— Враг неожиданно появился в Нанкине, — с возмущением проговорил Даогуан, — так что нам срочно пришлось перевести сюда нашего кузена Шан-Вэя, чтобы он не попал в руки англичан.
Это замечание не имело отношения к главной теме разговора, поэтому вмешалась Ань Мень.
— Три императорских комиссии пытались вести переговоры с англичанами, но на деле никаких реальных переговоров попросту не было. Враг фактически предъявил ультиматум нашим парламентариям. Англичане потребовали, чтобы мы открыли пять портов. Разумеется, Кантон, а также Амой, Фучжоу, Нинбо и Шанхай. В каждом из этих городов они требуют выделения для Англии участка земли, который будет находиться в исключительном ведении чиновника, которого они называют консулом. И, словно всего этого недостаточно, они потребовали еще уступить им остров Гонконг и часть прилегающей к нему территории материка.
Божественный Правитель Всего Человечества опустил голову и невидящим взглядом уставился на мозаичные плитки пола.
— Если мы откажемся, англичане атакуют Нанкин, двинутся на Пекин и своими пушками разрушат Запретный город. Если подобное случится — Срединное Царство рухнет. Мы вынуждены принять условия наших врагов, поскольку наша обязанность состоит в сохранении династии, наших законов, наших традиций — самой нашей цивилизации.
— А как насчет торговли опиумом? — спросил Джонатан, забыв обратиться к императору через сестру.
— В условиях, переданных нам, нет никакого упоминания об опиуме, — ответил Даогуан, который, казалось, готов был расплакаться.
Джонатан раздумывал над подобающим ситуации ответом.
— Действительно, требования противника невероятно тяжелы, — сказал он, — несомненно и то, что и другие европейские страны последуют за Великобританией. Многие на Западе хотели бы торговать с Китаем и хотели бы открыть здесь свои консульства. Но это вовсе не плохо и не губительно для страны и не может служить причиной для стыда.
— Как это так? — спросил император.
Джонатан чувствовал, что принцесса симпатизировала тому, что он собирался сказать, поэтому следующие свои высказывания он адресовал непосредственно ей.
— Было время, когда Срединное Царство было величайшей, самой передовой цивилизацией в мире, — сказал он, надеясь, что не оскорбит чувств императора, намереваясь высказать то, что считал нужным высказать. — Но страна самоизолировалась от внешнего мира, отгородилась от него высокими стенами и начала застаиваться, подобно тому, как перестаивает и высыхает рис, когда небо не орошает его дождем. Более юные и более сильные цивилизации Запада превзошли Срединное Царство в науке и медицине, в создании оружия и кораблей, в производстве одежды и тканей, в способах борьбы с голодом. Сердце Срединного Царства сильно, душа его крепка, поэтому оно переживет выпавшие на его долю несчастья. Однако ему придется, даже вопреки собственной воле, учиться и брать на вооружение методы, которые сделают народ страны здоровее, более процветающим, методы, которые покончат с болезнями, позволят увеличить производство продовольствия, помогут надежнее защитить самих себя. Наверняка придет день, хотя, вероятно, мне до него не дожить, как и императору Даогуану, когда Срединное Царство займет подобающее ему по праву место одного из величайших и могущественнейших государств в мире.
Принцесса Ань Мень негромко вздохнула.
— «Китайский заморский дьявол» сказал те же слова, что я неоднократно повторяла моему брату. Тот, кто видит нас униженными и оскорбленными, не способен видеть происшедшего глазами императора, который обязан видеть далеко в будущее.
— Тебе легко так говорить, — с горечью в голосе произнес брат. — Ты не войдешь в историю как человек, проигравший эту войну.
— В последующих веках, благодаря переменам к лучшему, которые произойдут здесь, — смело заявил Джонатан, — Даогуана станут прославлять как великого и дальновидного победителя.
Ань Мень была благодарна Джонатану за оказанную поддержку.
— Ты мудр не по годам, Рейкхелл Джонатан, — сказала она. — А теперь мы хотели бы обсудить с тобой еще один вопрос. Кто эта заморская девушка необыкновенной красоты, которая прибыла вместе с тобой в Запретный город? Она не похожа на Лайцзе-лу, но столь же прекрасна своею собственной красотой.
Удивленный интересом, проявленным к Молинде, о которой принцесса, наверное, узнала от своих придворных, Джонатан коротко рассказал о прошлом девушки.
— Может быть, вы продадите ее нам, — предложила Ань Мень.
— Она абсолютно свободная женщина, поэтому ее нельзя ни купить, ни продать, — твердо ответил он. — Кроме того, ее ожидает важный пост.
Джонатан стал объяснять, что он и Чарльз намерены предложить Молинде возглавить китайский филиал их компании.
Сестра и брат обменялись многозначительными взглядами.
— Значит, у нее неплохо работает голова? — спросила принцесса.
— Полагаю, она знает о морской торговле больше любого «заморского дьявола» в Вампу.
Глаза императора заблестели.
— Столь же мудра, сколь и прекрасна, — пробормотал он. — Редкое сочетание.
Джонатан испугался, что он предложит ей место среди своих наложниц, чему трудно было бы воспротивиться, не нанеся оскорбления императору.
— Сможет эта женщина работать на вас, если будет замужем? — быстро спросила Ань Мень, читая мысли Джонатана и желая избавить его от опасений.
— Не вижу причин, почему бы нет, — проговорил Джонатан, стараясь скрыть свое удивление. — Но я не знаю никого, кто хотел бы взять ее в жены.
Ему хотелось знать, известно ли принцессе об отношениях Молинды с Чарльзом, а также то, что тот не может жениться на ней.
— Нам интересно, — пояснила принцесса, — насколько то, что ты рассказываешь о ней, соответствует действительности.
Небесный император потер от удовольствия руки и рассмеялся:
— Скоро мы это узнаем.
Ань Мень пояснила американцу, что вот уже долгое время они подыскивают жену своему кузену Шан-Вэю. Им требуется девушка, обладающая твердым характером, а также мудростью и красотой.
— Я, разумеется, не могу говорить за Молинду, — ответил Джонатан. — Честно признаюсь, не знаю, как она отреагирует на подобное предложение. Но думаю, что знаю ее достаточно хорошо. Она намерена доказать, что способна добиться успеха в мире мужчин.
Глаза Ань Мень заблестели.
— Это ее качество восхищает меня более других. Может быть, ты расскажешь ей о нашей беседе, чтобы она не удивлялась, когда я буду беседовать с ней.
— О, конечно, мадам.
Император резко поднялся с места, подошел к раздвижной двери и удалился. Сестра не обратила никакого внимания на его уход.
— Прежде чем ты покинешь Запретный город, у нас еще будет причина снова встретиться, Рейкхелл Джонатан.
Он поклонился и, пятясь, направился к выходу. Там его ждал эскорт, готовый проводить обратно в гостевой дом.
«Император, — думал Джонатан, — несмотря на несметное богатство и абсолютную власть, вверенную ему, — одинокий человек. Лишь прибегая к неуклюжим уловкам, мог он наслаждаться краткими мгновениями нормального человеческого общения с другими людьми. Стоит ли удивляться, что он так мало знал о мире, находящемся вне пределов его ограниченного существования».
Чарльз и Молинда вместе сидели в саду, оба с любопытством ожидали рассказа об аудиенции. У Джонатана не было возможности переговорить с кузеном с глазу на глаз, поэтому он сразу перешел к существу дела, касавшегося непосредственно девушки.
— Молинда, — сказал он, — уверен, тебе известно, что мы с Чарльзом на протяжении многих дней обсуждали возможность предложить тебе пост директора, управляющего всеми делами компании «Рейкхелл и Бойнтон» в Китае. В твое ведение отойдут пакгаузы и конторы в Кантоне, которые унаследовала моя жена, и ты могла бы поселиться в имении Сун Чжао.
— В мире нет ничего, чего я могла бы еще желать, — горячо ответила девушка.
— Я говорю об этом сейчас, не получив окончательного одобрения Чарльза, потому что возникли новые обстоятельства.