Помощь пришла оттуда, откуда Ян ее совершенно не ожидал.

— Они будут есть, пить и веселиться за наш счет, — произнес неизвестно откуда появившийся Дамиан, — поэтому должны понять, что мы можем не желать, чтобы во дворец пробрался кто-то лишний.

— Дамиан! — воскликнул Тайрон, удивленный не столько внезапным появлением брата, сколько недопустимым тоном его слов.

— А что? — Дамиан беспечно пожал плечами. — К тому же я думаю, никаких нареканий в твой адрес, Тайрон, не будет, ведь Ян публично взял на себя всю ответственность, так что все обвинения будут лишь в его адрес.

Император вздохнул, а Дамиан с Яном переглянулись, понимая, что все решено и теперь будет по-ихнему.

— Не стоит благодарности, братец — Дамиан не разжимал губ, и эту реплику слышал только Ян, которому она и предназначалась, — ведь я не разделяю с тобой ни обязанностей, ни ответственности, и все шишки в любом случае достанутся только тебе.

— Что ж, — произнес Ян вслух, — если проблема таким образом исчерпывается, тогда я с вашего разрешения снова примусь за выполнение своих обязанностей.

— Ты снова к воротам? — Тайрон говорил как всегда мягко и спокойно, но чувствовалось, что он недоволен.

— Я забочусь о твоей безопасности, Тайрон, и безопасности твоей невесты, и буду выполнять свой долг так, как считаю нужным, — с этими словами Ян поклонился и, резко развернувшись на каблуках, вышел прочь.

Заиграла торжественная музыка, и гости расступились, открывая широкий проход для императора и его нареченной. На верхней ступени широкой лестницы, спускающейся в зал, появился Тайрон. Радом с ним, положив руку на его согнутый локоть, стояла очаровательная молодая девушка, чье лицо может и не поражало своей красотой, но привлекало живостью сияющих глаз и уверенной улыбкой. Леди Александра в ярком красном платье, с прической, украшенной красными розами, спустилась рука об руку с императором по лестнице, изящно придерживая свободной рукой подол длинного пышного платья. По залу пошел восторженный шепот. Александра, умудряясь не смотреть ни на кого конкретно, успевала «задеть» своим взглядом каждого, и ощущение, будто императрица почтила взглядом именно их, возникло у большинства гостей.

Ян, стоявший как и все братья одним из первых на пути этой пары, склонил голову, когда император и его невеста проходили мимо. Тайрон не смотрел в его сторону, а Александра лишь скользнула взглядом.

— Хороша императрица, не правда ли, братец? — негромко спросил Дамиан, вряд ли на самом деле ожидая ответа.

Первый танец открывали естественно император и леди Александра. Позже к ним присоединились и остальные, и Ян, который с беспокойством думал о том, что пока он проводит время среди этой расфуфыренной публики, кто-то может попытаться привести в исполнение заговор против императора, пригласил на танец леди Фелисиану, рассчитывая подождать некоторое время, «посветиться» на публике и со спокойной совестью покинуть зал.

— Я думала, вы совсем забыли обо мне, ваше высочество, — сказала юная красавица, обиженно надувая розовые губки.

— Простите мне мою невнимательность, леди Фелисиана, если конечно я заслуживаю прощения в ваших глазах, — ответил ей Ян.

— Я подумаю над этим, — согласилась красавица, — но вы расскажите сперва, чем же были заняты, что это позволило вам так непростительно поступить со мной? Я не видела вас уже более трех дней, и это заставило меня подумать, будто прелесть прогулок по императорскому парку вас более не прельщает.

— Последнее время у меня было слишком много дел, и как бы сильно не желал я увидеть вас, мой долг не позволял мне пренебрегать моими обязанностями, — ответил Ян, — не сводя восхищенного взгляда с милого личика с большими голубыми глазами, розовыми щечками, обрамленного прекрасными белокурыми локонами.

— О да, — вздохнула леди Фелисиана, — я прекрасно все понимаю. У всех нас было много хлопот в связи с появлением будущей императрицы.

Ян чуть удивился, услышав это «нас» не понимая, что леди имеет в виду, но девушка вскоре развеяла его сомнения:

— Знаете, как все мы переживали, когда наша будущая императрица болела после Напитка Забвения! Эти волнения так ослабили мою сестру, что муж попросил ее больше думать о собственном здоровье. Хотя я полностью понимаю и поддерживаю свою сестру — ведь от здоровья и жизни императрицы зависит судьба империи!

Ян хотел было сказать, что переживания сестры леди Фелисианы, пусть она даже совсем сляжет на нервной почве, никак не улучшат самочувствия императрицы, и уж никоим образом не отразятся на будущем империи, но вовремя спохватился, что молодым леди свойственно принимать все слишком близко к сердцу, а если его ответ прозвучит в подобном духе, он будет расценен как непростительная грубость. Вместо этого Ян рассеянно произнес:

— Благодарю за участие и вас, и вашу сестру, но постарайтесь все же больше беречь свое здоровье.

В этот миг Ян почувствовал чей-то взгляд и среди десятков глаз стал разыскивать те, которые в данный момент смотрели на него. Но в том месте, где Ян ожидал встретить направленный на него взгляд, его желтые глаза наткнулись на профиль леди Александры. Девушка вовремя успела отвернуться, но Ян был уверен, что хотя сейчас ее глаза и улыбались Тайрону, несколько секунд назад их внимательный взгляд был прикован именно к нему.

Решив получить от своего краткого пребывания на балу максимум удовольствия, Ян снова повернулся к своей партнерше по танцу, любуясь ее прелестным личиком. Леди Фелисиана танцевала отлично, и Яну доставляло огромную радость обнимать это миниатюрное создание, такое нежное и хрупкое, одновременно и похожее и на сказочную фею, и являющееся идеалом настоящей леди — красивой, вежливой, опрятной, умеющей себя вести в обществе и никогда не забывающей о приличиях.

— Леди Александра так изменилась со вчерашнего дня. Как это странно, вы не находите, ваше высочество? — мелодичным голоском произнесла леди Фелисиана.

— Изменилась? — Ян чуть нахмурился. — Что же навело вас на подобные мысли, прекрасная леди?

— Неужели вы не заметили? — голубые глаза удивленно распахнулись. — Вчера еще наша будущая императрица была такая робкая и тихая, было видно, что она еще не совсем поправилась, и как я уже говорила, мы с сестрой испереживались за нее, полагая, что бедняжка еще не готова к такому важному событию, как сегодняшний прием. Но вы видите, она чувствует себя совершенно спокойно, по крайней мере, создается такое впечатление.

— Думаю, леди Александра просто взяла себя в руки, не желая ударить в грязь лицом перед такой важной публикой, — ответил Ян. — Скорее всего, Тайрон поговорил с нею и успокоил, убедил, что ей незачем переживать. То же самое я пытаюсь сделать сейчас, и надеюсь все же, что вы прислушаетесь к моему совету и не будете принимать так близко к сердцу чужие горести, ведь сильные переживания могут подорвать ваше здоровье, прекрасная леди, а этого ни за что нельзя допустить.

— Ах, ваше высочество! — леди Фелисиана вспыхнула и смущенно опустила глаза.

Яну было все труднее покинуть общество столь очаровательной молодой леди, но вскоре ему все же пришлось это сделать, ибо кроме всего прочего он не имел права отнимать у остальных кавалеров возможность пригласить леди Фелисиану на танец. Ян перебросился парой слов с лордом Олри, полностью одобрившим действия своего племянника по обеспечению безопасности всех участников мероприятия, и покинул дворец.

Леди Фелисиана с сестрой и шурином вышли в сад. Некоторое время они ходили втроем, наслаждаясь ночной прохладой, затем сестра отослала своего мужа за напитками, и молодые девушки смогли наконец побеседовать наедине.

— Ну, и о чем вы говорили?

— Да так, ни о чем, — ответила леди Фелисиана на вопрос сестры. — Сказал, что было много хлопот в связи с появлением здесь этой пигалицы…

— Что, так прямо и сказал?!

— Нет, что ты, конечно же нет! Не мог же он позволить себе такие высказывания в адрес будущей императрицы! Но, говорит, дела помешали ему сопровождать меня в прогулках по парку.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: