Джимми поморщился.

— Бежать в спальню? Лейтенант, вы меня удивляете. Скорее она стремилась бы выбежать из дома.

Джимми дал ему прикурить.

— Она наверняка не думала, что дело закончится убийством. У женщин и молодых девушек есть свое оружие…

— Да, в этом что-то есть. Ну ладно, Рикарди убил ее, спрятал и уехал домой. Но он ведь не закоренелый преступник; а на следующий день вел себя как всегда: ни нервозности, ни возбуждения, работал в студии как обычно, никаких отклонений в поведении. Здесь что-то не сходится, стальными нервами он наверняка не отличался.

Брайт не был в этом убежден.

— Ему были привычны истории с женщинами, наверняка не в новинку и сцены, которые те устраивали. Однако давайте потянем эту нитку дальше, Джимми. Предположим, что Дон Фергюссон что-то знал об интимных отношениях своей дочери с Рикарди. К тому же Рикарди собирался его шантажировать. Энн говорит отцу, что снова встретится с Джеком, чтобы получить письма. Ночевать она домой не приходит. Утром Рикарди говорит с Ферпоссоном и делает намеки на интим прошедшей ночи. Фергюссон выжидает до съемок, где Рикарди предстоит большая сцена. Все говорят, что Фергюссон пришел в студию последним, он сел позади всех, и он был единственным, кто выходил потом из студии! Что вы на это скажете?

— Вы забываете о «люгере» Фергюссона. Из него совершенно точно никто не стрелял.

— Может быть, с его помощью он хотел ввести нас в заблуждение, а от орудия убийства сам давно избавился. Нет, все же это неплохая версия, и даже есть мотив. Если хороший адвокат убедит присяжных, он отделается несколькими годами.

Джимми внимательно посмотрел на Брайта. Верил ли тот сам в то, что сказал? Прочитать что-либо по лицу Джоя Брайта было очень нелегко.

— Вы хотите его арестовать, лейтенант?

— Нет, это же всего лишь версия. Я только хотел сказать, что так могло быть. Но вы выполнили его поручение.

Джимми покрутил в руках свой стакан.

— Тут есть еще кое-что, лейтенант, Фергюссон хочет, чтобы я искал убийцу Энн. Это означает — он не думает, что Рикарди мог быть убийцей; из этого, в свою очередь, можно заключить, что Рикарди в день своей смерти ничего не рассказывал ему о прошедшей ночи, так же, как и Энн не говорила о том, куда собралась ехать.

Брайт посмотрел на часы.

— Черт побери, мне нужно быть в отделе. Впрочем, на свече были отпечатки пальцев. Вы до нее дотрагивались?

— Нет, но для вас лучше всего, чтобы это оказались отпечатки Фергюссона, да?

Брайт покачал головой.

— Ошибаетесь, Купер. Мне тоже его жаль. И у меня когда-то была дочь — но в девять лет попала под машину. Я знаю, что сейчас переживает Фергюссон, и только потому не хотел бы его беспокоить. Но если он убил Рикарди, то предстанет перед судом, который решит его судьбу. Да, Джеймс Ф. Купер, есть полицейские, которые вовсе не так бессердечны, как всегда о них думают.

Джимми проводил его до двери.

— Я этого не имел в виду, лейтенант. У меня самого была такая же версия, по меньшей мере в том, что касается Рикарди и девушки. Но по трезвому размышлению это показалось мне слишком гладким, слишком простым.

Брайт улыбнулся.

— Ну да, частным детективам везде мерещатся сложности. Мы же радуемся, когда их нет, мой дорогой.

Потом Купер услышал шум лифта, который доставил Брайта вниз.

Рассмотрев эту историю со всех сторон, он был вынужден признать правоту Брайта. У Фергюссона была возможность тайком вынести орудие убийства. Сумочки дам осмотрели, студию обыскали… Он задумался: студию обыскали? Лучше всего бы догнать Брайта, но тот наверняка уже уехал. Осмотрела ли полиция камеры, прожектора и множество других приборов? Там наверняка есть куда спрятать, причем всего лишь на несколько часов. Таким образом, можно подозревать любого, кто находился в студии. Любого? Нет, только того или ту, кто в общей суматохе подходил к таким приборам.

Джимми стукнул кулаком по ладони. В той неразберихе такую возможность имел почти каждый.

В конце концов он уселся за свой письменный стол, сделал несколько записей.

Потом ему на ум снова пришла Гледис Вильсон. Он совсем забыл было о ней. Гледис вела себя так, словно смерть Джекки стала не слишком большой потерей для человечества, несмотря на то, что состояла с ним в интимной связи. Она тоже находилась в студии, тоже довольно далеко сзади, и, если у нее была большая сумка, могла выстрелить незаметно, прикрывшись ею.

Кроме того, оставалась возможность, что кто-нибудь нанял человека со стороны. Там была масса статистов, и с успехом мог стрелять один из них. Такой вариант тоже возможен.

Шери Рикарди, которая после стольких лет снова заявилась к Джекки и требовала не денег, а всего лишь развода. Ведь она унаследует все, что осталось. Стоило ли ради этого убивать? Если вспомнить Шери, вероятно, нет. Она собиралась снова выйти замуж. Но что если бы Джек не захотел дать развод?

Джимми покачал головой.

Нет, так просто красивую женщину убийцей, пожалуй, не представишь. А как насчет Боба Барроу? О нем он за это время больше ничего не слышал. Вероятно, тот сидел в своем агентстве и оплакивал потерянные проценты. Джек был для него курицей, несущей золотые яйца.

Был еще Гэс Андерс, более или менее близкий с Джеком.

«Собственно говоря, довольно странно, — думал Джимми, — что у такой знаменитости, как Джек Рикарди, не было ни одного настоящего друга».

С женщинами дело тоже обстояло ненамного лучше. Его собственная жена просила о разводе, маленькая Энн, наверное, уже давно утешилась, Гледис Вильсон не слишком о нем печалилась, а малышка Деймит, кажется, уже переключилась на Гэса Андерса.

Лили Деймит и Гэс Андерс. Что если причиной стала просто ревность? Ревность Гледис или Андерса? Мог ли Андерс стрелять? На этот вопрос Джимми пришлось ответить отрицательно, так как Гэс сидел примерно в середине студии, рядом с Пиви Слейтером, чуть левей администратора Миллера.

Как ни крути, ясно одно: Джека Рикарди застрелил один из тех, кто находился в студии.

Подошло время переодеваться. Он надел свой единственный темный костюм, купил три красные розы и ровно в семь часов был на Детройт-авеню, 9.

* * *

Ширли Сэнд не относилась к тому типу девушек, которые заставляют ждать мужчину. Джимми позвонил, и ровно через две минуты Ширли вышла из дому. На ней было голубое пальто, точно совпадающее по цвету с ее глазами, золотистые туфли, в которых она казалась выше ростом, и никакой шляпки.

— Да, — протянул Джимми, — как принцесса из сказки!

На вечер она искусно уложила свои белокурые волосы. «Или воспользовалась услугами парикмахера, или сама была специалистом по прическам», — подумал Джимми.

Они миновали бульвар Санта-Моника, свернули направо к Хэллоуэй-Драйв и через несколько минут оказались на автостоянке у «Приюта художника». Купер знал этот ресторан, навстречу им уже спешил хозяин заведения.

— Хелло, Джимми, — радостно приветствовал он — Купер в свое время ему здорово помог. — Мы не виделись целую вечность. Там, в глубине, есть прекрасный столик.

— Спасибо! Джек, это Ширли Сэнд, жемчужина Эл-Би-Си.

Они прошли довольно далеко вглубь. Немного в стороне стоял маленький круглый столик, оттуда можно было обозревать большую часть ресторана.

Джимми придвинул стул Ширли, потом сел сам.

— Что будете заказывать?

Он заказал стейк на рашпере и бутылку шампанского.

— Или вы должны необычайно много зарабатывать, Джимми, или вы очень легкомысленный человек.

— Иногда то, иногда это, на выбор.

Проходя мимо, с ними поздоровался Эдди, маленький киноковбой с большими «звездными» заработками. Джимми ответил.

— Вы его знаете?

— Да, его как-то шантажировали из-за одной глупой истории; я смог ему помочь.

— Вы дрались, Джимми, — Ширли указала на его губу, — или вас кто-нибудь укусил?

— Нет, меня ударили, это больше соответствует истине. В моей профессии часто приходится исполнять роль мальчика для битья. Но, с другой стороны, за это довольно хорошо платят.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: