Коринна не отреагировала на его слова. Как только он подъехал к обочине, она рванулась открывать дверцу.

Майк остановил ее, осторожно положив руку ей на плечо. Она опять напряглась, но на этот раз он не убрал руку.

– Нравится тебе это или нет, – проговорил он спокойно, – но мамы больше нет, и я – это все, что у тебя осталось. А ты – все, что осталось у меня.

Он взял дочь за подбородок и повернул ее лицо к себе. Но Коринна не хотела встречаться с ним взглядом. Майк сказал:

– Тебе не кажется, что пора смягчиться?

Коринна не ответила. Она по-прежнему не смотрела на отца, но уже не пыталась вырываться. Майк выжидал. Надеясь. Молясь. Он выложился до конца и не знал, что еще может сказать, хотя...

– Я очень люблю тебя, доченька.

Слова вырвались сами собой. И когда, рыдая, Коринна уткнулась лицом ему в грудь, он обвил руками и прижал свое дитя к сердцу.

Глава 8 

Это было началом, отправной точкой. Но, поскольку события развивались слишком медленно, Майк расстраивался.

В последующие дни единственное, что изменилось, – это спало напряжение. Коринна стала ему помогать, выполняла работу по дому, старательно училась в школе и у Эдит и даже была мягка с ним. Иногда.

– Переходный возраст, – улыбаясь, объясняла Хэлли, когда Майк выражал недовольство по поводу непредсказуемых изменений в настроении дочери. – Все, что происходит, лучше встречать хладнокровно и невозмутимо.

– Она никогда не бывает мрачной с этим, как его там?

– Джои, – помогла Хэлли, добавив: – Конечно, нет. Его она хочет очаровать.

Майк нахмурился, увидев большую толпу подростков, выходящих из школы. Поражало количество парочек. Влюбленные учащиеся... Он вздохнул. В свое время они с Ребеккой были такими же. Сумасшедшая любовь и уверенность в том, что будущее принадлежит им. Какое-то время так и было...

– Что могло ее так задержать? – недовольно спросил он, взглянув на часы скорее для того, чтобы показать Хэлли, что спешит домой, хотя на самом деле никуда не торопился.

Вообще-то Хэлли тоже не спешила. Они случайно встретились на ступеньках школы – по крайней мере так сказала бы Хэлли, если бы кто-то спросил. Ни за что на свете она бы не призналась (с трудом признавшись в этом самой себе), что по понедельникам, средам и пятницам она со звонком все бросала и вылетала из здания, словно мотоцикл на полной скорости, чтобы хоть мельком увидеть Майка, прежде чем они с Коринной уедут.

Теперь они виделись редко. По вторникам и четвергам она после школы привозила Коринну к Эдит, а домой ее неизменно отвозил Джои. Уже две субботы после праздничного пикника Майк просто подъезжал к обочине возле дома Хэлли, оставлял дочь, и опять Джои отвозил Коринну домой.

Майк избегал ее. Хэлли понимала это, страдала, но у нее не хватало духу просто выйти и заговорить. Что могла она сказать, чтобы это не прозвучало жалобно? «Эй, я передумала. Я хочу, чтобы мы были... друзьями хотя бы...» Никогда! К тому же совсем не дружбы с ним ей хотелось...

Хэлли все еще боялась рисковать и связывать свою жизнь с мужчиной. У нее по-прежнему оставались свои цели, планы путешествия в Италию.

Но если это так, почему же она теперь не ходит на занятия по итальянскому, хотя у нее есть время? Почему она даже не слушает те записи, которые купила?

И почему она бегает, прячется и не дыша ходит вокруг да около, чтобы только взглянуть на этого человека, который, кажется, совершенно забыл, что она ему когда-то нравилась? Почему она мечтает о нем по ночам и жаждет видеть его рядом? Почему, когда он разговаривает с ней, она смотрит на его губы и мечтает о том, как они коснутся ее губ?

– Ах, что? – Вздрогнув, Хэлли подняла глаза на Майка и поняла, что он что-то говорит ей. И смотрит на нее очень странно.

– Где вы были? – спросил он сдавленным голосом. – У вас было такое выражение лица, что мне захотелось пойти за вами.

Сердце Хэлли подпрыгнуло.

– Привет, мисс Маккензи. – Коринна была одна. И удивительно энергична. – Привет, пап, – запыхавшись, добавила она. – Ну, ты поговорил с ней?

О чем это она? Хэлли вопросительно посмотрела на Майка. Он не отрывал взгляда от Хэлли, обращаясь к дочери:

– Мы говорили, но не об этом.

О чем? Хэлли, озадаченная и встревоженная тем, что могла прочитать Коринна в его долгом взгляде, перевела глаза на нее.

Коринна в свою очередь осуждающе посмотрела на отца.

– Но ты же обещал.

– И я выполню обещание. Вот. – Он протянул ей ключи. – Посиди в машине, пока я провожу мисс Маккензи и поговорю с ней.

Коринна взяла ключи, но, собираясь уходить, посмотрела на Хэлли с выражением мольбы и надежды.

– Пока, – проговорила она нерешительно и быстро удалилась.

Хэлли, нахмурившись, взглянула на Майка, спускаясь вместе с ним вниз по ступенькам.

– Что все это значит?

– Свидание.

– Свидание? – Сердце Хэлли дрогнуло. Могла ли Коринна быть посредником между ее отцом и...

– Джои приглашает Кори в кино. – Майк невольно разрушил затеплившуюся было надежду Хэлли, заставив ее почувствовать себя глупо. Хорошо хоть, что он не прочел ее мысли. – Сегодня вечером.

– Понятно. – Но так как на самом деде ей ничего не было понятно, она спросила: – А при чем здесь я?

– Ну... – Майк пропустил Хэлли вперед через узкий проход между машинами. – Дело в том, что я, мягко говоря, не очень обрадовался, и Коринна предложила мне обсудить это с вами. Она к вам явно неровно дышит, или как это теперь называется. И я с ней консолидируюсь, – добавил он, приведя Хэлли в полное замешательство.

– Что ж, спасибо вам, мистер Паркер. – Она неловко крутила ключ в дверце, стараясь побороть смущение. Открыв дверцу и обернувшись, она практически уткнулась подбородком в грудь Майка, который возвышался над ней, опираясь одной рукой о крышу ее машины, а другой – о соседнюю проржавевшую «су-бару».

Нервно усмехнувшись, она пролепетала:

– Итак, вы спрашиваете, можно ли позволить Кори пойти на свидание?

– В сущности, да. – Майк несказанно обрадовался и воодушевился от волнения Хэлли. Настоящей пыткой было держаться от нее вдали. Теперь, казалось, горизонт прояснялся. – Еще меня интересует, можно ли доверять этому парню.

– Во-первых, «этого парня» зовут Джои. Что же касается доверия, давайте посмотрим. Он старше Коринны на четыре года, его мать – вдова, она работает в двух местах. Джои учится на последнем курсе в колледже Гарибальди и там на хорошем счету. Кроме того, он стрижет мою лужайку, регулярно помогает по дому маме и мне, а Чосер ставит его на второе место после кошачьей мяты. – Она вздернула подбородок и взглянула на Майка. – Этого достаточно, чтобы ему доверять, мистер Паркер?

– Да, мадам. – Майк фыркнул и подавил желание наклониться и разгладить морщинку у нее между бровями. – Очевидно, я слегка пережал.

– Да. – Еще не смягчившись, потому что в глазах Майка застыло удивление, Хэлли твердо выдержала его взгляд. – Я не терплю ханжества, ни в какой форме.

– И вы считаете меня ханжой лишь только потому, что я забочусь о благополучии своей дочери? – Майка больно поразило ее ошибочное суждение о нем. – Иначе я не был бы настоящим отцом.

– Конечно, не были бы. Я совсем не это имела в виду. – Глубоко вздохнув, Хэлли призналась себе, что переборщила. – Просто вы так выразились...

Майк нахмурился, растерявшись.

– С таким... неодобрением, – смущенно уточнила Хэлли. Да, конечно, она перестаралась. – Должно быть, я пристрастно отношусь к Джои. Он такой молодчина; и только потому, что он немного неотесан, некоторые думают... – Она запнулась под тяжелым взглядом Майка.

– По-вашему, я один из «некоторых»? Мне казалось, что вы могли уже узнать меня получше.

Он отвернулся от нее и направился прочь.

– Майк! – крикнула Хэлли ему вслед. – Черт возьми!

– Любовная ссора?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: