Я уже собрался отнести книгу обратно в библиотеку и искать Гермиону, как дверь с грохотом распахнулась.

— Stupefy! — В мою сторону полетел темно-красный луч заклятья.

Опрокинув стол, я успел уйти в сторону. Перекатившись за шкаф, я резким движением кисти отправил в неизвестного волшебника тяжелую бронзовую вилку. Однако тот ловко увернулся и неожиданно опустил палочку.

— Вот теперь я верю, что ты, Поттер, мог сбежать с кладбища от толпы последователей этого старого змеелюбца.

Скрипучий голос незнакомца сопровождался шумом поставленного на место стола. Я выглянул из-за шкафа. Он поднял упавшее кресло, уселся в него, вытянув ноги, и посмотрел на меня.

Сильно изуродованное лицо, неправильной формы нос, глаз выбит и на его место вставлен какой-то серебристый артефакт, щеки и лоб в глубоких рваных шрамах. Аластор Грюм. Чтение газет давало определенные плоды — я узнал ветерана Первой войны.

— Моё почтение, мистер Грюм, — я вышел из-за шкафа и уселся в соседнее кресло.

— Постоянная бдительность, Поттер, — хрипло рассмеялся старый аврор. — Ты только что сдал зачёт, который я требую с каждого, кто хочет поступать в школу авроров.

— Мне не слишком-то это помогло против вас, — хмыкнул я. Экстравагантное появление Грюма выбило из колеи даже меня, и теперь тело Поттера слегка потряхивало.

— Главное, что ты не растерялся, — неожиданно спокойным голосом ответил Аластор. — Ты ушёл с линии огня, а то, что ты забыл почти все заклинания, не помешало тебе встретить неожиданную угрозу ответным ударом.

Аврор выразительно кивнул в сторону засевшей в стене вилки.

В комнату заглянул державший в руке палочку Сириус, радостно оскалившийся при виде нас.

— Где снесённая до основания комната? — ухмыльнулся он, хлопнув меня по плечу. — Я думал, разрушений будет больше.

Под взглядом Аластора вилка вырвалась из стены и понеслась к носу Сириуса. Неуловимым движением руки тот поймал снаряд и положил на стол.

— Ну что, Поттер, — искусственный глаз старого аврора описал полный круг в глазнице, заглянув куда-то за спину. Выглядело это завораживающе. — Хочешь научиться убивать?

Живой глаз Аластора внимательно рассматривал меня.

— Думаю, у меня нет другого выбора, — ответил я.

— Хороший ответ, — хмыкнул Аластор. Сириус приподнял бровь. — Если бы ты сказал, что хочешь убивать — тебе была бы прямая дорога к Пожирателям.

— И это говорит тот, кто лично отправил в преисподнюю десятки темных волшебников, — в пустоту заметил Сириус. — А еще большее число обживает уютные камеры благодаря ловкости этого хитрого...

Старик хмуро зыркнул на Сириуса, вилка тревожно шевельнулась на столе. Уровень владения телекинезом этого человека внушал уважение.

— Гарри, — Аластор развернулся ко мне. — Расскажи как можно подробнее, что ты помнишь из происходившего с тобой сразу после турнира.

— А что вы уже знаете? — Задал я встречный вопрос, поскольку мне самому интересно было, каким образом Поттер попал в такую качественную засаду.

— Что знаем, хм, — Аластор потёр подбородок. — Авроры тщательно прочесали центр лабиринта, откуда ты пропал, и обнаружили следы сработавшего портала. Но поскольку ты не появился перед всеми, кто ждал победителя третьего испытания, тебя закинуло куда-то еще. Потом ты появился уже с порталом в руках, весь грязный и с разорванной на спине мантией. Прочитать что-то в твоей памяти не удалось ни Дамблдору, ни этому его раскаявшемуся Пожирателю, ни штатному легилименту Департамента правопорядка, который тут же прибежал вместе с целой толпой подчиненных Боунс. У тебя на руке была резаная рана со следами истёкшей энергии непонятного происхождения. Когда тебя унесли в лазарет, обнаружилось, что мой...

Тут Аластор закашлялся, явственно смущенный.

— Обнаружилось, что мой двойник пропал. Авроры и мадам Боунс вломились в его комнату и успели задержать его при попытке скрыть улики. В процессе задержания этот ловкач сам подставился под заклятье разрыва сердца. Когда действие Оборотного зелья спало с трупа, оказалось, что это сынок бывшего начальника Департамента правопорядка, Бартемиуса Крауча, Бартемиус-младший. В восемьдесят втором я лично поймал этого психопата, а он тогда действительно спятил, и отправил в Азкабан. Он как-то выбрался, и вместе с несколькими старыми соратниками, избежавшими чисток, сумел захватить меня.

Эльфы, повинуясь приказу Сириуса, подали на стол вино, сок и фрукты. Грюм, отщипывая виноград и отправляя ягоды в рот, продолжил рассказ.

— После того, как гадёныша опознали, возник вопрос, зачем он всё это проделал. Тут высунулся директор Дамблдор и предъявил очень интересный томик венгерского некроманта Вилмоша Хмурого. В обычных условиях за одно хранение такой литературы полагается изрядный штраф, но тут книга пришлась как нельзя кстати. Потому что прекрасно объясняла и твой свежий порез на руке, и следы энергии, и даже полное истощение. Дамблдор сходу заявил, что тебя могли использовать как донора магической энергии, чтобы провести ритуал воскрешения Вольдеморта. Министр Фадж возмутился такому смелому, но не слишком обоснованному прогнозу... Хотя он выразился гораздо более эмоционально.

— Он не верит в возможность возрождения Вольдеморта? — Мне стало интересно выяснить некоторые факты о личности министра магии.

— Фадж трус и дурак, — ответил за Аластора Сириус. — Он не пригоден для военного времени, а Министром стал за счет того, что после первой войны не нашлось сильного кандидата, чтобы перетянуть одеяло на себя. Кандидатура же Фаджа устраивала всех, поскольку он слишком любил золото и лесть.

— Почти сразу же прибыли специалисты из отдела Тайн, — продолжил Аластор. — Фадж пытался протестовать, утверждая, что ты невменяем и не стоит придавать большое значение словам «спятившего мальчишки», но Боунс и Дамблдор настояли на расследовании. Спустя пару часов они смогли отследить портал, и половина Аврората отправилась выяснять, что там произошло. Обнаружили остатки ритуала возрождения умершего, капли твоей крови, крови какого-то темного мага, видимо, кого-то ты всё же достал на кладбище.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: