Я смотрю на него, наверняка, странным взглядом, но он не замечает этого, хватает машинки и начинает играть, сталкивая их друг с другом.
— Мистер, ты собираешься садиться?
Его отношение к ситуации понятно: играй со мной или вали отсюда, поэтому я сажусь на пол перед ним, пока он продолжает сталкивать машинки между собой.
— Лиам, ты знаешь, кто я? — спрашиваю я. Он смотрит на меня и кивает. — Кто я, Лиам?
Он не отводит взгляд, но пальцем показывает в сторону своей постели. Там висит мой портрет в рамке. После тихого стука дверь открывается, и я вижу Роуз. Она осматривает комнату в поисках меня и Лиама и, заметив нас, улыбается.
— Поешь с нами? — спрашивает она меня.
Хочу ответить «нет», но Лиам опережает меня:
— Он может сесть рядом со мной.
Роуз кивает и уходит.
— Ты любишь маму? — интересуется Лиам-младший, наблюдая за тем, как я сижу, уставившись на дверь, за которой исчезла Роуз.
— В моем понимании любви — да. Очень.
— Я люблю ее.
— Конечно.
Теперь он смотрит на меня испытывающим взглядом. Лиама больше не интересуют машинки.
— Почему ты ее любишь?
— Потому что она красивая, заботливая и наполняет меня своей любовью.
Лиам наклоняет голову, будто понял хоть что-то из сказанного мной.
— Ты заставил ее плакать. Ты это знаешь?
— Нет. Я этого не знал.
— Не делай так больше, — говорит он очень серьезно. — Теперь ты будешь моим папой?
— А ты этого хочешь?
Он поджимает губы.
— Да. У других детей есть папы. Ты больше и страшнее, чем они. Это было бы круто.
Ребенок. Я разговариваю с ребенком. И говорю с ним больше, чем со многими взрослыми. Лиам чудесный, и он мой. Он — отражение меня. Это заметно в том, как он двигает руками или морщит лоб. Но в нем и многое от Роуз, это тоже заметно. Пусть у него мои глаза, но любовь, которая в них светится — она вся от нее.