Стэн чертыхнулся.

- Никогда не стыдись того, чем наградили не беса. Никогда. Вчера подтвердились лишь мои опасения: я отпугнул тебя своим неистовым порывом.

- Я убежала потому, что поняла: предаваясь любви, мы не любили друг друга. Почувствовала себя униженной.

— В этом недоразумении виноват твой покорный слуга,— покаялся Стэн.— Я так долго внушал себе, мучаясь от глупой ревности, что ты бессовестная авантюристка. Вот и заразил этой бредовой мыслью и тебя. - В душе Моники затеплилась надежда.

- Что же тебя заставило изменить свое мнение?

- Один твой отчаянный поступок: ты бросилась в погоню за Джеральдом, не думая о себе.

- Любой человек так бы поступил.

- Но Элси, например, не способна на самоотверженный шаг. А ты даже не колебалась, рискуя жизнью. А вчера ночью, когда Фил предложил тебе издать твою книгу, ты отказалась и отправила его к Памеле с поджатым хвостом.

Моника неодобрительно хмыкнула.

- Так ты все слышал?

- Каждое слово, хотя ты из гордости опять солгала мне, сказав, что обдумываешь его проект.

- И не собиралась,— возразила она.

- Почему же ты не сказала мне правду?

- Потому что боялась выдать свои истинные чувства.

Стэн остановил двигатель, подошел к Монике и, взяв за руку, усадил рядом со своим местом у штурвала. Близость Кэмпа опьяняла, ее сердце билось с неимоверной частотой, дыхание перехватывало.

- Не пойму, почему же ты боялась признания?

- Боялась, что ты не любишь меня.— Она закрыла лицо руками.— Думала, что твое сердце все еще принадлежит Лил.

Лицо Стэна исказилось, как от острой боли.

- Лил, еще задолго до своей смерти убила во мне даже подобие чувства. Нас сблизила недолгая страсть, вспыхнувшая на Филиппинах. Она забеременела Джеральдом, поэтому мы поженились, и я привез ее на остров.

- Что же произошло потом?— взволнованно спросила Моника.

- Сначала ей все нравилось — моя работа, мое общество. Но она скучала без развлечений. Когда я уезжал, Лил жила по-своему. Она привыкла, чтобы вокруг нее была толпа поклонников, желательно молодых.

- И ты думал, что я сделана из того же теста, да?

- Когда я увидел тебя с Филом, не сомневался, что ты — соблазнительница. А твоя восторженная любовь к природе могла оказаться обманчивой, как и у Лил. Я все ждал, когда ты снимешь маску, но ты скрывала свое истинное лицо до последнего.

- Ты ожидал иного,— еле промолвила Моника. Голос у нее срывался от нежности.— О, Стэн!

Теперь ей многое стало понятно. Легкомыслие Лил, ее неспособность быть преданной женой разочаровали Кэмпа. Он разуверился в искренней женской любви, стал мнительным, циничным. Неудивительно, что так неприязненно воспринял ее, по сути, деловые отношения с Филом, выглядевшие как пошлый флирт. Они болезненно напоминали Стэну о вероломстве Лил.

- Ас Элси Лэмберт? Какая роль отводилась ей?

- Ты видела, как я входил к ней в каюту?— Моника кивнула.— Мне показалось, я заметил тебя на палубе, но ты мгновенно исчезла. Если бы ты хоть на секунду задержалась, то заметила бы: я тотчас вышел из каюты Элси. Возможно, я грешен, но оголтелым ловеласом никогда не был.

- Вряд ли я с тобой во всем соглашусь, но продолжай свою исповедь.

- Элси понадобился один чемодан из тех, которые она поставила ко мне. Я принес ей этот чемодан и увидел настоящий стриптиз: манекенщица разлеглась на постели, в эффектной позе, голышом.

- И что ты сделал, увидев обнаженную девицу?

Стен усмехнулся

- Я мог бы заставить тебя страдать так, как страдал сам, думая, что ты влюблена в Фила, но удержался от падения. Я поступил так, как поступил бы на моем месте любой джентльмен, - пожелал ей спокойной ночи и удалился.

- Она, должно быть, зашлась от бешенства.

- Шипела как разъяренная кошка, - пошутил Стэн. – Не верила, что я оказался равнодушным к ее женским чарам. Хотя и знала о нашей с тобой «помолвке».

Моника помрачнела.

- Фальшивой помолвке, Стэн!

- «Помолвка» оказалась даже более естественной, чем я мог вообразить. Во всяком случае, я почувствовал себя нареченным женихом, и мне хотелось убить Фила Крамера, когда видел тебя вместе с ним.

- Мы с Филом не были любовниками. Он только несколько ночей провел в Медицинском центре, наблюдая за нашей работой, вот и все.

- Что лишний раз доказывает мою правоту – он просто отпетый дурак, - проворчал Стэн.

- Ты уж выбери что-нибудь одно: любовник или дурак? – поддразнила Моника; к ней вернулась жизнерадостность и чувство юмора.

Стэн бросил на нее взгляд, исполненный страсти.

- Пока не надену обручальное кольцо на твой палец и не сделаю тебе ребенка, вполне возможно, я еще сведу счеты с любителем ночных исследований.

При мысли о ребенке Моника задохнулась от счастья.

- А как Джеральд отнесется к нашему браку. Когда Элси намекнула ему об этом, с ним вон что случилось!

- Для мальчика это было слишком неожиданно. Я объяснил ему, что ты не собираешься занимать место его матери, и теперь ему понравилась мысль иметь прелестную мачеху. Видимо, ты покорила его своим вниманием и способностью так искренне забавляться детскими играми. – Он привлек любимую к себе и так крепко сжал в объятиях, что ей трудно стало дышать. – Моника, мне не нужна женщина вместо Лил. Я люблю тебя ради тебя самой и хочу, чтобы мы скорее поженились.

- Я тоже хочу стать твоей женой. Это моя сокровенная мечта. – Ее голос был едва слышен в плеске волн, бьющихся о борт суденышка.

- Тогда мне лучше повернуть катер обратно. - Но сам и пальцем не пошевелил, чтобы запустить мотор. Вместо этого он прижал ее к себе, и ощутила, как горячо он ее жаждет.

- Не здесь, милый.

Он принялся целовать ее, и Моника сдалась. Жар страсти, исходящий от Стэна, воспалил в ней ответное желание.

- Я хочу тебя, моя любовь, - призналась Моника, подумав, что с возвращением на остров можно и повременить. Единственный человек, которого Моника ждала всю жизнь, был рядом.

Вместе с ним пришли счастье, покой, уверенность!


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: