Служанка в первом ряду принюхалась, оглядев Вол'джина. "Он из Черного Копья, госпожа. Ему следует валяться со свиньями и воровать одежду у свинопаса".

Спутница Вол'джина сорвалась с места так быстро и ударила ее так сильно, что служанка не смогла бы увернуться от пощечины, будь у нее даже неделя на подготовку. "Он темный охотник. Он почитаем как избранный лоа. Вы позаботитесь о том, чтобы он сиял, как бог. Завтра, когда солнце будет в зените, если могу не будут рыдать от его великолепия, а Зандалари не взвоют от зависти, вы все почувствуете мой гнев. Вон!"

Слуги рассеялись, оставив каргу без чувств распростертой на полу. Хозяйка обернулась со слабой улыбкой. "Думаю, твои пандарены служат тебе вернее. Иногда я думаю, что даже люди вроде твоего лучника лучше годятся в услужение. Мы обсудим это и другие вопросы, когда ты закончишь омовение и будешь одет соответственно".

Вол'джин, хотя и не питал любви к Зандалари в целом, нашел ее интригующей. "А потом ты поможешь мне вспомнить твое имя".

"Нет, мой милый Вол'джин". Ее улыбка стала ярче. "Ты никак не сможешь его вспомнить, потому что ты никогда его не слышал. Но позже я представлюсь тебе и позабочусь о том, чтобы ты никогда не забыл его".

...

Вол'джин помешал бы ее попыткам привести его в порядок, если бы необходимость ухаживать за ним не возмущала ее слуг настолько, что все действо явно оказалось для них большей пыткой, чем для него самого. Как невыносимо мучительно было для этих Гурубаши и Зандалари мыть его, расчесывать его волосы и стричь ногти, втирать масла в его ладони и ступни, а затем одеть его в прекрасный шелковый килт с поясом из шкуры ящера. Что еще хуже, им пришлось оказать ему честь носить маленький церемониальный кинжал в ножнах, крепящихся к левому плечу. Это было его право как темного охотника. Как бы ни хотелось им избавиться от него, как от представителя жалкого, непокорного племени упадочных дворняжек, самые ничтожные из них знали, что никогда не заслужат почестей, которые сейчас ему оказывали.

Магия места также играла свою роль, убеждая его, что он и в самом деле был достоин уважения и почестей. Маленькая часть его радовалась обходительности хозяйки, поскольку он заслужил, чтобы его имели в виду. Может, Гурубаши и Амани и поглядывали на Черное Копье с усмешкой, но когда зандаларский король Растахан решил объединить всех троллей, Вол'джин был приглашен представлять Черное Копье. Он отказался примкнуть к остальным племенам, заявив, что Орда теперь была его семьей, но так или иначе его все же пригласили.

Как только он был готов, слуга с вытянутым лицом провел его в центральный дворик. В середине горел простой выложенный камнем очаг. Маленький стол с двумя золотыми кубками и таким же графином, полным темного вина, стоял немного позади от него. Две циновки для отдыха расположились между столиком и огнем, так что до напитка было легко дотянуться.

Она сидела на коленях на одной из циновок, вороша угли палкой, потом встала, когда он вошел. Она переоделась из кожи в шелк, такой же темно-синий, как и более светлые тона ночного фасада дворца Могу'шан. Простой пояс из золотых звеньев перехватывал на талии ее платье без рукавов. Он был сделан из монет, отчеканенных в разных странах и в разные эпохи. Его концы уже доставали ей до колен, и Вол'джин предположил, что она просто пустит его на второй круг, когда их завоевания добавят новые звенья.

Она указала рукой на вино. "Я предлагаю тебе освежиться. Выбирай кубок. Ты разливаешь. Я выпью из любого. Я хочу, чтобы ты знал, что я не таю зла и обмана против тебя. Ты мой гость".

Вол'джин кивнул, но остался по другую сторону костра. "Разливай и выбирай. Ты оказала мне такую честь. Я тебе доверюсь".

Она налила вино, но оба кубка остались на столе нетронутыми. "Я Кхал'ак, прислужница Вилнак'дора. Он при короле Растахане играет ту же роль, что ты играл при Тралле - и даже больше. Он отвечает за ситуацию с пандаренами. Хотя он не вполне сознает это, он перед тобой в большом долгу".

"Каким же образом?"

Кхал'ак улыбнулась. "Сперва немного истории. Я служила Вилнак'дору, а он служил нашему королю, когда Растахан позволил Зулу попытаться объединить всех троллей под одним знаменем. Из всех собравшихся вождей, только ты, Вол'джин из Черного Копья, отказался от предложения присоединиться к нам. Когда ты развернулся и зашагал прочь, ты прошел как раз мимо меня. Я видела, как ты ушел. И когда ты пропал из виду, я провела немало времени, изучая твои следы на песке. Я гадала, что сотрется раньше: мечты Зула или твои следы".

На мгновение она посмотрела на огонь. "Итак, я очень удивилась, когда здесь, в Цзоучин, один из моих солдат показал мне отпечаток ступни, который я так легко узнала. К этому времени, конечно, наши шпионы в Орде передали нам слухи о твоем исчезновении. Эти слухи делают тебе большую честь. Для большей части Орды ты пропал, выполняя тайную миссию невероятной важности на благо Орды. Многие оплакивали тебя. И все же нашлись те, кто заявлял, что ты был убит".

Вол'джин приподнял бровь. "Никто не допускал мысли, что я жив?"

Кхал'ак взяла кубки и подошла, предлагая ему оба на выбор. "Были чокнутые, которые считали так, и редкие шаманы, которые утверждали, что ты вознесся и стал одним из лоа. Некоторые молились тебе, а кое-кто сделал себе татуировку в виде черного копья. Обычно на боку или на внутренней стороне руки, так как орки не одобряют такой демонстрации".

Он принял один из кубков. "А твоего господина позабавила сказка с привидениями? Вот чем он мне обязан?"

"О нет, он в куда большем долгу перед тобой". Она пригубила вино, затем обернулась. Она спокойно прошла к своей циновке, мускулы ее стройного тела текуче двигались под шелком. Она села, почти как молельщик перед божеством, затем отпила. "Пожалуйста, присоединяйся".

Вол'джин так и сделал, поставив кубок на стол, прежде чем сесть. "Твой господин?"

"Один момент, Вол'джин. Я оказываю тебе честь, считая, что ты не дурак. Ты узнаешь очень много из нашей беседы, много важных вещей. Пойми, что я хорошо понимаю, чем делюсь с тобой. Я буду с тобой откровенна. Спрашивай, и, если я смогу, я отвечу".

Он снова взял свой кубок и отпил. У темного вина был вкус фруктов и специй - частью из Калимдора, частью из Пандарии. Оно ему понравилось, но он не позволил ему разнежить себя. "Ты же сказала..."

"Могу высокомерны и презрительны. Их знания о троллях ограничены россказнями со времен до распада их империи. Что они видели с тех пор, так это Зандалари, которые владеют жалкой частью того, что принадлежало нам прежде, и других троллей, на которых они смотрят, как на вырожденцев. А это те тролли, что дерутся бок о бок с нами. То, что известно могу о тех немногих, кто сражается за Орду, только подтверждает их предрассудки".

"А потом еще Цзоучин и ты". Она пригубила вино, облизнув губы после. "Конечно, я не знала, ты ли это был, и надежда после известий о твоей смерти почти угасла. Я предпочла доверять более страшным слухам, учитывая, что ты отказал Гаррошу более резко, чем моему королю. Я думала, только Орда могла тебя прикончить, а теперь я вижу, что ошибалась".

Вол'джин ответил ей без слов, достаточно высоко задрав подбородок, чтобы стал виден шрам на горле.

"Да. А я-то гадала. У тебя голос не такой, каким я его запомнила". Кхал'ак улыбнулась. "Наши гости из Альянса тоже слышали о твоей гибели. Большинство из них вздохнули с облегчением. Развеялся не один кошмар с тобой в главной роли. Пока что".

"Но вернемся к могу. Их очень забавляло, что тролль и человек обвели нас вокруг пальца. И все же твое умение ускользать предполагало силу, которая могла произвести на них впечатление. Когда я готовила ловушку для сегодняшнего вечера - а представление им очень понравилось, если не считать того, что их раздражало присутствие твоих пандаренских приспешников - я надеялась, что мне попадешься ты. Если не с отрядом, то по крайней мере я могла встретиться с тобой в обмен на жизнь твоих питомцев".


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: