Вайолет закатила глаза и еле слышно простонала: «Господи!».

— Ох, да не обращайте на него внимания, — сказала женщина, — дети обожают болтать о таких вещах. Кстати, меня зовут Дана Карстон. А это мой брат Билл Хэйнворт, — она указала на мужчину, который в ответ на эти слова кивнул Вайолет, — ну, а это, — Дана строго взглянула на мальчика, — мой племянник Майкл.

— Вайолет Спейн, — представилась та, понимая, что от этого никуда не деться, — а это Кэрол.

— Вам нравится ваш новый дом, миссис Спейн? — задала вопрос Дана.

— Да, конечно. Только там много такого, что следует переделать. Это очень запущенный дом. Говорят, там никто не жил пятьдесят лет. Это правда?

— В общем, да, — немного помялась женщина, — кажется, так.

— Никто не хочет там жить, потому что привидения не дают им покоя, — вновь вмешался Майкл.

— Или ты прекратишь, или немедленно пойдешь домой, — сказал Хэйнворт, — что за глупости, в самом деле!

Майкл насупился.

— А кто жил в этом доме до нас? — снова спросила Вайолет о том, что ее непосредственно интересовало.

— Это было очень давно, — Дана пожала плечами, — мама говорила мне, что в то время дом купила какая-то семья. Но не прошло и двух месяцев, как они оттуда уехали.

— Странно, почему?

Дана Карстон пожала плечами.

— Может быть, им там не понравилось. Не знаю. Не стоит принимать всерьез глупые слухи. Мы рады, что вы приобрели этот дом, миссис Спейн.

Кэрол прислушивалась к этой беседе очень внимательно. Она просто не сводила глаз с Даны. Но все-таки успела между делом показать язык Майклу как бы в отместку за то, что он делал это раньше. Майкл некоторое время терпел, а потом втихомолку погрозил ей кулаком. Девочка в ответ состроила ему страшную рожу.

— Кажется, дети нашли общий язык, — вполголоса заметила Дана, улыбаясь.

— Ну, если это называется общим языком, — проворчала Вайолет и посмотрела на дочь, — хватит, Кэрол.

— А он дразнится, — возразила та в ответ.

— Ты поел? — повернулся Хэйнворт к сыну.

— Почти, — невнятно отозвался тот и запихал в рот последний кусок пирога.

— Может, пойдем? — это относилось к Дане.

— Да, конечно, — спохватилась она и сказала Вайолет, — мы собрались немного прогуляться по парку. Может быть, составите нам компанию, миссис Спейн? Разумеется, с вашей очаровательной дочуркой.

Очаровательная дочурка напоследок снова скорчила гримасу Майклу и посмотрела на мать.

— Конечно, — сказала Вайолет, раздумывая, — почему бы и нет? Мы тоже хотели прогуляться.

С одной стороны, ей уже немного надоело, что Кэрол сцепилась с сыном брата Даны, но с другой, очень хотелось узнать о приобретенном доме побольше.

— А здесь есть парк? — спросила Кэрол.

— Конечно, есть, детка, — сказала Дана, — там очень красиво.

— Пойдем в парк, мама? — девочка посмотрела на мать.

— Пойдем, — кивнула та.

По пути в парк Кэрол и Майкл успели снова поругаться. Главным образом, зачинщицей являлась Кэрол, но и сам Майкл от нее не отставал. Шагая за родителями, они всю дорогу корчили друг другу рожи, а у самых ворот парка Кэрол выразительно прошипела:

— Дурак.

— Сама дура, — огрызнулся тот.

— Мама, он сказал, что я дура! — завопила Кэрол.

— Майкл, прекрати! — рассердилась Дана.

— Она первая начала! — возмутился тот.

— Не задирайся, — посоветовала Вайолет дочери, — иначе я тебя наконец отшлепаю.

— Ты не знаешь, как это делается, — не осталась в долгу Кэрол и поспешно отскочила подальше, чтобы не убедиться в обратном.

Вайолет рассмеялась, признавая свое поражение в воспитательном процессе.

— Надеюсь, они помирятся, — заметила Дана, тоже улыбаясь.

В парке они сели на скамью, предоставив детям право делать все, что вздумается. Кэрол сразу же воспользовалась этим, начав карабкаться на изогнутую лестницу. Майкл, помедлив, отправился за ней. Дана некоторое время наблюдала за ними с улыбкой, а потом сказала:

— Вот, я же говорила. Майкл вовсе не такой сорванец, каким хочет казаться.

— Зато Кэрол и вполовину не такой ангелочек, каким кажется, — отозвалась Вайолет.

Тут рассмеялся Хэйнворт, молчавший всю дорогу до парка.

— Вам нравится наш город, миссис Спейн? — поинтересовалась Дана.

— Да, конечно, — согласилась женщина, — хотя, если честно, я его почти не видела, но то, что успела заметить, мне понравилось. Тут так спокойно.

— А вы приехали…?

— Из Лондона.

— О, Лондон — большой город. После него вам покажется тут слишком скучно.

— Пока мне просто некогда скучать. Со всеми этими хлопотами с домом. Он такой огромный. Это особенно чувствуешь, когда находишься в нем вдвоем с Кэрол.

— А как же ваш муж?

— Мой муж умер, — немного сухо отозвалась Вайолет.

— О, простите, — сконфуженно произнесла Дана, — мне очень жаль. Я не знала.

— Ничего. Откуда вы могли знать!

Она посмотрела на детей и заметила, что они уже не соревнуются, кто дольше повисит вниз головой, а о чем-то переговариваются, сблизившись головами. Вайолет забеспокоилась, как бы они снова не рассорились, но потом убедилась, что по крайней мере на данном этапе Кэрол не собиралась демонстрировать своего нрава.

— А вы не помните фамилии первых владельцев Хрустального озера? — Вайолет посмотрела на Дану.

Та покачала головой.

— Бартлетты, — вставил Хэйнворт.

— Что?

— Их фамилия была Бартлетт.

— И как давно они тут жили? — теперь Вайолет смотрела на него с едва скрываемым интересом.

Появилась первая информация о доме, который с некоторых пор начал ее не на шутку интересовать.

— Этот дом построили в тысяча восемьсот восемьдесят шестом году, — отозвался Хэйнворт, — и они сразу туда переехали. Но, пожалуй, это единственное, что я знаю.

Дана едва заметно покачала головой и посмотрела на брата со сдержанным неодобрением.

— Кстати, откуда взялся этот нелепый слух, что в доме водятся привидения?

— На пустом месте, — вмешалась Дана, — когда дом столько лет стоит пустой, о нем всегда придумают что-нибудь этакое. Это самый обыкновенный дом и там ничего нет.

Вайолет хотела сказать, что возможно это и так, но реакция местных жителей ее немного настораживает, но вмешалась подбежавшая к ней Кэрол.

— Мамочка! — вскричала она, — можно, Майк приедет к нам в гости? Он сказал… он сказал…

Девочка осеклась и покосилась на Дану и ее брата. Это было на нее не похоже. До сих пор Кэрол не смущало присутствие посторонних.

— Так что же он сказал? — спросила Вайолет.

— Он сказал, что очень хочет посмотреть на дом, — с излишней готовностью отозвалась дочь, — можно, мамочка?

— Ну я, конечно, совсем не против, но…, - и Ви повернулась к новым знакомым.

Дана приподняла брови и посмотрела на брата. Тот пожал плечами.

— Почему нет? Это даже забавно, поскольку Майк до сих пор никогда не дружил с девочками.

Вайолет отвернулась в сторону, чтобы скрыть смех. На ее памяти это было самое оригинальное разрешение из всех, какие ей только приходилось слышать. Значит, Майк до сих пор еще не дружил с девочками? Что ж, в таком случае, Кэрол его быстро обломает. У ее дочери был большой опыт в общении с мальчиками, поскольку она дружила с ними с трехлетнего возраста. Девочки ее почти не привлекали, с ними она редко могла носиться и проверять глубину всех луж, лазать по деревьям и другим не менее опасным местам и, конечно, драться.

— В таком случае, — проговорила женщина, когда справилась с приступом веселости, — я вовсе не против того, что Майкл приедет к нам в гости.

— А когда? — тут же спросила Кэрол.

Майкл подошел к ним и прислушивался к разговору, до сих пор не вмешиваясь.

— Я могу привезти его в субботу, — предложил Хэйнворт, — если, конечно, это удобно.

— Удобно, — заверила его Вайолет, — это очень удобно. Суббота — самый подходящий день.

— Но суббота — это страшно долго, — огорчилась дочь.

— Это всего четыре дня, — возразила мать, — совсем недолго.

Кэрол надула губы, обдумывая ее слова, но потом поняла, что настаивать не следует. Она вспомнила о тете Бекки и о том, что та затевает грандиозный ремонт. Наверняка, у взрослых будет куча дел до субботы.

— Ладно, — сказала девочка, вздохнув, — в субботу, так в субботу.

Они с Майклом вернулись на площадку и вновь зашептались, изредка поглядывая на взрослых. Это, разумеется, не осталось незамеченным.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: