- Понимаю. Наверное, на этой земле нет человека, который бы не сталкивался с несправедливостью и злом. Каждый сейчас думает только о себе.
- Да, - Джек посмотрел на Донована. – И ты такой же.
- Что?
- Ты перевозишь деньги, которые пойдут на взятку продажному политику, - сказал Джек.
- Ну…может ты и прав, - Донован казалось, задумался над его словами. – Не знаю. Но если эта чушь когда-нибудь закончится, возможно, я и пересмотрю свои взгляды на жизнь.
- Чушь? – Джек от души рассмеялся. – Считаешь это подходящим словом?
Донован допил бутылку и с довольной улыбкой, откинулся на спинку стула. – Черт, а другого и не подберешь. Во всем происходящем не улавливаю ни грамма здравого смысла.
- Тут ты прав на все сто, - по-прежнему смеясь, ответил Джек. – Но я все еще надеюсь докопаться до истины.
Донован встал, на миг скрылся из виду и появился с новой бутылкой. – Я в тебя верю, братец. Но не торопись. Ты ведь сел на этот корабль, чтобы расслабляться и отдыхать? Так отдыхай.
Сделав большой глоток, Джек решил последовать совету.
День 215
Пьяное веселье затянулось аж на две недели. Вначале Джек с Донованом спокойно играли в карты у себя в грузовом отсеке, но душа требовала праздника, и они выбрались наверх, в клубы и казино (где, заведомо все, зная, регулярно срывали Блек Джек). Так же Донован не упускал случая провести ночь в компании какой-нибудь изрядно подвыпившей женщины, как впрочем, и он сам.
Как то ночью, ковбой признался, что не повстречайся ему тогда Талли с Джеком, он, скорее всего уже бы давно сошел с ума. Открытие, что он не один такой на этом корабле, позволило ему увидеть всю ситуацию с забавной стороны. Джека начинало беспокоить, что кроме отдыха, Донована, казалось, ничего больше не интересует, хотя осудить его он тоже не мог, как ни как - полгода взаперти. С другой стороны, чтобы Донован не выкинул или отчудил, день все равно отмотается назад, так что переживать было не за что.
Талли бесследно исчезла, с той ночи, когда он получил пулю в грудь. Джек много раз проверял ее каюту, а так же искал по всему кораблю, но она словно в воду канула. Что бы ни произошло, было очевидно, что девушка избегает его компании. Оставалось только надеяться, что с ней все в порядке.
Сейчас было пять часов вечера, и Джек сидел в “Приюте моряка”. Это было самое спокойное местечко, где можно было тихо выпить, следовательно, шансы столкнуться тут с Донованом были минимальные. Джек не имел ничего против разгулявшегося американца - наоборот, испытывал к нему симпатию, но сегодня хотелось отдохнуть от гулянок и побыть одному. Необходимо было привести мысли в порядок и вернуться к проблеме, которая, увы, никуда не делась. А именно, к вирусу, вспыхивающему каждую ночь, и убивающему практически всех пассажиров.
Джек не имел обыкновения, как Донован, проводить каждую ночь в каюте у какой-нибудь едва знакомой женщины, в то время, как снаружи разворачивалась кровавая баня. Он запирался в трюме, и там терпеливо дожидался полуночи, чтобы начать этот день заново.
В “Приюте моряка” только у одного посетителя наблюдались симптомы смертельной болезни. Это был респектабельного вида джентльмен в очках и дорогом костюме. Сидя в одиночестве, он читал газету, и непрерывно чихал. Один раз чихнул так сильно, что слетели очки. Пройдет всего несколько часов и из глаз у него ручьями хлынет кровь, а единственным желанием будет вцепиться в любого, кому не посчастливилось оказаться рядом, и разорвать его на куски. Хотя сейчас, он простой отдыхающий, обычный пассажир.
В кровоглазых вряд ли можно было найти хотя бы частичку чего-то человеческого, настолько беспричинно озверевшими и жестокими они становились, но Джек не забывал, что до их вынужденного “превращения” они все были простыми людьми. Каждый из них имел семью, взять для примера, хотя бы Ивора и его девочек. Джек был заложником корабля, вынужден был переживать этот кошмар изо дня в день, снова и снова. Но в не лучшем положение был и Ивор. Бедный мужчина каждую ночь становился невольным свидетелем гибели своей семьи.
Джек понимал, что ему повезло значительно больше, чем другим, ничего не подозревающим пассажирам, и считал своим долгом докопаться до истины и положить конец этому кошмару. Поэтому было бы неправильно вместо поиска ответов на вопросы, тратить время, праздно выпивая с Донованом или трусливо прячась в грузовом отсеке. Джек по-прежнему принадлежал сам себе, и был волен поступать так, как ему заблагорассудится, а вот тысяча людей на борту - нет. И, пусть они об этом даже не подозревали, но только он мог положить конец их страданиям.
Как и всегда в это время, за барной стойкой стоял Йомас. Он работал во вторую смену, и нашествие кровоглазых должно было застать его прямо на рабочем месте. Джек не знал, как заканчивалась ночь для дружелюбного бармена, но не безосновательно предполагал, что, как и всех прочих пассажиров, его ждала страшная и мучительная смерть.
- Здравствуйте, мистер Джек, - поздоровался Йомас, выглядывая из-за пивных краников. – Надеюсь, комната пришлась вам по вкусу.
С минуту Джек непонимающе смотрел на него. Потом до него дошло, что для бармена, он только вчера заселился в свою каюту. – Да, - ответил он. – Чувствую себя как дома.
- Замечательно. Могу я предложить вам что-нибудь выпить?
- Кружку пива, пожалуйста.
Джек полез было за картой, чтобы записать выпивку на свой счет, но Йомас отмахнулся.
– Эта кружка бесплатно. В знак признательности за щедрые чаевые.
Джек даже приблизительно не помнил, сколько дал ему денег, но взял кружку и благодарно кивнул. Он решил устроиться за барной стойкой, прикинув, что так в случае чего, сможет лучше контролировать ситуацию, нежели сидя за диванчиком.
- На борту кажется, гуляет, какой-то вирус.
- Да, - кивнул Джек. – Вот только не думал, что кто-то еще это заметил.
- Я заметил. Сегодня многим нездоровится: кашляют, чихают.
- Ты вроде здоров, - заметил Джек, рассматривая Йомаса. – Но выглядишь каким-то уставшим.
Тот кивнул и как будто смутился, от того, что разговор переключился на него.
– Со мной все в порядке, мистер Джек. Просто работа бармена не такая и легкая, как может показаться на первый взгляд. А я уже много часов на ногах.
Джек еще раз посмотрел на Йомаса. Сейчас он бы дал ему, чуть больше сорока, что было весьма странно, так как, когда они встретились впервые, тот выглядел моложе.
Может и вправду выдался тяжелый день, подумал Джек, потягивая свежее пиво.
- Давно ты работаешь на Киркпатрике, Йомас?
- Почти четыре месяца. До этого работал на другом корабле.
- Что заставило уйти?
- Решил сменить обстановку.
- Понятно, - сказал Джек, хотя рассчитывал на более полный ответ. – Думаю, одним из плюсов этой работы является возможность посмотреть мир и побывать в разных странах.
Йомас грустно улыбнулся и поглядел куда-то вдаль.
– Это все конечно верно, но по дому тоже скучаю. Хорошо там, где тебя любят и ждут. И каким бы прекрасным не было Средиземное море, оно никогда не заменит тепло родного дома. Согласны?
- Возможно, когда-нибудь и я смогу так сказать, - ответил Джек, ставя кружку на барную стойку.
- Но не сейчас?
- А как понять где твой дом, когда ты никому не нужен?
Какое-то время Йомас с задумчивым видом почесывал подбородок.
– Я думаю у вас еще все впереди, и помолюсь, чтобы вам поскорее встретилась вторая половинка, мистер Джек. Любовь окрыляет человека, придает ему сил. Только любовь отличает нас от первобытных людей.
- Очень бы хотелось, чтобы ты оказался прав, - с улыбкой на лице ответил Джек.
- Уверен, так оно и будет. Принести, вам, еще выпить?
Джек посмотрел на свой бокал и удивился, увидев, что тот почти пуст.
– Да. Налей, пожалуйста, виски. Выпью за твое здоровье.
Наполнив стакан, он с улыбкой передал его Джеку.
– Увы, за этот надо будет расплатиться. Иначе я лишусь работы.
- Без проблем, - он протянул карту. – Скажи, ты случайно не знаешь девушку по имени Талли? В это время дня, она обычно обслуживает отдыхающих на Пляжной Палубе.
- Уже успели с ней подружиться? – удивленно приподнял бровь Йомас. – Да, знаю ее. Красивая девушка. Понравилась?