Шесть месяцев спустя…
Дарек потянул за галстук-бабочку, ослабляя его с помощью магии и расстегивая верхнюю пуговицу на рубашке. Так лучше. Накрахмаленный ворот рубашки царапал шею, но это терпимо. Ради Ханны он готов был потерпеть. Лишь бы она была счастлива.
Он осмотрел городской парк, задаваясь вопросом, все ли пришли. Кажется, все. Парк был переполнен людьми и… вампирами. Дарек улыбнулся, задумавшись о том, что бы подумали люди Темпла, если узнали, что празднуют свадьбу Карвиллиуса в парке ранним летним вечером среди толпы голодных вампиров и целителей.
Сердце Дарека затрепетало, когда он вспомнил Ханну, идущую к нему под руку с Лиамом. Она сияла ярче любой другой женщины. Ему было более тысячи лет, и он повидал уже много женщин. Но никто не может сравниться с его женой, его прекрасной Ханной. Даже и близко не стоит.
Каждый день Дарек уверял себя, что не сможет полюбить Ханну еще сильнее, но в следующий миг уже влюблялся в нее больше. Наконец он перестал думать об этом, потому что осознал, что лжет сам себе. Каждый божий день она делала то, что цепляло его до глубины души. Всегда так делала. И Дареку казалось, что она никогда не остановится.
Он осматривал толпу в поисках своей невесты, счастливый от того, что видит своих целителей со своими избранницами. За последние несколько месяцев многие целители обрели своих суженых, и это радовало Дарека, потому что у него появилось больше времени для своей избранницы, а его целители вели себя достойно. Братья Хэйл сидели за фуршетным столом. Снова. Он ехидно улыбнулся, наблюдая, как братья поправляют галстуки на шеях. Это была часть свадебной вечеринки. Лиам сопроводил Ханну к Дареку, а остальные братья Хэйл были шаферами. Их избранницы стали подругами невесты.
Дарек сунул руки в карманы и прошел к фуршетному столу, чтобы наполнить тарелку, пока мужчины Хэйл не съели все угощения.
— Ваше Величество, вы уверены, что не стоит сделать для Вас защитный амулет? — спросила Реган, стоя рядом с Лиамом у стола и нахмурившись.
Дарек улыбнулся Реган, оглянувшись, чтобы убедиться, что никто из людей не слышал, как она его назвала, но вокруг были лишь братья Хэйл со своими супругами, которые с любовью наблюдали за тем, как Итан, Рори, Натан и Лиам поглощали еду.
— На меня это не действует, Реган. Но спасибо за предложение. У королей есть свои амулеты, сила которых не сравнится с магическим. И прошу, зови меня Дарек, — он поклонился и направился на поиски Ханны.
Реган вздохнула.
— Он такой красавчик, — прошептала она Брианне, Кэлли и Саше. Женщины согласно кивнули в ответ.
— Он не красавчик. Он наш король. Наш правитель. Но не красавчик, — Лиам перестал наполнять тарелку и хмуро посмотрел на свою пару.
Дарек ухмыльнулся, отходя и слушая, как братья Хэйл дружно объясняли своим избранницам, почему им не следует считать короля красавцем. Но разве стоило хоть одному из братьев волноваться? Их избранницы преданы им. Дарек понял, что Реган хотела подколоть своего мужа, а другие лишь поддержали ее по той же причине. И люди считают, что вампиры — дьявольские создания? Женщины могут быть истинными дьяволами, когда захотят. Лично Дареку нравилось наблюдать за братьями Хэйл. Когда же подобная участь настигнет его?
Довольно скоро.
Все мысли о еде внезапно оставили его, когда мысленно он почувствовал приближение Ханны, которая по какой-то причине была серьезной. Должно быть сегодня самый счастливый день в ее жизни.
Проходя мимо групп людей и вампиров, Дарек шел следом за своей парой, отчаянно желая узнать, почему Ханна несчастна на собственной свадьбе. Чтобы это ни было… Он все исправит. Они с Ханной провели в блаженстве полгода. Что могло измениться? Она передумала?
Он вышел из освещенной приемной в лесистую зону. Гнев вспыхнул внутри, когда Дарек увидел, как его избранница в одиночку идет в лес. В отчаянии он пробирался сквозь густую листву, замерев лишь тогда, когда увидел прозрачный силуэт женщины, зависший над водой. Его жена смиренно стояла перед ним, тихо бормоча что-то.
— Я отчаянно люблю его и не хочу опозорить его или его семью. Благодарю за совет, матушка, — произнесла Ханна, уважительно склонив голову.
— Рада помочь, дитя, — мерцающий образ исчез, оставив лишь отблеск лунного света.
— Ханна? — Дарек наблюдал, как его сияющая жена медленно повернулась и улыбнулась.
У Дарека перехватило дыхание, когда ее улыбка стала шире, а лицо засветилось от счастья. Каждый раз, когда она видела его, появлялось это выражение. И реакция Дарека была одинакова. Он всегда реагирует одинаково. Удивление. Радость. Трепет. И член, затвердевший, словно гранит.
Приподняв юбки своего свадебного платья, Ханна побежала к нему и бросилась в его объятия.
— Я люблю тебя, Дарек. И не могу поверить, что ты мой муж.
Он нежно обнял ее теплое тело, вдыхая с наслаждением аромат, принадлежащий лишь его паре.
— Что это было? Кто это? И почему ты отправилась сюда в одиночку? Ты же прекрасно знаешь… — он попытался разозлиться, но лишь простонал, когда она обняла его за шею, прижавшись грудью к нему, а ее мягкие соски затвердели.
— Это твоя мать, Дарек. Знал ли ты, что существуют места, где грань между нашим миром и миром Древних настолько тонка, что нам не требуется больших усилий, чтобы поговорить с ними? Она просила передать, что, если захочешь поговорить с ней, отцом или Ноланом, можешь сделать это здесь или в другом месте. Твой отец не успел рассказать об этом, — весело произнесла Ханна радостным голосом.
Невероятно. Он никогда не говорил с Древними.
— Ты никогда не пытался, — вслух произнесла Ханна. — Все, что нужно, просто позвать их и спросить совета.
— И как ты узнала об этом? — ответил Дарек с сомнением в голосе.
— Я волновалась. Полагаю, сегодняшний день меня ошеломил. Я была так счастлива, но боялась, что из меня выйдет плохая королева. У меня свой бизнес и другие дела. Мне ничего не известно о том, как править и каково быть парой вампира-целителя. Я обратилась к твоей матери, попросила у нее совета. Наверное, я была в отчаянии. И она позвала меня сюда, — Ханна высвободилась из его объятий, посмотрев ему в лицо. — Наверное, ты всегда был достаточно сильным, чтобы справляться самостоятельно, еще до того, как стать королем. Твоя мать сказала, что такая сила подвластна и королю, и королеве.
Дарек уставился на нее, все еще не веря в то, что можно говорить с Древними. Нет. Прежде он не взывал о помощи к своим предкам, не пытался говорить со своей семьей.
— Потому что прежде тебе этого не требовалось, — задумчиво произнесла Ханна. — А мне это нужно.
Дарек посмотрел на свою драгоценную пару, нахмурившись.
— Ты волновалась? Почему ничего не сказала? Ты идеальна такая, как есть.
— Я люблю тебя, Дарек. Хочу быть твоей помощницей, а не обузой, которую необходимо защищать.
Когда-то он считал женщин обузой, не хотел иметь с ними ничего общего.
— Ты видела мои воспоминания, — решительно заявил он, зная, что она видела его предыдущее отношение к тому, чтобы заполучить пару.
— Да, — ответила она, опустив взгляд и уставившись на пуговицы его рубашки. — Ты никогда не хотел встретить свою избранницу.
— Я хочу тебя, — прорычал он. — Я не знал, каково это, когда женщина заполняет пустоту в сердце и душе, делая меня счастливым. Я был глупцом, Ханна. Видел худший пример в лице Нолана. Я ничего не собираюсь менять в тебе, и, черт возьми, не хотел бы изменить случившееся. Я не знал, что ты сможешь заполнить пустоту внутри меня. Черт возьми, я даже не знал о ней, пока не встретил тебя.
— Я рада, что ты чувствуешь то же, потому что, кажется, ты застрял со мной надолго, — ответила она, смеясь. — Меня охватил страх после того, как увидела воспоминания о твоем нежелании жениться. Но, думаю, теперь с этим покончено.
Черт, лучше бы так и было. Если она не успокоиться, то у него еще будет время, чтобы доказать ей свою любовь и желание.
— Что сказала мама? — спросил он смущенно.
Ханна вздохнула.
— Она сказала, что я должна вести свой бизнес, быть счастлива с тобой, а все остальное уладится. У нее очень спокойный характер, — задумчиво произнесла она.
Дарек никогда не знал свою мать, но она должна быть невероятной женщиной, раз отец впал в безумие из-за нее.
— Хочешь поговорить с ней? Можем вызвать ее снова, — предложила Ханна, обнимая его за плечи и прижимаясь к его шее соблазнительными губами.
Дарек вздрогнул. Он может связаться со своей семьей и поговорить со всеми, но позже. Ему хотелось бы снова увидеть Нолана, узнать свою маму, поделиться мыслями с отцом. Он был счастлив, что Ханна раскрыла возможность общаться с ними, но сейчас в приоритете совсем иное.
— Позже, — ответил он, прижимая свою пару к себе. — Прямо сейчас я хочу обсудить твой уход. Ты ничего никому не сказала.
— Твоя мама позвала меня, Дарек. Она сказала, что это безопасно, — ответила она, закатив глаза.
Дарек признал, что Ханна не нарушала запретов и не подвергала себя опасности после нападения падших, но его мать позвала, и она ослушалась.
Член Дарека дернулся от мыслей, которые стали зарождаться.
— Тогда это небольшое нарушение, — сказал он хриплым, полным страсти и желания, голосом.
Его сердце забилось в бешеном ритме, когда Ханна улыбнулась ему с тем самым грешным выражением на лице, которое сводило его с ума, пробуждало отчаянное желание взять ее, напомнить, что она принадлежит ему и только ему.
Какого черта. Это его брачная ночь. Он становился собственником.
Ханна потянула за галстук-бабочку, сняв его с шеи.
— Тебя все делает собственником, — напомнила она, перекинув галстук через плечо.
Ну, хорошо. Он не станет спорить. Дарек сглотнул застрявший в горле ком, пока ее проворные пальцы расстегивали его рубашку. Боже, ему нравилось, когда она его раздевала, хотя он с легкостью мог раздеть ее силой мысли.