— «Доктору, возможно».
— «За это я не переживаю», сказала Дженна. — «Доктор Пэли хороший парень. Он уже знает обо мне. И Мадам не стала бы общаться с ним каждый день, если бы не доверяла ему. Но в Доме Гармонии полно жутких личностей. Гнилые люди. Надеюсь, что с ними он не общается».
— «Жаль, что мы не знаем, что там происходит», сказал Чарльз. — «К нему так и запрещены посетители».
Мартин обратился к Дженне. — «А ты не можешь сходить туда, тебя-то они знают».
Она покачала головой. — «Бесполезно, там строгие правила. Да и охрана никого не пропускает без разрешения».
— «Я могу пройти», сказала Трейси. — «Я стану невидимкой и охрана меня не засекет. Я могла бы проследить за Картером и выяснить что к чему».
— «Забудь об этом», отрезала Дженна. — «Помнишь, что случилось в тот раз, когда ты за ним следила? И как скоро ты стала видима? Не обижайся, Трейси, я знаю, что ты стараешься, но тебе не хватает контроля над способностью. Ты можешь снова вляпаться в неприятности, если тебя поймают».
— «У меня идея!», сказал Мартин.
Дженна закатила глаза. — «Постой, дай угадаю, ты вырубишь охрану?»
— «Дженна, не дразни его», зашептала Трейси.
Но Мартин, кажется, развивал над собой контроль. — «Думаю, Аманда сможет спокойно войти».
Ошеломленная, Аманда уставилась на него во все глаза. — «Я?»
— «Как Дженна и сказала, это место кишит неудачниками», продолжал Мартин. — «Там уж точно должен быть кто-то, к кому ты испытаешь жалость. Ты можешь провернуть эту штуку с обменом телами и спокойно находиться в Доме Гармонии».
Аманда смотрела на него с неподдельным страхом. Что за безумная идея? Тут она поймала взгляд Кена. Он с интересом наблюдал за ней.
— «А ты можешь это сделать?»
— «Она могла бы», ответила Дженна, — «Но не будет. Неужели вы думаете, что Аманда сделает что-нибудь на пользу другим?»
Аманда с трудом сглотнула. — «Не говори за меня, Дженна. Я могу попробовать…»
— «Сегодня?», спросила Дженна.
— «Эм…дайте мне все обдумать. Я даже не знаю, где находится Дом Гармонии».
— «Я покажу тебе», ответила Дженна. — «Давай сегодня, сразу после занятий».
На лице Кена определенно читалось восхищение. Аманда снова сглотнула и тонко улыбнулась.
— «Отлично»
Глава 5
К тому времени, как Картер пришел в кабинет доктора Пэли, голова болеть перестала. И все-таки, что-то было не так. Похоже, что кто-то включил телевизор в его мозгу. Во время последнего сеанса его включили. Картер хотел бы избавиться от этого ощущения. Входя в кабинет доктора, он боялся, что все станет еще хуже, но не мог ослушаться прямого наставления.
Доктор Пэли тоже был другим. Глаза больше блестели, улыбка была шире. Изменение знаменовало опасность. Картера начало потряхивать.
— «Картер, садись. Я хочу показать тебе что-то». Доктор подкатил тележку и остановил ее перед Картером. На тележке стоял телевизор. Пульс Картера усилился.
Доктор не замечал его дискомфорта. — «Я хочу показать тебе запись нашего утреннего сеанса». Нажатием кнопки он отправил диск в дисковод. Доктор сел так, чтобы видеть, что показывает телевизор. С помощью пульта, он включил телевизор и Картер увидел себя, сидящим на том же самом месте, что и сейчас. Доктора Пэли небыло видно на записи, но был слышен его голос.
— «Я досчитаю в обратном порядке до десяти», сказал доктор. — «Закрой глаза. Ты почувствуешь сонливость. Когда я досчитаю до одного, ты погрузишься в глубокий сон, но будешь слышать мой голос. Десять…девять…восемь…семь…».
Боль вернулась. Картер закрыл уши. Доктор быстро схватил пульт управления. Запись шла, но звука небыло.
— «На деле, звук нам не так уж и важен», сказал доктор. — «Ты никогда не говорил. А теперь смотри внимательно на экран, Картер. Вот оно!»
Картер даже не задумывался над тем, что происходило во время гипноза, но увиденное шокировало его. Он видел, как с каждой секундой становился все меньше и меньше.
Доктор Пэли говорит, что у него тоже есть дар. Неужели такой же дар, как к примеру у Трейси? Но через секунду он увидел, что стул не остался свободным. На нем сидел белый маленький кролик, подергивая носиком.
— «На самом деле, это не настоящий кролик», говорил тихо доктор, — «Это ты, Картер».
Доктор снова взял пульт. — «Я собираюсь промотать немного вперед. Так, посмотри на это».
Кролик на стуле начал раздуваться. Мгновение спустя, это нельзя было назвать кроликом. Он менял форму, она была слишком размытой, чтобы видеть детали, вскоре Картер мог увидеть очертания рук, ног, туловища…Изменения прекратились. Это был Картер, все также сидевший на стуле. И все это произошло меньше, чем за секунду.
— «Такой диагноз можно представить как перемена формы», сказал доктор Пэли.
Картер отвел глаза от экрана и посмотрел на доктора Пэли. Его тело начало дрожать.
Доктор Пэли пододвинул свой стул ближе к Картеру и положил руку на его плечо.
— «Картер, не переживай. Все будет в порядке. Здесь ты в безопасности, никто не причинит тебе вреда. Как я и сказал тебе утром — у тебя есть дар. Это очень необычный дар, зарегистрировано всего пара случаев, и те хранятся в строжайшем секрете. Мой собственный интерес к экстраординарным способностям предоставил мне доступ к информации, которую тщательно скрывали от общества».
Голос доктора успокаивал, дрожь в теле прекратилась. Он правда в безопасности? Как доктор может быть в этом уверен?
Доктор продолжал. — «Мы должны знать, что необычные подарки как этот, существуют. Подумай о своих одноклассниках».
Картер напрягся. Он словно слышал голос Мадам. — «Никогда не говорите, никому не говорите!». Он рассказал Серене, и его отослали подальше от класса.
Словно доктор Картер умел читать мысли. — «Картер, все в порядке. Никто не собирается причинять вред тебе, или твоим одноклассникам. Я знаю все, потому что разговаривал с Мадам. Она всегда подозревала, что у тебя есть особый дар. Мы оба хотим помочь тебе от чистого сердца».
Это звучало убедительно, да и Картер доверял Мадам.
— «Я узнал от Мадам, что многие способности ваших одноклассников возникли в последствие чрезвычайных состояния, своего рода кризис. Думаю, с тобой тоже что-то произошло. Нам нужно узнать, почему ты стал оборотнем. Судя по твоей реакции на записи, ты был потрясен, но не думаю, что это твоя первая трансформация. Твоя амнезия стерла все воспоминания о превращениях. Объяснение твоих способностей скрыто глубоко в подсознании. К сожалению, традиционный гипноз здесь бессилен, поэтому нужно попробовать что-то другое».
Картер следил за доктором, когда тот пошел к белому шкафу в углу комнаты и открыл ящик.
— «Я собираюсь поставить тебе инъекцию. Это полностью безопасно, простое успокоительное, которое позволит расслабиться и посодействует преодолению барьеров, что мешают тебе говорить. Хотелось бы надеяться, что ты вспомнишь что-нибудь и расскажешь о своем прошлом. Закатай рукав, пожалуйста».
Это был прямой приказ. Картеру пришлось подчиниться. Доктор Пэли, видимо ощутил его страх, потому что стал говорить более успокоительным тоном.
— «Ты почувствуешь небольшой укол, а возвращение воспоминаний будет проходить безболезненно. Возможно, ты даже этого не вспомнишь. Но я все буду записывать, чтобы мы смогли пересмотреть это позже. У меня нет от тебя секретов. Ты должен доверять мне и е бороться с собой».
Все было так, как сказал доктор. Инъекция была не болезненнее укуса комара и затем ничего не произошло.
— «Мы перенесемся во времени. На шесть месяцев назад. Закрой глаза, Картер».
Картер послушался, закрыл глаза, но не увидел темноту. Сперва он подумал, что фантазирует, потому что видел мальчика. Точнее, он был внутри мальчика. Стоп, это не фантазия. Мальчик — это он сам.
Он осмотрелся, и все что увидел, было ему знакомо и успокаивало. В комнате был диван, два кресла, шкаф. В одном конце стоял большой стол и стулья. На полу лежал красочный коврик. Также были окна, через которые были видны цветы.