Месть Зокумани
Дочь Вихря из рода меномини была столь же красива, сколь и высокомерна. К ней сватались уже многие молодые воины, но ни одному из них не удавалось выполнить два условия, которые она ставила каждому жениху. Во-первых, он должен был обогнать ее в беге. А сделать это было трудно, потому что Дочь Вихря бегала быстрее оленя. Во-вторых, она требовала, чтобы он рассказал ей четыре сказки, которых она еще не слышала, причем без единой запинки. Дочь Вихря очень любила сказки и знала их великое множество. Так что и тут удивить ее было трудно.
В трех днях пути от деревни жил молодой воин по имени Зокумани, который отличался мужеством и умом. Ему первому удалось выдержать испытания. Но тщеславная девушка отказала и ему, потому что он был недостаточно красив для нее. Она высмеяла его перед всей деревней. Гордость Зокумани была настолько уязвлена, что он погрузился в глубокую печаль. День и ночь думал оскорбленный воин над тем, как отомстить высокомерной девушке. Но ничего придумать не смог и обратился за помощью к своему духу-покровителю. А когда обратился, то вдруг увидел, что повалил густой снег. Сбежались дети и стали лепить из снега фигурки.
Теперь Зокумани знал, как ему поступить. Из костей животных он собрал скелет, похожий на человеческий. С помощью снега он придал скелету форму индейца и надел на него одежду воина из рода меномини. Затем он украсил снежного человека ожерельями из медвежьих когтей, зубов животных, разноцветных камней и надел на него головной убор из орлиных перьев — знак выигранных поединков. Снежный человек получился на редкость хорош.
Столь рослого и великолепно одетого воина Зокумани никогда не видел. С помощью колдовских чар, которыми одарил его дух-покровитель, он вдохнул в свое создание жизнь, дал ему в руки лук и стрелы и сказал:
— Теперь ты воин, и зовут тебя Мувис. Иди в деревню, где живет Дочь Вихря.
Мувис послушно отправился в путь, а Зокумани тайком последовал за ним.
В деревне незнакомый великолепный воин вызвал восхищение. Дочь Вихря была настолько им очарована, что сразу же пригласила его в свое жилище — вигвам, всячески стараясь ему понравиться. Мувису красивая девушка также понравилась, и он напрямик спросил ее, согласна ли она стать его женой.
Тут Дочь Вихря впервые отказалась от испытаний, которым она подвергала своих женихов, и немедля вышла за Мувиса замуж. Она пошла с ним от вигвама к вигваму, чтобы все могли видеть, какого великолепного чужеземца ей удалось заполучить в мужья.
Вечером она приготовила ему ложе из медвежьих шкур.
Однако Мувис бросил испуганный взгляд на огонь, горевший посередине вигвама, обнаружил странное беспокойство и сказал:
— Я не хочу спать в вигваме, позволь мне лучше остаться снаружи.
Смеясь, Дочь Вихря сказала ему:
— Ты хочешь быть на страже, чтобы никто не обидел меня.
Ты действительно хороший муж.
Утром она предложила ему горячий медовый напиток, чтобы он согрелся, но он попросил кувшин холодной воды. С сияющей улыбкой Дочь Вихря взглянула на него:
— О Мувис, какой ты скромный.
А Зокумани наблюдал все это из-за укрытия. Когда он увидел, как влюблена Дочь Вихря в своего великолепного воина, он громко засмеялся. Но, чтобы не выдать себя, он стал подражать крику дрозда: «Зюзит-и-и-и… зюзит-и-и-и!»
Дочь Вихря заткнула уши и крикнула:
— Мувис, застрели наглого дрозда. Я не могу слушать его насмешливое пение.
Однако воин из снега не знал, как выглядит дрозд. За свою короткую жизнь он не видел этой птицы и очень смутился. Но жена проявила нетерпение, настаивала на своем, тогда он пустил стрелу в первую пролетавшую мимо птицу и попал в большую ворону:
— Но ты ведь убил ворону, — разочарованно сказала Дочь Вихря.
Однако муж ей возразил:
— Нет, это — дрозд!
Тогда Дочь Вихря подумала: «Мувис — великий охотник, ему лучше знать, ворона это или дрозд». И успокоилась.
А зима подходила к концу. Теплый весенний ветер пронесся над землей, и солнце выглянуло из-за туч. И девушке захотелось странствовать. Она предложила своему мужу:
— Давай отправимся на юг, навстречу солнцу!
Мувис с трудом смог скрыть свой страх. Он возразил:
— А не лучше ли нам отправиться на север? Мне это было бы больше по нраву.
— Нет, на юг! — И она упрямо пошла вперед. Мувис последовал за ней, полный отчаяния. От быстрой ходьбы он так разогрелся, что чуть не растаял. Ему пришлось ступать еще более мужественно и гордо, чем прежде, чтобы его жена ничего не заметила. Некоторое время спустя Дочь Вихря обратилась к нему:
— А теперь ты должен рассказать мне сказку!
Но снежный человек никогда не слышал сказок и ни одной из них не знал. Молча шли они рядом навстречу солнцу. Девушка терпеливо ждала. «Мувис так напряженно вспоминает, что даже потеет, — подумала она. — Наверное, это будет красивая сказка».
По нему теперь действительно стекали многочисленные ручейки. Снежному человеку стало совсем плохо.
— Это плохо кончится, — простонал он. — Снег тает.
Дочь Вихря подумала, что он наконец начал рассказывать сказку, и от удовольствия захлопала в ладоши:
— Дальше, Мувис, дальше. Прекрасное начало!
Но продолжения не последовало. Снежный человек вдруг осел, ему только хватило сил отползти в тень дерева. Дочь Вихря испуганно подхватила его на руки и почувствовала, что он холоден как лед. Поэтому она потащила его из тени на жаркое солнце. Ему стало еще хуже. Воин-красавец совсем раскис.
— Это плохо кончится, — стонал он все жалобнее. — Снег тает!
Теперь Дочь Вихря испугалась:
— Не думай о сказке, дорогой Мувис. Полежи здесь, а я насобираю для тебя освежающие целебные травы.
Когда Дочь Вихря вернулась, от Мувиса остались только большая лужа воды, кости животных, его кожаная одежда и украшения.
От страха все целебные травы выпали у молодой жены из рук. Подобно каменному изваянию стояла она перед тем, что осталось от Мувиса. Ей пришлось осознать горькую правду, что она вышла замуж за снежного человека.
«Зюзит-и-и-и… зюзит-и-и-и!» — донесся крик дрозда из ближайших кустов. Это был Зокумани, который лежал в укрытии. То была его месть. Так он проучил высокомерную строптивую девушку из рода меномини за то, что она отказалась стать его женой.
Благородная каменная великанша
Это было в месяц падающих листьев. Молодой индеец собирался на большую охоту. Предстояло заготовить много мяса и шкур, так как зима была уже не за горами. И поскольку ему предстояло находиться в пути не одну неделю, он взял с собой жену, чтобы она ему помогала. На сани с собачьей упряжкой они сложили палатку, колья, охотничье снаряжение, домашний скарб, затем прикрепили на них люльку, в которой лежал младенец, и направились на запад, в большие леса.
Они были в середине пути, когда собака увидела бегущего зайца. Не обращая внимания на крик хозяина, она погналась за ним. Сани с ребенком и скарбом, раскачиваясь, скользили следом. С яростным лаем она продиралась через лесную чащу. Лес кончился, начался подъем в горы. Одинокий беркут парил в небе, и скалы горели в лучах заходящего солнца. Внезапно заяц исчез в темной пещере. На его месте широко и могуче восседал каменный великан. Собака в страхе пустилась наутек. Но каменный великан уже успел выхватить ребенка из люльки. Рассматривая барахтающееся существо вблизи, он так смеялся, что горы отзывались эхом.
— Какая игрушка! Я давно мечтал о такой! — гудел он удовлетворенно, подбрасывая ребенка до самых облаков. Чем жалобней тот кричал и плакал, тем больше удовольствия доставлял великану. Наконец великан устал от этой игры. Он уже собирался бросить израненного младенца в горное ущелье, но тут домой вернулась каменная великанша.