту территорию.
— Ах, ты, сукин сын! — Возмущенно воскликнул Итан, игнорируя мое сжатие его руки.
Френсис Колленз подошел к нам чуть ближе и тихо произнес.
— Есть отличная притча о трех юных мышатах и короле. — Итан в недоумении фыркнул, а мужчина продолжил. — Однажды, эти мышата, пролезли без приглашения в замок к королю. У них, конечно, была своя цель, они искали маму, но король не любил, когда его держали за дурака. Он не как не мог оставить их поступок безнаказанно и без особых усилий, раздавил одного мышонка, превратил его в простое пятнышко, которое вскоре просто выкинули в мусор и забыли.
— Ты… — Итан ринулся на него, но я удержала его за руку.
— Теперь, мышат осталось двое, и король в легком замешательстве. Раздавить самого невоспитанного, или же его подружку, и тем самым дать ощутить другому мышонку, всю прелесть одиночества.
— Только тронь ее. — Прошипел Итан и мистер Колленз громко рассмеялся.
— Неужели ты еще не понял, что я всегда довожу дело до конца. И пример этого несчастный Пак Чи Ен.
— Ублюдок. — Выплюнул Итан, и вся ярость вырвалось из него.
Отшвырнув мою руку, он резким движением бьет мистера Колленза кулаком в живот. Тот, издав приглушенный выдох, схватился за живот, а Итан заносит кулак вверх, для еще одного удара, но его тут же скручивают полицейские.
— Отпустите его. — Я попыталась остановить их, но все тщетно.
— Ты больше никогда не увидишь белого света! — Хрипел, скрючившись, Френсис Колленз.
— Нет, прошу вас. — Я не знала, что мне делать.
Итана грузили в машину, а я смотрела на него глазами преданной собаки, у которой отняли хозяина.
— Девчонку, тоже заберем. — Раздался сзади голос Френсиса Колленза.
— Нет, она та здесь причем?! — Закричал Итан, но его уже никто не слушал.
Погрузившись все в машину, нас повезли в Гильду.
Судьба, на этот раз, была благосклонна ко мне. Все переключили внимание на Итана и никто не удосужился проверить мою личность и печать круга. Итана завели в кабинет, а я осталось сидеть в коридоре и злобно сверлить взглядом дежурного, сидевшего напротив меня за столом с бумагами.
Когда в дверном проеме показался Рой, я облегченно вздохнула. Мужчина подошел ко мне и крепко обнял, а затем, отстранившись, спросил.
— Где Итан?
Я кивнула в сторону кабинета, и Рой тяжело вздохнул, обратился к дежурному.
— Простите, я отец, Итана Хьюстона, могу я увидеть сына?
Дежурный лениво поднял свой взгляд и с легким пренебрежением ответил.
— Он сейчас ожидает решения нашего начальника.
— Я хочу видеть сына. — Настойчиво повторил Рой, и дежурный показал рукой на дверь, как бы приглашая его войти.
— Жди меня здесь. — Тихо бросил мне мужчина, словно я могу куда-то уйти, и скрылся за той же самой дверью, где сидит Итан.