Глава 33
Я повисла на своем оборотне практически без сил - словно марионетка, которой обрезали ниточки.
В комнату вместе с Валентайном ворвался уличный воздух, остро-свежий и холодный, он немного разогнал тошнотворную вонь крови и смерти, но почему-то именно теперь, вдохнув запах леса и мокрой травы, я почувствовала, что мне совсем плохо, и уткнулась лицом Римусу в плечо. Было уже почти все равно, кто о чем подумает и что скажет.
Я ощутила, как крыс напрягся и прижал меня к себе очень собственническим жестом, а оторвавшись от его плеча, успела поймать мрачно-тяжелый обмен мужскими взглядами.
- Если бы ты не прикрывал мне спину… - сквозь зубы выговорил Валентайн, быстро поднимая разбросанную по полу одежду. - Что здесь вообще происходит?
- Понятия не имею, - сердито отозвалась я, покрепче прижимаясь к своему оборотню и понимая, что вот только битвы рогатых соперников мне тут не хватало для полного счастья. - Это твой дом, тебе и знать, откуда все эти уроды набежали и зачем пытались нас убить.
- Ва-ваша светлость… - возле камина ожил и запыхтел, задыхаясь, раненый толстяк. - Ваша светлость, я вез вам очень важные вести из столицы, а… какие-то наемники попытались… И с ними был человек лорда Каррингтона, я его узнал! - прямо с такой гордостью и негодованием выпалил - опознал врага, я молодец! - Простите, что я привел их сюда, я не хотел… Но этот дом был ближе всего… Я не знал, что вы здесь… думал… запереться в доме и переждать…
Я про себя только и успела подумать, что мужик - дурак, выкурили бы его из дому, если он так нужен, а потом сама себя одернула: спасаясь от смерти, нормально бежать туда, где есть хоть какое-то укрытие, и тут не до рассуждений.
- Каррингтон с помощью предателя тайно проник в ваш замок, - влез Римус. - И явно не с мирными целями, так как за стеной его ждали наемники. Я успел поднять шум, только уже слишком поздно. Уверен, он успел сбежать и похитить вашу сестру.
- Ничего не понимаю, - устало как-то выдохнул Валентайн, уже одев рубашку и накидывая плащ. - Лайор мой друг… И Николет должна была стать его женой. Зачем ее похищать?
- Затем, видимо, что на его сестре ты жениться не торопился и Николет любит другого, - я устало пожала плечами. - А твой друг наделал долгов и нанял ведьму, чтобы она соблазнила и отвлекла тебя от его планов.
Ох и взгляд я получила в ответ на эти слова! Мурашки по спине побежали. Но набычилась и упрямо продолжила:
- Я не уверена, плохо разбираюсь в ваших законах, но, если он будет мужем Николет, а с тобой что-то случится, именно их ребенок унаследует герцогство?
- Да, но… - начал раздраженно Валентайн, прожигая во мне дыру взглядом.
- Предатель - та самая женщина, которую подозревали в отравлении Ньюбейлов, но причину и мотивов не нашли, - окончательно выдал себя как всезнающего шпиона Римус. - Вы можете ее потом допросить. Если она выжила.
- Так! - встряхнулся герцог. - Сначала мы скачем в замок. Ты, - зыркнул он на раненого толстяка, - сиди здесь, я за тобой пришлю. Ты, - теперь и меня одарили довольно злым взглядом, - по дороге объяснишь, от каких планов должна была меня отвлекать. И если бы не спасение моей кормилицы… Хотя соблазнение тебе удалось! Ты, - Валентайн мрачно посмотрел на Римуса… потом устало махнул рукой: - Откуда вы все свалились на мою голову?! - и вышел.
- Охренеть вообще, - мрачно сказала я ему вслед. - Раздал указания, светлость драная, чтоб его. Все вокруг какашки, один он д'Артаньян в белом пальто.
- Ты, - подражая властной интонации герцога, объявил мой оборотень, - поедешь со мной подальше отсюда! Пусть они сами разбираются в своем бардаке!
- Римус… - я отпустила его и отступила на полшага. Мне вдруг стало так страшно, как не было в тот момент, когда на меня пер маньяк с окровавленным мечом. Страшно и больно. - Римус… я должна ехать с ним.
- Зачем?.. Или предпочитаешь роль герцогской любовницы?
- Да в задницу эту роль и этого герцога, - ответила я зло, очень зло, потому что чувствовала, как сжимается горло от непрошеных слез. - Ты не понимаешь! Там Николет, и у нее книга ведьмы. Это мой единственный шанс вернуться домой! Прости…
- Зачем тебе домой… - почти умоляюще. - Слав… Я… Мы…
- Прости! Прости! Прости! - слезы все же хлынули у меня из глаз, и я повисла на шее у мужчины, отчаянно рыдая и лихорадочно целуя его в губы, в щеки, куда попало. - Прости! Но это не мой мир! Я боюсь его, я здесь чужая, и… я не могу тут! Ты же свободен теперь, поводок порвался, и… не должен мне помогать, и… я не хочу, чтобы ты рисковал! Уходи один…
Я говорила и чувствовала, как он леденеет с каждым словом. Становится словно каменным, чужим. Это было очень страшно, потому что больно и как-то… безнадежно. А ведь я даже точно не знала, есть ли в проклятой книге нужное заклинание, а если есть - смогу ли я им воспользоваться. Но обманывать дальше, пользоваться Римусом, чтобы получить свое, заставлять его рисковать ради меня, а потом бросить... Нет, я не могла так с ним поступать.
У меня все внутренности от ужаса скручивало при одной только мысли, что он уйдет и я останусь одна, но… но иначе я просто не могла. Я… влюбилась, как последняя дура!
- Ладно, поехали добывать твою книгу, - мужчина как-то по-особенному нежно поцеловал меня в губы, потом вытер мне слезы неизвестно откуда взявшимся платком, решительно отодвинул от себя и вышел вслед за герцогом.
Больше всего мне хотелось в этот момент сесть прямо на пол, не обращая внимания на трупы вокруг и лужи крови на каменных плитах, и нарыдаться до потери сознания. Но я сцепила зубы, задавила слезы и пошла… пошла за ним.
Перед домом тоже все было красиво, живописно и трупно. Тела наемников валялись по всей поляне, и кровь казалась густой черной смолой в серебристом лунном свете.
Валентайн уже поймал своего коня и подвел его к самой двери, а Римус как раз схватил под уздцы одну из свободно бродивших вокруг лошадей наемников. На меня он не смотрел.
- Поедешь со мной, - объявил герцог. - Нам надо поговорить.
Оборотень даже не повернул головы в нашу сторону. Я только устало подняла глаза на Валентайна и кивнула:
- Подсади. Я не умею ездить верхом и даже влезть на эту… это животное не смогу.
- И это ты мне тоже должна объяснить, как и… его, - Валентайн мотнул головой в сторону Римуса, а затем одним движением взлетел в седло, потом легко, как ребенка, подхватил меня и усадил к себе на колени.
- Вообще-то ничего не должна, - меня охватило какое-то странное оцепенение. Неизвестно откуда навалилось глухое равнодушие и нежелание как-то выкручиваться, врать и оправдываться. Хотя необходимость разговора я понимала. - Я не Велислава. Твою ведьму Николет выдала секте очистителей, и они собирались сжечь ее на костре. Кстати, правильно выдала и правильно собирались, но не сумели, халтурщики. Эта гадина сбежала и подсунула меня на свое место.
- Как подсунула? - мы ехали не слишком быстро, потому что еще не выбрались из леса на дорогу и в темноте лошадь могла споткнуться. Герцог умудрялся и править, и меня удерживать, и вопросы задавать. - Тогда откуда ты знаешь, что Каррингтон ее нанял?
Я вгляделась в темноту впереди, потом быстро посмотрела на Римуса, скачущего рядом. Сердце болезненно сжалось. Но пришлось справляться с болью и начинать с самого начала.
Про другой мир я распространяться не стала, решила, что для Валентайна это слишком. Достаточно того, что ведьминское колдовство притянуло меня издалека, из другой страны. Римус спас меня из костра. А когда я, напуганная…. недоумевающая… не понимающая, что вообще происходит, пыталась разобраться и найти способ вернуться домой, прискакал он, Валентайн, и, не особенно спрашивая мои желания, уволок в замок.
Ну и дальше коротко про подброшенные письма шантажиста, про Николет, и про разговор с Каррингтоном, и про то, что герцогская сестра меня вычислила и мы объединились, а потом додумались до заговора.
- То есть Велислава не родственница Аллистера, верно?
- Верно. Его тоже шантажировали. Но об этом ты с ним сам поговори, я не знаю, в чем там дело.
- Мой секретарь и друг притащил в замок ведьму. Другой мой друг нанял эту ведьму, чтобы меня соблазнить. Моя сестра сдала ведьму на костер…