— Окрестные жители рассказывают, — заметил Тен-Итси, — что прежде там никакого холма не было.
— Ну вот видишь, — воскликнул Ник Картер, — когда несколько сот лет тому назад предки Мутушими начали строить поместье, они сначала на ровной земле соорудили лабиринт. Потом они воздвигли над ним искусственный холм, который вместе с тем проходил над руслом реки. На верхушке холма был выстроен дом, который и был соединен с потайными ходами. С течением времени все это было забыто, и истина о сооружении поместья превратилась в сказание. Я твердо убежден, что мы нашли выход. Мы сумеем выйти тем же путем, каким выходит вода. Теперь бассейн пуст, и я сейчас же спущусь вниз.
Тен-Итси знал, что ничто не остановит Ника Картера, раз он уже принял решение. Поэтому он не стал возражать.
Талика тоже молчала. Она была так слаба и утомлена, что почти не понимала слов Ника Картера.
Сыщик стал искать путь, по которому можно было бы спуститься вниз.
Искать пришлось недолго.
Можно было спуститься по одной из железных балок, поддерживавших галерею.
Но едва он добрался до дна бассейна и успел убедиться, что сток был соединен с протекавшей недалеко внизу рекой, как вдруг сверху раздались громкие крики.
Ник Картер ясно слышал высокий голос Талики.
Вместе с тем Ник Картер увидел наверху желтовато-зеленоватое сияние.
Он тотчас же погасил фонарь и положил его в карман.
То, что ему пришлось увидеть, не поддавалось никакому описанию.
Он ясно видел отверстие того туннеля, который был вполне тождествен с тем туннелем, где находились раньше он и его спутники.
Туннель этот светился каким-то призрачным то ослабевавшим, то усиливавшимся сиянием.
Даже бесстрашный Ник Картер вздрогнул.
По-видимому, Мутушими, услыхав сигнальные звонки из туннеля, устроил так, что беглецы должны были быть снесены водой в определенное место.
По всей вероятности, Дик и Патси туда и попали.
Затем Мутушими, вероятно, направился к тому месту, но нашел только двух беглецов, а потом он вернулся к круглому помещению, чтобы снова начать пытать оставшихся.
Иначе Ник Картер не мог себе объяснить происхождение сияния в туннеле.
Вдруг послышались глухие удары гонга, свистки и звуки, похожие на флейту.
Ник Картер решил вернуться к своим спутникам.
Правда, Тен-Итси был храбр и отважен, но бедная Талика чуть не умирала от страха и ужаса.
Если бы Нику Картеру пришлось рискнуть жизнью, чтобы помочь находящейся в опасности женщине, он не задумался бы ни на минуту.
Он осторожно лез наверх. Это было нелегко, так как фонарем он уже пользоваться не мог, а сияние сверху не освещало, а ослепляло.
Находясь на расстоянии футов десяти от галереи, Ник Картер вдруг услышал пронзительный крик Талики.
Он остановился и окаменел при виде представившегося ему зрелища.
В отверстии туннеля вдруг появился безобразный японский идол с дьявольской рожей.
Рожа эта была перекошена и имела в окружности фута три. Уши висели по сторонам, как большие тряпки. Рот был шириной в полметра, а толстые губы, брови и волосы состояли из прижатых друг к другу змей.
Высовывавшийся время от времени из ужасной пасти огненный язык был расщеплен на две половины, каждая из которых испускала столб пламени.
Глаза были заменены какими-то огненными колесами.
Идол простоял в отверстии туннеля с минуту, окутанный сернистыми парами.
Вдруг он широко раскрыл пасть и выплюнул какой-то круглый предмет.
К ужасу своему, Ник Картер увидел окровавленную и недавно отсеченную голову человека.
Голова упала на другую сторону галереи, где находилась полумертвая от ужаса Талика, поддерживаемая Тен-Итси, который и сам дрожал всем телом.
В тот момент, когда голова упала к ногам Тен-Итси и Талики, сверкнуло яркое молниеподобное сияние.
Тен-Итси при виде головы громко вскрикнул.
— О боги, — простонал он, — это голова Дика.
Вдруг по помещению прокатился громкий, сатанинский хохот.
На полпути к галерее, на столбе, висел Ник Картер, еле дыша. Пот крупными каплями выступил у него на лбу.
«Неужели я не ошибся, — мелькнуло у него в мыслях, — неужели это не ошибка? Неужели на самом деле идол выплюнул окровавленную голову моего бедного Дика?»
Мысли у него перепутались. Он с трудом удерживался, чтоб не упасть вниз.
Но вдруг ужас его усилился.
Из широко раскрытой пасти идола выпала вторая окровавленная голова, которая тоже полетела к ногам Тен-Итси.
— Патси! Это голова Патси! — в ужасе крикнул Тен-Итси.
Тут к Нику Картеру вернулись его прежняя энергия и хладнокровие.
Он сразу пришел в себя и собрался с мыслями, еще раз взглянув на идола.
А когда идол внезапно исчез и снова воцарился густой мрак, Ник Картер выхватил фонарь и добрался до галереи.
Но когда он, взобравшись на галерею с фонарем в дрожащей руке, взглянул на лежавшие на полу галереи две окровавленные головы, то вскрикнул от ужаса и скорби.
— Дик! Патси! Неужели это не бред, а ужасная действительность? Вас убили обоих!
Но Ник Картер ненадолго предался отчаянию.
Глухой грохот извещал о приближении новой опасности.
Дик и Патси были убиты, им уже помочь было нельзя. Надо было думать о тех, кто остался в живых, о Талике и Тен-Итси.
О себе самом Ник Картер не думал.
В том состоянии, в каком он теперь находился, полуобезумев от горя, он не страшился хотя бы даже и самой ужасной смерти.
Но надо было спасать своих несчастных спутников.
Грохот усиливался.
Вместе с тем Ник Картер заметил, что галерея начинает суживаться, точно исполинский кулак вдавливает ее в стену.
Ник Картер понял дьявольское намерение Мутушими.
Барон хотел заставить их уйти в один из туннелей.
Но Ник Картер тотчас же принял свои меры.
Он поднял лежавшую на полу без чувств Талику, прижал ее к себе и погасил фонарь.
Затем он схватил за руку ошеломленного Тен-Итси и потащил его за собой к тому месту, откуда он недавно спускался вниз.
— Ухватись за мой пиджак, Тен-Итси, — шепнул он молодому японцу, собираясь сойти с галереи, которая сузилась уже до ширины какого-нибудь фута, — это не опасно. Туда вниз не больше двадцати футов, а внизу я буду светить фонарем. А там мы бросимся в реку и предоставим себя воле Бога.
Тен-Итси повиновался.
Спустя несколько секунд они добрались до дна помещения.
Но вдруг сверху засиял свет электрических прожекторов.
Мутушими заметил, что его жертвы не попали в расставленную им западню.
В отверстии одного из туннелей показалась худощавая фигура человека.
Это был сам Мутушими.
При виде беглецов он заревел, как дикий зверь.
— Сюда! Сюда! — кричал он. — Живо бегите, иначе я сорву с вас головы! Давайте ружья! Стреляйте в них, но не убивайте! Я должен поймать их живыми!
В ту же секунду Ник Картер толкнул Тен-Итси через сточное отверстие в реку.
Сам он бросился туда же вслед за ним, прижимая нос и рот Талики к своей груди, чтобы она не задохнулась под водой.
Он скрылся вовремя.
В круглом помещении грянуло сразу двадцать выстрелов.
Но пули ударились о стены, не причинив никому вреда.
Нику Картеру было не слишком трудно проплыть через подземную реку, держа в руках Талику.
Правда, течение неслось очень быстро по сильному уклону, но это было не опасно, так как в русле не было камней и каких-либо препятствий.
Когда наконец река вышла из-под земли на свет, Ник Картер очутился в лесу.
Тен-Итси уже успел выйти на берег и помог Нику вылезть из воды.
Они положили бедную Талику на мягкую траву.
А Тен-Итси попросил Ника Картера последовать за ним вдоль берега.
На расстоянии нескольких шагов от того места, где вышел из воды молодой японец, река заворачивала в сторону.
Здесь лежали трупы двух японских кули, рабов Мутушими.
Голов у них не было.
— Знаете, начальник, — сказал Тен-Итси, — мне кажется, Дик и Патси еще живы.