— Как вам Серебряный?
— Он превосходен, — ответил Август. — Я чувствовал себя так, словно летел над землей.
Девушка снова улыбнулась:
— Я так и думала… Я знала, что вы получите удовольствие от прогулки.
Принц наклонился и потрепал жеребца по шее.
— Неужели вы действительно на нем выезжали?
Она кивнула:
— Конечно. Видите ли, Гарри слишком поздно возвращается домой, поэтому не всегда может подняться в половине шестого утра. Вот я и выезжаю на Серебряном вместо него.
Принц внимательно посмотрел на свою спутницу:
— Мне кажется, он слишком сильный и резвый для вас, леди Чарити. Вы можете разбиться.
Она пожала плечами:
— Он слишком сильный и резвый для любого наездника. Если поразмыслить, любая лошадь сильнее всадника. Но все же они позволяют нам ездить на них, и это настоящее чудо.
Принц взглянул на девушку с некоторым удивлением — подобные мысли никогда не приходили ему в голову. Немного помолчав, он пробормотал:
— Пожалуй, вы правы, леди Чарити. Какое-то время они ехали молча. Утренний туман начал рассеиваться, и проглянуло голубое небо. Яркая листва покрывала деревья по обеим сторонам аллеи, и воздух был наполнен пением птиц и шорохом, производимым белками, перепрыгивающими с ветки на ветку. «Даже не верится, что мы находимся в центре Лондона», — неожиданно подумал принц.
— Как здесь хорошо, — сказал он, покосившись на девушку. — Спасибо, что пригласили меня сопровождать вас. Жаль, что это не случилось раньше.
— Мне тоже жаль, — отозвалась Чарити. — Но раньше не представлялось такой возможности.
— Да, наверное… — кивнул принц.
И действительно, он видел ее лишь за обеденным столом, хотя прожил в Бофорт-Хаусе уже целую неделю. А накануне был первый вечер, когда у леди Бофорт не было светского приема — поэтому Чарити позволили присоединиться к собравшимся в гостиной членам семейства. Она сидела рядом с ним, а Лидия играла на фортепьяно. Именно тогда она и спросила, не хочет ли он сопровождать ее во время утренней прогулки.
Снова взглянув на девушку, принц проговорил:
— Ведь вы еще не выезжаете в свет, не так ли?
Она улыбнулась и пробормотала:
— Слава Богу, не выезжаю. Но мама грозилась обратить на меня внимание, после того как выдаст замуж Лидию.
Принц рассмеялся:
— Неужели вам не хочется появиться на светской сцене?
Чарити нахмурилась:
— Очень не хочется. Мама говорит, что найдет мне мужа, но я не хочу выходить замуж.
— Сейчас вам действительно рановато, — согласился принц. — Но, возможно, через несколько лет вы будете думать иначе.
— Никогда! — заявила Чарити. — Мне нравится моя нынешняя жизнь, и я не желаю выходить замуж. Муж будет мне только помехой.
Август немного помолчал, потом спросил:
— А чем же вы занимаетесь? Почему вы считаете, что муж будет вам мешать?
— Я катаюсь на лошадях, читаю книги и изучаю разные языки.
— Изучаете языки? — переспросил принц.
— Совершенно верно, — ответила Чарити по-немецки. — Я научилась немецкому от моей бабушки и французскому — от гувернантки. А принцесса Екатерина научила меня говорить по-итальянски.
Принц в изумлении уставился на свою юную спутницу:
— Моя мать научила вас итальянскому?
Чарити кивнула:
— Да, научила. Вы же говорите по-итальянски, не так ли?
— Конечно, говорю, — ответил Август. «Неужели мать взяла на себя труд учить ее? — подумал он. — Зачем ей это понадобилось?» Снова повернувшись к девушке, он спросил: — Вы ведь поедете с нами в Юру?
— Да, мама говорит, что я буду в свите. — Чарити одарила принца ослепительной улыбкой. — Бабушка очень много рассказывала мне о Юре. Ужасно хочется увидеть все собственными глазами.
— А что именно вы хотите увидеть?
— Абсолютно все! — заявила Чарити. — Жаль, что мы отправляемся на корабле. Я бы хотела совершить путешествие по горам.
— В Юре очень красивые горы, — согласился принц.
— И еще я хочу увидеть ваших лошадей.
Август тяжко вздохнул:
— К сожалению, в последние годы не было возможности обучать наших лошадей. Боюсь, вам придется отправиться в испанскую школу верховой езды — только там вы сможете увидеть липиззанеров во всей их красе.
Чарити молча кивнула и о чем-то задумалась. Потом вдруг спросила:
— А как отреагирует австрийский император, когда узнает о вашем договоре с Англией?
Принц с удивлением взглянул на девушку, он никак не ожидал такого вопроса.
— Не думаю, что наш договор ему понравится, но полагаю, император ничего не сможет с этим поделать.
Чарити расплылась в улыбке:
— Именно так я и думала.
Они приближались к воротам парка. Перед тем как выехать на улицы города, принц снова придержал Серебряного.
— Французы нанесли Юре большой урон? — спросила Чарити. — Вам многое придется восстанавливать?
— Кое-что восстановить придется, — пробормотал принц сквозь зубы. Немного помолчав, он добавил: — Они похитили множество произведений искусства из дворца и из домов юрской знати. А один наполеоновский генерал даже снял и отправил во Францию дверь нашего костела. Это было прекрасное творение в романском стиле, украшенное разными животными и голубями.
— Как они посмели?! — в негодовании воскликнула Чарити.
«Как жаль, что у прекрасной Лидии нет такого же интереса к Юре», — думал принц, с улыбкой поглядывая на свою спутницу.
Спешившись у конюшни, они передали лошадей грумам и направились к дому. Принц почувствовал, что проголодался после прогулки, поэтому последовал за девушкой в столовую. Когда они вошли, стол уже был сервирован, а на буфете стояли серебряные блюда, прикрытые крышками. Август поднял одну из крышек, но тут вошел дворецкий и в смущении пробормотал:
— Ваше королевское высочество, я не знал, что вы будете так рано завтракать. Мы приготовили завтрак только для леди Чарити.
Принц взглянул на блюдо и с улыбкой заметил:
— Вашему аппетиту, леди Чарити, можно позавидовать.
Девушка весело рассмеялась:
— Принц, вы не поняли. Здесь хватит на двоих, а Эванс просто огорчен тем, что выбор будет ограниченный.
Август повернулся к дворецкому:
— Уверяю вас, Эванс, что я с удовольствием позавтракаю вместе с леди Чарити. Пожалуйста, не беспокойтесь, не нужно ничего другого.
— Однако думаю, что принц захочет просмотреть газету, Эванс, — сказала Чарити.
Они наполнили свои тарелки и уселись за стол. Вскоре вернулся дворецкий с газетой. Август положил газету рядом с тарелкой, намереваясь продолжить разговор с девушкой. Она сделала глоток шоколада и сказала:
— Вы позволите мне взять часть газеты, принц?
— Конечно. — Он кивнул. — Какую именно часть вы желаете?
Они разделили газету и надолго умолкли. Покончив с завтраком, Чарити поднялась и извинилась, сказав, что ее ждут наверху.
— Вы поедете кататься завтра утром? — спросил принц.
— Да, я всегда выезжаю по утрам.
— Вы не будете возражать, если я снова присоединюсь к вам?
Она улыбнулась:
— Вы хотите снова поехать на Серебряном?
Он тоже улыбнулся:
— Да, разумеется.
— Тогда в пять тридцать в конюшне, — сказала Чарити. Сделав реверанс, она выбежала из комнаты.
Принц снова взялся за газету.
Глава 5
В тот же день, уже после полудня, Лидия вошла в верхнюю гостиную. Она собралась нанести визит леди Нортфилд, но перед этим решила увидеться со своим женихом; ей хотелось, чтобы он ее сопровождал. Однако принца в гостиной не оказалось — здесь сидели только Франц и герцогиня. «Где же Август? — подумала Лидия с некоторым раздражением. — Неужели он отправился к своей матери?»
Франц тотчас же поднялся и поклонился Лидии. Герцогиня же улыбнулась и проговорила:
— О, дорогая, ты не поверишь… Мы только что получили записку от принца-регента. Представляешь, он хочет устроить прием в честь твоей помолвки! Прием состоится в его особняке в Брайтоне!