О’Риден встал и снова улыбнулся шляпе. Он был бледен, как рыбье брюхо, и выглядел, словно после тяжелой и продолжительной болезни.

— Ну что ж, если вы так решили, я попытаюсь что-нибудь сделать.

— Будет лучше, если вы сделаете так, как сказал вам я! — Голос Кэйзи напоминал звук механической пилы.

Мы смотрели на О’Ридена, пока он шел до двери. Он не оглянулся. Когда за ним захлопнулась дверь, Кэйзи со злостью сплюнул в медную плевательницу:

— Я плачу мерзавцу сто долларов в неделю, чтобы даже комар носа не подточил. И каждый раз, когда требуется помощь, он начинает дрейфить.

— Отличная работа, Ник, — сказал я восхищенно. — Я и не знал, что город принадлежит тебе со всеми потрохами. Ты пытаешься меня вытащить из более паршивой истории, чем в свое время я тебя вытащил. Теперь мы квиты.

— Еще бы, — хмыкнул он. — Но когда ты тащил меня за уши, мы не были друзьями, так что я этого никогда не забуду.

Я затушил сигарету и прикурил другую.

— Не мне давать тебе советы, но если у тебя есть что рассказать, сейчас самое время, — сказал Кэйзи.

Я ни секунды не колебался, так как полностью доверял другу.

— Признаюсь, я был в доме Бретта. Это дурацкая история, и будет лучше, если ты узнаешь подробности…

Я ввел его в курс дела, не упустив ни одной детали. Он пыхтел своей сигарой за столом и все больше и больше хмурился, по мере того так я продвигался к завершению повествования. Мне тоже вся история показалась теперь насквозь фальшивой, так улыбка О’Ридена.

— Ну вот, — сказал я в конце концов, — думай, что хочешь, но я чую крупные деньги во всей этой ахинее и собираюсь найти кончик веревочки.

— История, конечно, странная, но будь осторожен: Бретт — тонкая штучка. Если хочешь, я займусь Германом и Паркером.

— Нет, не хочу. Все равно ничего не сможешь сделать. Впрочем, я тоже не могу, пота у меня нет пудреницы. Веда говорит, что знает, так с ней обращаться. — Я потачал головой. — Не понимаю, на что нужно решаться? Это дело, Ник, — загадка сфинкса.

— Это твои проблемы, Флойд. Ты всегда умел ладить с бабами. Попробуй расколоть Веду!

Я довольно ухмыльнулся:

— Я смотаюсь первым делом в Сан-Луи Бич и заберу из тайника вещицу. Еще я хочу навестить одного парня по фамилии Редферн. О’Риден поедет со мной?

— Будь уверен, Флойд. Ты же слышал, что я ему приказал. Редферну не удастся опровергнуть твое алиби.

— Посмотрим… Могу я взять твою тачку?

— Спрашиваешь!

Он швырнул через стол ключи зажигания.

— И потом, знаешь, эти вечные проблемы с девочками… Лучше, если она, — я многозначительно воздел глаза к потолку, — останется пока в твоей норке. Не хочу упускать ее из рук. Будь добр, найди парня, который за ней присмотрит!

— Джо может это сделать. Он сейчас ничем не занят.

Кэйзи крикнул, чтобы позвали Джо.

— Я хочу, чтобы она оставалась в нашей комнате до тех пор, пока я не вернусь.

— Я запру ее на ключ, но замок вещь ненадежная, если она захочет удрать…

— Если приставить к ней Джо, то…

Вошел Джо.

— Мисс Руке должна оставаться там, где сейчас находится, пока мистер Джексон не даст другого распоряжения. Ты должен последить за ней.

Джо хмыкнул, и в глазах появилось тоскливое выражение. Но он был хорошо вышколен.

— Понял, — сказал он.

— И гляди за ней в оба, старик. Она хитрее, чем стая лисиц. Стоит ей щелкнуть пальцами, и всегда найдутся парни, готовые сделать для нее все, что она попросит.

— Если она щелкнет мне, я тоже щелкну, — сказал Джо, холодно улыбаясь.

— Пойду скажу ей пару слов перед отъездом. Тачка готова?

— Будь уверен, она будет ждать тебя у подъезда через пять минут.

Веда, в голубой пижаме и красных туфлях без задников, смотрела в окно, когда я вошел.

— Кофе подан, — сказал я. — Мне придется на время уехать. Ты остаешься здесь до моего возвращения.

— Не уверена. — Она продолжала смотреть в окно. — Я подумаю.

— Ты останешься здесь, если только не выпрыгнешь из окна.

Она быстро повернулась:

— Что это значит?

Вошел негр с подносом, на котором стояли чашки, кофейник, тарелка с булочками и молочник. Он кивнул нам, пожелав доброго утра, и выскользнул из комнаты. Я налил кофе, добавил сливок и сахар и протянул чашку Веде.

— Я не хочу оставлять тебя без присмотра. Дверь запираю на тот случай, если тебе захочется без спроса покинуть этот уютный уголок.

— Ты не посмеешь этого сделать! — Ее голубые глаза метали молнии. — Ты слишком много на себя берешь!

— Конечно! Ведь ты ничего не сможешь сделать Паркеру, если вдруг встретишься с ним. Правильно? Следовательно, ты остаешься здесь, а я поеду и попытаюсь уладить наши дела.

Подумав, она спросила:

— Где пудреница?

— Мы поговорим об этом позже, — сказал я. — Сейчас у меня другие заботы.

— Тебе не обойтись без меня. Посвяти меня в свои планы хоть немного.

— В другой раз. — Я взял шляпу. — Не волнуйся, все будет хорошо. Если что-нибудь понадобится, позвони. Джо позаботится о тебе, но не пытайся с ним заигрывать, он железный мужик.

Я пошел к двери.

Она бросилась на меня тигрицей, пытаясь вырвать ключ.

— Ну-ка, крошка, перестань, — сказал я, схватил ее в охапку и отнес на кровать.

Пока я ее тащил, она измяла мне шляпу.

— Оставь меня, я тебя ненавижу, грязная скотина!

Я прижал ее к постели и, разжав пальцы, отобрал ключ.

— Без драки не можешь, — прошипел я, — с этого момента веди себя прилично и жди меня.

Я неспешно направился к двери, но полетевшие в меня подсвечник и ваза заставили перейти на бег. Выбежав, я закрыл дверь на ключ. Веда колотила кулачками по двери, не переставая награждать меня словами, от которых вяли уши. По коридору шел Джо. Подойдя ко мне, он остановился и прислушался к крикам, доносившимся из-за закрытой двери.

— Да, работенка предстоит непыльная, одно удовольствие стеречь такую кроткую овечку.

— Это точно! — сказал я, вручая ему ключ. — Если ей что-нибудь понадобится — дай все, кроме пушки и яда. Идет?

Положив ключ в карман, Джо вздохнул.

— Хорошо, сэр, надеюсь на ваше скорое возвращение.

Я спустился в кабинет Кэйзи. Он читал газету. Сухощавый с виду парень, похожий на Байрона, стоял, прислонившись к стене.

— Это Лу Фарелл, Флойд, — сказал мой спаситель, — он займется твоими неприятностями, если они возникнут, а я думаю, что они возникнут. — Возьми его с собой, пригодится. Он умеет водить машину, драться и кое-что еще, сам увидишь.

Лу посмотрел на меня, а я старался не показать неприязнь, возникшую у меня.

— Спасибо. Предпочитаю своими неприятностями заниматься сам. Все, что мне нужно, — это тачка.

— Не думай о Лу плохо. Его внешность обманчива.

Мне не хотелось огорчать Кэйзи, и я согласился.

Большой «кадиллак», черный и блестящий, стоял у подъезда. Швейцар открыл дверь и улыбнулся, увидев выражение моего лица.

— Босс сказал, что эта машина приготовлена для вас, — сказал он, открывая передо мной дверцу.

Мне понадобилось менее получаса, чтобы эта механическая красотка доставила меня домой.

Я снимал маленькую квартирку не в самом лучшем районе Сан-Луи Бич. Она немного обветшала, но была чистенькая и уютная. Миссис Бакстер, у которой я квартировал, была ничуть не хуже любой домовладелицы на этой улице. Подъезжая, я обратил внимание на закрытую машину, которая стояла рядом с моим домом.

Я остановил «кадиллак» рядом с дверью, внимательно посмотрел на машину и улыбнулся. Парень, сидевший за рулем, читал журнал, а на его физиономии было написано — полицейский.

Я медленно вышел, дав ему возможность меня осмотреть, и вошел в прихожую. Им никогда не удавалось провести обыск, не оставив следов своего пребывания. Я сразу смекнул, что они основательно прочесали мою лачугу.

Убедившись, что они не конфисковали последнюю бутылку виски, принялся собирать вещи. В тот момент, когда я закрывал чемодан, лестница заскрипела под чьими-то грузными шагами.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: