этот полуденный час карнаи[41] голосили дольше обычного и чаще срывались на хриплые тона — наверное, от сырой погоды. Дождя не было, но воздух ощутимо насытился весной. В Итиль-келе остро пахло свежей водой, рыбой, навозом и размякшей глиной. Так терпко и сладко глина пахнет только весной, когда еще снег полностью не растаял и оголенная почва промерзает по ночам.
Зимой зрелищ у кочевников мало. Пастухи о стадах думают, чтобы волки скот не задрали; джута[42] боятся табунщики, который валит животных быстрее и вернее любых волков; страшатся эльтеберов, ибо они безжалостнее и волков, и джута, вместе взятых, — все подчистую подбирают…
В Итиль-келе разбросаны тысячи глинобитных юрт — зимних жилищ хазар разного сословия. У ханов юрты просторные, изнутри коврами устелены; у бедноты — убогие, тесные мазанки, готовые рухнуть от сильного порыва ветра. Ханы живут на западном берегу реки Итиля, рядом с каганами; беднота — на восточном, рядом с базарами и тревогой, ибо с этой стороны столица Хазарии постоянно подвергается набегам враждебных торок-огузов.
Некоторые, самые богатые, ханы-эльтеберы в шатрах живут. Шатры китайским или согдийским шелком покрыты, а вокруг — частокол и неусыпная стража, чтобы голодные соплеменники не лезли в гости к дастархану богатого.
Здесь же, на западном берегу, послы из других стран поселились и тумен-тарханы — кагановы военачальники. Великий царь Иосиф на острове посредине реки расположился. Вон его дворец с высокими белыми стенами и башнями, на которых днем и ночью воины бодрствуют. К дворцу великого с обоих берегов мосты пролегли. С западного — каменный, прочный, с восточного — деревянный, наплывной: его можно мгновенно разрушить или сжечь…
Справедливость в Итиль-келе стерегут девять судей: трое — для иудеев, трое — для мусульман, двое судят людей христианской веры и только один показывает волю Тенгри-хана язычникам. Язычников в Хазарии в три раза больше, чем всех остальных людей. Но… какие же это люди — кара-будуны, черный люд? Так, навоз под ногами детей Моисея, Мухаммеда и Иисуса Христа… Однако великий царь справедлив и законами всех наделил. Девять главных судей рассылают своих подчиненных по всем землям и городам огромного каганата в той же пропорции: три, три, два, один.
Все судьи по воле царя подчинены кендар-кагану. Если великий Шад-Хазар — носитель и опора учения Моисея, то кендар-каган защищает все веры сразу. Иначе ему нельзя быть покровителем Справедливости — народ перестанет ему верить.
Должность верховного судьи выборная. Нынешний завоевал ее в словесном споре со многими соперниками. А среди них были мудрейшие из мудрых. Соискатели слыли знатоками обычаев и законов всех народов и племен многоликого Хазарского каганата. Всех победил Азиз-хан.
Тогда на базарной площади, при огромном скоплении народа, девять судей пронесли нового кендар-кагана на руках до золотого трона. Трон этот от других отличался некоторым своеобразием. Он походил на обыкновенный квадратный столб высотой в пять локтей, спинки и подлокотников не было. Трон был так узок, что, задумавшись или заснув от скуки, с него запросто можно было свалиться и напороться на мечи, врытые у подножия остриями вверх: по три с каждой стороны. Иноземцы дивились невиданному седалищу, изумленно цокали языками. Но справедливость тем и могуча, что ставит избранников в такие условия, когда, судя других, он бы сам не дремал и постоянно помнил о бренности всего земного!
Говорят, прежний каган трижды падал с трона и жив оставался: прыгал хорошо — успевал ногой оттолкнуться. Однако это не превратилось в пагубную для народа привычку. В четвертый раз нога соскользнула, и верховный судья вмиг стал похож на бабочку, нанизанную на острие булавки. Народ смеялся: над неудачниками всегда смеются, и громче всех над теми, кто выше всех сидел и от которого судьба каждого так или иначе зависела…
При посвящении Азиз-хану надели на шею, как тяжкое бремя, пудовую золотую цепь, заняли руки короной и жезлом. Это для того, чтобы без лишней волокиты дело исполнял и не куражился над людьми: не больно-то долго усидишь на узком троне, когда на тебя понавешано более полутора пудов, пусть даже золота и самоцветов.
Девять судей образовали перед столпом Справедливости живую лестницу из своих тел. Народ с любопытством наблюдал, как их избранник вознесет на трон все знаки их доверия. И тут Азиз-хан доказал, что, кроме красноречия и мудрости, он обладает крепким телом и отлично развитым чувством равновесия…
Сегодня по особому реву карнаев народ сообразил, что предстоит суд с участием самого Азиза, и густо повалил на главную базарную площадь. Лавки мгновенно закрылись: все знали, предстоит зрелище, лицезреть которое можно только раз или два в жизни, если ты не живешь постоянно в Итиль-келе. Кендар-каган по пустякам простому народу не показывался. Мудрость, которую верховный судья изрекал с высоты золотого трона, новым ослепительным лучом божественного света озаряла самого великого царя Шад- Хазара, ибо только от его имени все великое и чудесное свершалось на Хазарской земле.
Понятно, что прибегать к суду мудрейшего никто не стал бы по пустячному делу: например, спорить о пропаже козы…
В обычные дни золотой трон стоял в глубине огромного шатра, изукрашенного магическими надписями и знаками иудеев, мусульман, христиан и огнепоклонников. Перед входом, за длинным столом, ежедневно сидели те самые девять судей. К ним мог подойти любой человек и разрешить любое дело, даже о пропаже козы. Уличенный в неправде тут же и наказывался: одного в неволю продадут для оплаты судебных издержек; другого, разложив на колоде, так отпотчуют сыромятными бичами, что он потом почесывается всю жизнь до гроба; третьему равнодушный палач привычно ссекает голову.
Сказать, что перед судьями в драку толпились страждущие справедливости, — значит отвернуться от истины. Но толпа у шатра все-таки собиралась, и немалая. Однако эти люди страждали не справедливости, а зрелища: за определенную мзду их впускали в шатер и они жадно разглядывали седалище для кендар-кагана и пальцами пробовали остроту клинков.
Летко Волчий Хвост вместе со Ставром тоже приходил сюда. Руссы дивились, а Летко даже сказал:
— Не хотел бы я быть на месте того хакана…
— А я бы согласился, — ответил беспечный великан Ставр. — Небось немало злата отваливают энтому кендырю?
— Попросись, мож, возьмут, — пошутил его спутник. — Ты у нас парень рисковый… Вот только ежели бы ума малость.
Ставр страшно обиделся на своего начальника за эти слова: не разговаривал с ним и сторонился целых три дня…
Карнаи продолжали хрипеть, смущая народ. Кольцо чернобородых тургудов копьями сдерживало натиск любопытных. Судей и стола около входа в шатер сегодня не было.
Жрецы Тенгри-хана развели круг дымных костров из благовонного сандалового дерева.
— Сейчас шатер распадется, — заявил знаток из толпы: он уже десять раз за свои шестьдесят лет видел чудо судебной церемонии с участием четырех кендар-каганов. Сегодня ему предстояло увидеть пятого.
— Когда справедливейший приедет? — спрашивали знатока несведущие.
— Зачем «приедет»? Он не приедет. Его боги принесут.
— О-о! Велик аллах!
— Он сын адоная![43]
— Тенгри-хан любит справедливейшего!
— Ему помогает Христос!
— Все боги Хазарии берегут нашего кендар-кагана Азиза и через него говорят устами Справедливости!
Чуть поодаль от шатра, в кольце великанов-воинов, стояло возвышение для почетных гостей. Среди послов иных держав были здесь и правоведы. Один из них, величественный старик в огромной чалме, смотрел на волнение толпы презрительно и равнодушно.
— Велик аллах, а Мухаммед — пророк его! — громко сказал он. — Только Коран может судить строго и справедливо, ибо сунны его — воля самого аллаха, мудрейшего и всемогущего! Разве может показать правду… «справедливейший», — последнее слово старик произнес с усмешкой, — если судит он по воле грязных огнепоклонников?
— Тиш-ше, — испуганно прошептал его сосед, тоже мусульманин. — Тиш-ше, почтеннейший. Если тебя услышат слуги кендар-кагана, ты сразу потеряешь чалму. Но одной чалмы им мало, поэтому ее снимут вместе с головой… Видишь шест в центре базара? Это — подставка для голов дерзновенных. К тому же судить сегодня будут мусульман, и поверь мне — суд будет справедливым, хотя и без Корана.