Ее бросило в жар.

— …опрометчивости, свойственной молодости?

— Что? — переспросила Белинда, вскинув голову.

— Я просто спросил: ты все это натворила из-за опрометчивости, свойственной молодости? — удивленно повторил дядя.

— В тридцать лет сложно оправдываться молодостью. — Наверное, ей следовало бы выглядеть виноватой.

— Я еще не так стар и понимаю, как важны вечеринки, клубная жизнь и все такое и в двадцать, и в тридцать лет, — задумчиво произнес Хью Вентворт.

— Да, наверное, ты прав. — Белинда с радостью ухватилась за предложенное объяснение.

Она протянула дяде чашку с чаем.

— И все же ты меня поражаешь, — продолжил он, глотнув из чашки. — Ты получила хорошее образование сначала — в частной школе, потом — в Оксфорде. И всегда была такой послушной… Что с тобой случилось?

Можно было догадаться — так просто от нее не отстанут!

Белинда постаралась сохранить спокойное выражение лица. Из всех выпускниц колледжа Мальборо наибольшей известностью пользовалась герцогиня Кембриджская, в девичестве Кэйт Миддлтон, которая однажды станет королевой.

Тогда как у нее, Белинды, все сложилось просто ужасно — за плечами уже целых две неудавшиеся свадьбы…

А ведь ей так не хотелось разочаровывать дядю Хью!

Белинде было всего тринадцать лет, когда после целого года борьбы с раком умер ее отец. И тогда Хью Вентворт, его старший брат и глава семьи, взял Белинду под свою опеку. Своих детей у него не было, а жена умерла много лет назад.

Белинда всегда старалась быть примерной дочерью. Летом она училась плавать и ездить на велосипеде в его поместье, где прошло ее детство, хорошо училась; в подростковом возрасте с ней не было никаких проблем, ее имя никогда не упоминалось в скандальных газетных статьях. Во всяком случае, никогда раньше…

— Наши семьи враждуют уже почти триста лет, а ты… — вздохнул Хью Вентворт, покачав седой головой. — Ну зачем ты это сделала? Ты когда-нибудь слышала, как негодяй Гранвил соблазнил твою прабабку Эмму? К счастью, дело удалось замять, выдав бедняжку за младшего сына одного баронета. — Дядя нахмурился. — А про оспаривание прав на землю я тебе рассказывал? Это было в девятнадцатом веке, но тогда, к счастью, суд решил дело в нашу пользу.

Белинда уже сто раз слышала эти истории. Она уже открыла рот, чтобы сказать… чтобы объяснить, что у них с Колином все совсем не так!

— Наконец-то я тебя поймала!

Повернувшись на голос, девушка увидела в дверях свою мать и поспешно стиснула зубы, чтобы не застонать в голос. Ну почему же ей так не везет?

Мать отдала сумочку и шифоновый шарфик слуге. Как обычно, выглядела она великолепно — тщательно продуманная прическа, роскошное платье, фамильные драгоценности и орден Святого Иоанна. Можно подумать, она только что вернулась с неторопливой прогулки или обеда у Анабель.

Белинда всегда считала, что сложно найти двух столь не схожих между собой женщин, как они с матерью. Сама она предпочитала носить обыкновенные брюки из магазина и блузки с коротким рукавом в сочетании с парочкой украшений Тамариной работы по доступной цене.

Но, даже если не сравнивать наряды, они с матерью и внешне совершенно не похожи. Мать — хрупкая блондинка, дочь — статная брюнетка. В этом она пошла в Вентвортов.

— Мам, — начала Белинда, — мы уже обо всем поговорили после церемонии.

— Да, дорогая, но ты мне так толком ничего и не сказала, — округлив глаза, ответила ее мать.

— Все, что могла, я тебе уже сказала, — покраснев, повторила Белинда.

— Да-да, я слышала, — отмахнулась Кларисса Вентворт, — маркиз появился так неожиданно и вел себя просто возмутительно! Но как вообще получилось, что ты была за ним замужем два с лишним года, а об этом никто ничего не знал?

— Я уже все объясняла. Маркиз говорит, что так и не завершил расторжение нашего брака. Скоро я узнаю, так ли это на самом деле.

Она еще не наняла адвоката, но в Лас-Вегас уже позвонила, и ей подтвердили слова Колина — они все еще женаты…

Кларисса перевела взгляд с дочери на дядю Хью, а потом обратно:

— И в Лондоне, и в Нью-Йорке говорят только о тебе. Что ты собираешься делать?

Белинда закусила губу. Не добившись четкого ответа на первый вопрос, мать решила продолжить расспросы:

— Как нам теперь быть с Диллингемами? Это просто ужасно!

— Тише, Кларисса, — вмешался дядя Хью, — истерикой делу не поможешь.

Женщина медленно опустилась в ближайшее кресло. Непостижимым образом ей удавалось выглядеть одновременно и грациозной, и обессилившей.

— Ну о чем ты только думала? — простонала она.

Белинда подавила растущее раздражение. В конце концов, она сама снова и снова задавала себе этот же вопрос. Что на нее тогда нашло?

— Тебя ждал достойный брак, — продолжила Кларисса Вентворт. — Ну подумай хотя бы о семье. Уже почти все твои одноклассницы нашли подобающих супругов.

Белинда могла бы возразить, что богатый маркиз — не такой уж плохой вариант. Но Колин — Гранвил, а значит, враг, о примирении с которым не может быть и речи.

— Мы рассчитывали на твой брак с Диллингемом, его семья готова была отреставрировать Даунлендс, где бы вы были полными хозяевами…

Можно было и не напоминать! Она и так хорошо знала: их с Тодом брак означает модернизацию поместья Вентвортов в Беркшире, а ведь в финансовом отношении дела семьи обстоят не так гладко, как того хотелось бы…

По правде говоря, они с Тодом мало значили друг для друга — обычный брак по расчету. Они знали друг друга всю жизнь и неплохо ладили. Просто в тридцать с лишним лет ей уже было пора выходить замуж, а Диллингем искал надежную женщину из высшего общества.

Тод обещал подождать, но сколько он намерен ждать, не уточнял.

— После такого непонятного замужества ты вряд ли можешь рассчитывать на часть имущества Истербриджа, — задумчиво произнесла мать, склонив голову.

— Мам! — в ужасе воскликнула Белинда.

— Что? Не каждый брак столько длится. Как-никак два года — это порядочный срок.

— Ведь это же я хочу с ним развестись, а не он со мной!

Девушка вспомнила шутливое предложение маркиза оставаться вместе. Колин явно ждет, что на развод подаст она сама.

— Брачный контракт вы тогда не заключили? — спросила мать и, не дожидаясь ответа, сразу же продолжила: — Я не удивилась бы, если бы этот Истербридж повсюду таскал с собой стандартный контракт.

— Мам!

— Такой человек, как Колин Гранвил, просто не мог не позаботиться о собственном имуществе, — покачал дядя Хью. — Но, с другой стороны, в свою очередь он тоже может предъявить свои права на нашу собственность.

— Хорошо, что ни одно поместье Вентвортов не принадлежит тебе лично, — обратилась Кларисса к дочери.

— Конечно, ты права, — согласился дядя Хью, — но Белинда — наследница. Со временем все наше имущество перейдет к ней, и если она вскоре не разведется, то наша собственность вполне может оказаться в руках у Гранвилов.

— Ни за что! — отрезала мать.

Но Белинда вовсе не чувствовала себя богатой наследницей. Она получала проценты от небольшого банковского вклада на ее имя, но жила в основном на небольшую зарплату искусствоведа в недешевом Манхэттене.

Родственники уже давно подыскивали ей подходящего жениха, напоминая Белинде, что ее основная задача — достойно продолжить род Вентвортов, ведь она — единственный ребенок в семье.

А это значит, надо как-то спасать положение.

— Я все улажу, — пообещала Белинда, стараясь по привычке не кусать губы.

Отлично, осталось только придумать, как это все уладить.

Глава 3

— Спасибо, что согласился встретиться со мной сегодня, — произнесла Белинда, входя в кабинет Колина в известном комплексе «Тайм Уорнер центр».

— Всегда рад. — Колин кивнул в знак приветствия.

Она заметила, как Истербридж бросил быстрый взгляд на ее руку. Кольца на ней больше не было.

Белинда хотела встретиться с Колином в каком-нибудь не слишком уединенном месте. В этом комплексе зданий у Гранвила есть роскошный пентхаус — об этом она неоднократно слышала в новостях в течение последних пары лет, — но Белинда не решилась назначать там встречу. Ее же собственная квартирка была слишком мала, чтобы звать туда такого гостя…


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: