— Очень жестоко с твоей стороны, дорогая. — презрительно говорит миссис Поттс, и я смотрю на нее и вижу, что ее губы неодобрительно поджаты.

«Она просто будет пилить меня, что бы я приехала домой к ним».

— А почему бы и нет?

— Потому что в пять утра меня заставят убираться. Я живу в Лондоне более двух месяцев и до сих пор чувствую запах конского дерьма, въевшийся в кожу». Она подносит руку к носу и с гримасой принюхивается.

«О, вы жили в деревне? Как мило.' Миссис Поттс раскачивается со своим подносом с чашками. «Я жила в деревне, когда была девочкой. Откуда ты, дорогая?

Я снова открываю дверь и выхожу, оставив Люси и миссис Поттс болтать. Гладкая ткань моих трусиков натирает мою нежную задницу, пока я брожу по коридору к офису Беккера. Но я все еще улыбаюсь.

Пробираясь внутрь, я нахожу его с телефоном у уха. Он выглядит расстроенным, его пальцы скользят под очки и теряются в орбитах. «Я заплачу, сколько они захотят, только не выставляйте эту машину на аукцион».

Моя челюсть сжимается, когда я быстро улавливаю суть разговора. Винтажный Ferrari, который он хочет и который также хочет Брент Уилсон. Сильнодействующий Беккер. Мои чувства говорит мне вызова не будет. Что ж.

— Есть ниточки, за которые можно тянуть, Саймон. Ты просто не хочешь».

Я слышу отсюда оскорбленный вздох Саймона Тиммса и смотрю, как Беккер убирает пальцы, открывая закатанные глаза. Получение этой машины Брента испортит ему настроение.

«Это будет не первый раз, когда в течении одиннадцати часов будут тянуть много денег. Я удвою свое предложение». Он ерзает на стуле, заставляя скрученные мускулы его обнаженной груди греховно дрожать. Я быстро отворачиваюсь. Он сейчас не оценит мое восхищение. — Это потому, что я не дал вам Голову фавна? — вопрошает Беккер, слегка скривив губу. — У вас есть детская обида, Саймон? Он прищуривается, глядя на стол, прислушиваясь. «Хорошо. Не похоже, что у меня есть выбор, кроме как сделать ставку. Я буду здесь.' Он агрессивно хлопает телефоном и вскидывает руки в воздух. «Залупа». Гнев витает в воздухе вокруг нас. Он недоволен.

'Хорошо?' — тупо спрашиваю, садясь.

'Супер.' Он быстро набирает номер и снова подносит телефон к уху. «Перси, вернемся к плану Б», — просто говорит он, прежде чем положить трубку. «Почему люди настаивают на усложнении вещей?» Он смотрит на меня так, будто я должна точно знать, о чем он говорит. «У меня нет на это времени».

Я бросаю на него непонимающий взгляд, надеясь, что он поймет это и просветит меня. Он этого не делает. Он что-то пишет в блокноте, и я замечаю, что моя шея вытягивается в попытке уловить то, что он пишет.

«Что такое план Б?» Я спрашиваю, слишком любопытно.

«План Б — это план, который гарантирует, что я получу машину».

— А план А — нет?

«Всегда имейте запасной. Это первое правило в этом мире. Как Люси?

Я отдыхаю в кресле. «Болтаем с миссис Поттс».

Он смотрит мимо меня, словно впадает в некоторый транс. Он здесь, но его здесь нет, что-то явно играет в его голове.

— Беккер? Я спрашиваю. Он отвлекся. 'Все хорошо?'

' Будет.' Он встает со стула и обходит свой стол, мои глаза подозрительно следят за ним, пока он не нависает надо мной, его грудь упирается мне в лицо. Я заставляю себя не обращать на это внимания и ищу его глаза в попытке расшифровать его. Он теснит меня, и его пустое выражение сменилось мягкой ухмылкой. 'Что ты сегодня делаешь?'

Я пожимаю плечами. «У меня много дел в моем списке. Ты хочешь что-нибудь добавить? '

«В три часа у меня встреча с графиней Финсбери», — говорит он мне. «Она хочет увидеть Рембрандта».

— О, графиня. Звучит важно.

' Подготовь демонстрационный зал. Он приближается и хлопает губами по моим. «Я собираюсь купить себе машину». Закусив мою нижнюю губу, он медленно отстраняется, протягивая сквозь зубы мою плоть. «Я вернусь к трем. Если я опоздаю, тебе придется начать без меня и поболтать».

«Какой светский разговор я могу вести с графиней?»

«Она любит меня. Я уверен, что вы найдете общий язык».

'Что?' — выпалила я в ужасе. Любят его? Я буду последней, с кем она захочет завязать светскую беседу. 'Как любит?'

Об этом говорит его широкая улыбка, и я выдыхаю раздражение.

«Хорошо. Я просто не буду упоминать, кто я сверх своего профессионального звания, иначе она не купит картину».

Он нахально подмигивает и скользит рукой по моим волосам, слегка собственнически дергая их. 'Ты водишь?'

«Да», — быстро отвечаю я, но избегаю упоминания о том, что не была за рулем с тех пор, как уехал из дома.

'Хорошо. Вы можете взять машину, чтобы отвезти Люси домой. Все, кроме «Феррари», а я беру Глорию».

— Ты доверяешь мне одну из своих машин?

Он внезапно выглядит опечаленным. И немного взволнованным. «Почему ты плохой водитель?»

Выражение его лица в сочетании с внезапным осознанием чего-то тоже заставляет меня волноваться. А именно, высокотехнологичный гараж Беккера. «Мое вождение идеально. Меня беспокоит твой модный гараж.

'Вам будет хорошо. Просто совместите боковые зеркала заднего вида с гидравлическими балками спереди. Он мгновенно отклоняет мою озабоченность.

— Шкаф для ключей, — торопливо указываю я. 'Он открывается с распознаванием глаз. Твоих глаз.

«Код переопределения — 72468232537.» Он откатывает номер, заставляя мои глаза расширяться с каждой цифрой.

— Что?

— Я тебе напишу. Убедитесь, что удалила его после того, как запомнила его». Он протягивает мне телефон, ключи и сумочку. «Это хорошая работа, отслеживать твой телефон, а?»

«Убери это», — говорю я, глядя на него. 'Сейчас же.' Я сунула свой мобильный в сторону его, мое лицо серьезно.

«Я сделаю это, когда вернусь, обещаю. Я уже опаздываю». Он хлопает губами по моим. «Увидимся позже, принцесса». Он неторопливо выходит, напрягая и напрягая мышцы спины на ходу.

Я хмурюсь, и как только я вижу его татуировку, мой взгляд автоматически падает на его задницу. Эта задница безопаснее. Это не заставляет меня уходить в опасные места, только в грязные. «Удачи на аукционе», — тихо говорю я.

«Мне не нужна удача. Поверьте мне. И перестань смотреть на мою задницу, — бросает он через плечо.

«Теперь это моя задница», — бросаю я.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: