Коттедж, то самое место, где я провела столько удивительных летних дней, место, воспоминания о котором позволили мне пережить столько трудных лет, исчез.
Только покров свежего снега указывал на его могилу.
Я почувствовала, как слезы подступили к глазам, слезы, которые могли прогнать только теплота и поддержка Айс. Все эти годы какая-то часть моего сердца хранила надежду, что сообщение о том, что дом сгорел, было всего лишь дьявольской шуткой моего безжалостного бога.
Оказалось, что эта шутка была реальностью.
- С тобой все в порядке? – спросила Айс, после некоторого размышления о том, что же могло здесь вызвать мои слезы.
- Его нет, – прошептала я и рассмеялась сама над собой. – Я знаю, я – настоящая дура. Это ведь не должно было меня удивить, правда? Я имею ввиду, я знала об этом. Но, я не думала, что это будет именно так...
- Пусто?
Я вздохнула:
- Да, пусто.
- Ты помнишь, как это выглядело?
Я повернулась к ней:
- Помню ли я? Конечно, я помню! Я думаю, что сохранила в памяти каждое бревно и гонт. Я даже помню, что крыша слегка провисла прямо по середине. Черный вход с щитовой дверью всегда выглядел так, как будто нуждался в покраске. А окна всегда были в паутине. Над входом дерненные наличники. Фартук полощется на ветру. Все.
- И ты можешь воспроизвести у себя в памяти эту картинку?
Вспоминая, я рассмеялась сквозь слезы:
- Да.
Айс улыбнулась в ответ:
- Отлично. Потому что это снова будет так выглядеть. Все что нам нужно, это немного времени и усилий.
Я поглядела на непоколебимую уверенность в ее глазах и во второй раз за сегодняшний день поверила.
Прогоняя слезы, на моем лице расцвела улыбка:
- Чего же мы тогда ждем? Если у тебя есть силы, то у меня есть время.
И, нарушив границу, все равно что заяц на снегоступах, я понеслась через снег по направлению к снежному насту, скрывавшему землю, на которой однажды поднимется дом, сохранившийся в мой памяти.
Только он будет лучше, потому что вместе со мной в нем будет Айс.
*****
Мы вернулись только к закату. Голодные и замершие. На импровизированное исследование местности у нас ушел практически весь день. Айс выглядела вполне удовлетворенной, когда я водила ее по памятным местам моего детства: маленький зеленый док, примостившийся на небольшом отрезке пустынного берега (здесь использовался только ручной труд, причем, стоит в интересах правды отметить, незаконно); заросли камыша, в которых лягушки устраивают летом веселые громкие концерты для своих пар; маленькая теплая заводь с вечно снующими среди водорослей головастиками и безупречной гладкой поверхностью, столь удобной для метания камушков.
Я даже заставила ее влезть на мое любимое дерево – старую дружелюбную сосну, чьи сучки представляли собой удобную лестницу для маленьких детских ног, а большая гладкая ветвь была удобным пристанищем юному наблюдателю за гонками раскрашенных во все цвета радуги яхт.
Как только мы вышли из леса на открытую местность, с неба посыпались большие мокрые снежинки, обещающие очередные заносы. Продрогшая, промокшая до костей, голодная, с начинающейся головной болью, сверлящей в районе бровей и готовой разрастись до неимоверных размеров, я тяжело вздохнула.
- Предполагаю, мы должны разбить ночлег, да? – унылые звуки моего голоса могли расстроить даже приговоренного к повешенью.
Пробормотав себе что-то под нос, она опустила на снег тяжелый рюкзак и начала вытряхивать из него наши пожитки, которые состояли из двухместной палатки и трех среднего размера, но предназначенных для ночевки на снегу, спальников, которые, несмотря на бурные возражения Айс, Буллу таки удалось вручить нам.
Некоторое время я безучастно стояла в стороне. Темные волосы моей подруги уже успели покрыться белой пылью снежинок, когда до меня наконец-то дошло, что лагерь сам по себе не обустроится.
Я успела сделать только шаг в направлении Айс, как раздался звук сломанной ветки. Резко повернувшись вправо, я в оборонительном жесте вытянула вперед руки, как будто это могло меня спасти от гризли или подобного смертельно опасного вечернего посетителя.
Но, это был не гризли и не волк. Даже не кролик, изучающий забавного вида чужаков, вторгшихся в его владения. На небольшом холмике, отделяющим наши владения от соседних, стояла маленькая хрупкая фигура, завернутая в тяжелую парку. Я подняла свои руки в нерешительном взмахе, надеясь, что кем бы ни был наш молчаливый наблюдатель, ему нечего скрывать, кроме своих рук в карманах жакета.
Из глубин мехового капюшона парки донесся женский, слегка колеблющийся, голос.
- Кто вы? – не двигаясь с места спросила женщина: – Это – частная собственность. Если придется, я могу позвонить в полицию.
Я узнала массачусетский акцент, так забавлявший меня в детстве. На лице появилась недоуменная улыбка:
- Миссис Андерсон? Это вы?
- Кто вы? – повторил, ничуть не обрадованный, что его узнали, голос.
Я вздрогнула, застыв в замешательстве несколько дольше, чем это было бы прилично, затем смирившись с судьбой, открыла рот в надежде на обвал несуществующей горы или появление гризли, поедающего женщин.
Больше всего на свете мне хотелось провалиться сквозь землю.
Но не тут-то было.
Дело в том, что в маленьком кусочке ада, именуемом Болото, огромное количество времени – по крайней мере мне так казалось – мы с Амазонками проводили, играя в небольшую игру “Угадай настоящее имя Ангела”. Да, разумеется, они знали мою фамилию. Все. Ее, по крайней мере, четыре раза в день громко называли на поверках. Ну, или чаще, если я чего-то нарушала или была нужна на каких-то работах.
Но мое имя... Да, этот мой маленький секрет охранялся лучше, чем Форт Нокс. И началось это еще в нежные годы моей юности и прошлой жизни, когда меня частенько дразнили из-за него.
Удивительнее всего было то, что Корина не смогла его отгадать, хотя ее длинные щупальца проникли во все аспекты тюремной жизни. Правда, мысленно возвращаясь в те времена, я полагаю, что она могла и знать его уже в первые секунды моего заточения в Болоте, но никогда не имела желания, или, быть может, возможности, использовать против меня это оружие. Я была и навек буду безумно благодарна ей.
Что же касается Айс... Однажды, в разгар очередной игры, когда особенно изобретательные догадки заставили меня краснеть от ног до головы, от кончиков пальцев до корней волос, я поинтересовалась ее кажущимся безразличием к этому вопросу.
Она пожала плечами и ответила в своей обычной прямой манере:
- Если тебе нравится имя Ангел, значит, так оно и будет. Я буду звать тебя Ангел.
Вот так просто.
Сзади меня раздалось легкое покашливание. Я моргнула, осознав, что не только наша гостья дожидается ответа.
Вместе с ней его ждет и Айс.
Проклятие.
Тысяча проклятий.
- Я Тайлер, миссис Андерсон, – наконец промолвила я. Возможно, мой ответ был несколько тише, чем следовало, но сильно громче, чем я по некоторым соображениям желала.
- Тайлер? – повторила женщина. Капюшон парки дернулся вперед, повинуясь столь знакомому мне с детства изумленному жесту маленькой птичьей головки: – Тайлер Мур? Это действительно ты?
Я рассмеялась. Хотя не думаю, что мой смех был особо ободряющим.
Однако, наверное, для нее этого было достаточно, поскольку она начала спускаться с холма, направляясь в нашу сторону с грацией человека, привыкшего пробираться сквозь глубокие сугробы.
- Не произноси, – я тихо предупредила твердыню позади себя: – Даже не думай.
Тишина.
- Даже не мечтай.
Благодарю тебя, Господи.
- Мэри.
Если бы я не была абсолютно уверена всеми фибрами своей души, что Айс в мгновения ока может порубать меня на мелкие кусочки, я бы набросилась на нее быстрее, чем волк на кролика. В итоге мне пришлось удовлетвориться легким поворотом головы в ее сторону и испепеляющим взглядом, способным, я уверена, растопить стекло.