Напряжение у Ханны спало, и она ответила на улыбку древнего короля.
— Я позабочусь об этом, Ваше Величество.
— Я больше не король, но для меня честь называть тебя дочерью, — ответил он, прослезившись.
Ханна посмотрела на своего избранника полными слез глазами. Отец Дарека просил прощения, отпущения грехов за действия, ему неподвластные.
«Сейчас он здесь. И он любит тебя, Дарек. Не думаю, что он хотел причинить кому-нибудь боль», — Ханна отправила эти мысли своей паре, молча спрашивая его, простил ли он отца.
Избранник яростно смотрел на нее, когда ответил.
«У меня есть супруга, и я понимаю, как вампир может лишиться рассудка из-за нее», — Дарек обвиняющим взором посмотрел на нее, предупреждая, что разговор о ее безопасности не закончен.
Ханна шагнула вперед, вырвав руку из хватки Дарека и обнимая его отца.
— Спасибо, — тихо прошептала она, крепко обнимая древнего правителя.
— Нет. Это тебе спасибо, дочка, — ответил он приглушенно, крепко обнимая ее в ответ.
Низкое рычание вибрировало в воздухе, когда Дарек подошел и снова притянул ее к себе.
— Моя, — прорычал он, собственнически обнимая ее.
Его отец с добродушным смехом отпустил ее.
— Если он ревнует к древнему духу, пора приступить к брачному ритуалу, — трезво произнес он, добавив громким голосом. — Да здравствует король Дарек Карвиллиус, правитель вампиров-целителей. Служи ему, подчиняйся ему, и ты обретешь свою суженую.
Ханна наблюдала, как один за другим на улице появлялись целители, преклоняясь перед новоявленным королем.
— Теперь они тоже найдут своих суженых? — спросила она, отчаянно надеясь, что целители Дарека наконец обретут счастье.
— Найдут, — уверенно произнес отец Дарека. — Ущерб, нанесенный мною, наконец, уменьшился. Лиам и Реган помогли с этим, и теперь все продолжается, — голос древнего правителя стал терять силу. — Будьте счастливы, дети мои.
— Отец! — Дарек отпустил Ханну, потянувшись к отцу и обнимая его. — Не сожалей ни о чем. Не вини себя. Я понимаю, — сказал Дарек хриплым голосом.
— Я люблю тебя, сын, — слабым голосом ответил его отец, прижимая Дарека.
— Я тоже тебя люблю, — хрипло произнес Дарек, обнимая отца, пока его образ совсем не исчез.
Слезы катились из глаз Ханны, когда она обняла дрожащего супруга. Наконец-то ее вампир-целитель обрел покой.
Дарек повернулся, прижимая к себе Ханну, и увидел коленопреклоненных целителей, Эйдара и братьев Хэйл.
— О Господи Иисусе! Поднимитесь. Ненавижу это дерьмо, — он посмотрел на подчиненных с напряжением. — Возвращайтесь к работе. Целование моего зада не принесет вам пару, — произнес он так громко, чтобы его замечание услышали все.
Целители исчезли по ментальной команде Дарека, остались лишь Хэйл и Эйдар. Мужчины поднялись, усмехаясь Дареку.
— Ты же не станешь настаивать на том, чтобы мы преклонили колени перед нашим королем? — с ехидством поинтересовался Лиам.
— Черт возьми, нет. Пришло время нового поколения королей. Никаких коленопреклонений. Никаких жертв и поклонов. Меня это раздражает, — прорычал он. — Вы все проявили уважение к моей избраннице, теперь оставьте нас.
— Значит, титул короля для тебя ничего не значит? — спросил Натан низким озорным голосом.
Дарек злобно посмотрел на него, прежде чем ответить.
— Да. Это означает, что у меня меч будет побольше… — он продемонстрировал меч Карвиллиуса и взмахнул им по направлению к братьям Хэйл. — Теперь оставьте меня, пока я не продемонстрировал вам, насколько силен.
— У него тяжелый случай с затяжным периодом, — ухмыльнулся Итан.
— Могу я поцеловать на прощание Ханну? — с ухмылкой спросил Рори.
Ханна усмехнулась, понимая, что братья подкалывают Дарека. Чувствуя, как напряглось его тело, она понимала, что сейчас это не лучшая затея.
— Убирайся, пока ваши супруги не остались вдовами. И удостоверьтесь перед уходом, что люди в порядке, — прорычал Дарек настолько громким голосом, что Ханна отступила от него.
Один за другим братья Хэйл и Эйдар удалились с понимающими улыбками, подмигнув на прощание Ханне и телепортировавшись без слов. Братьям нравилось дразнить Дарека, но они не были глупцами.
Внезапно ночь стала слишком тихой. Ханна наблюдала, как Дарек спрятал меч Карвиллиусов и сосредоточился на ней.
— Ты, моя дражайшая супруга, ответишь за то, что ослушалась меня и подвергла себя опасности! — прорычал он, подкрадываясь к ней.
Она отступила назад, пораженная яростью в его взгляде. Никогда с самой первой встречи она не испытывала перед ним страха и не боялась сейчас, однако, надо быть глупой, чтобы противостоять ему в таком настроении.
— Я хотела подкорректировать расписание, чтобы мы могли провести вечер вместе. Я планировала закончить до темноты. Прости.
— Мне не нужны гребанные извинения. Я хочу, чтобы ты слушалась, когда речь идет о твоей собственной безопасности. Проклятье. Мне нужно, чтобы ты была в безопасности, — хрипло произнес он, хватая ее за руку.
Ханна вздохнула, когда Дарек прижал ее к себе. Она видела в его мыслях то, что произошло с ней, образы того, в каком состоянии он застал ее, когда прибыл на выручку. Все его естество было заполнено яростью, которая была вызвана брачными инстинктами и страхом потерять ее.
— Я в порядке, Дарек, — прошептала она, когда он так крепко прижал ее к груди, что Ханна едва могла дышать.
— Черт побери, конечно, ты в порядке. И теперь так и будет. Мы вместе, — ответил он тоном, не терпящим возражений.
Ханна почти задыхалась, отвечая на его потребность доминировать, чувствуя, как инстинкты овладевают ее телом, охватывают жаром.
— Сейчас, да, — со стоном произнесла она, желая следовать за ним куда угодно. Она готова была пройти через ритуал с тех самых пор, как он заставил ее скатиться с горы, побуждая освободиться от прошлого и посмотреть вперед в будущее.
Они исчезли. Ханна простонала в рот Дареку, грубо накрывшему ее. Это было предупреждение, что ее избранник больше не контролирует свои инстинкты.