- Как правило, да. Но когда Симона стала жить с нами, мальчики перестали драться между собой и во всем следовали за ней. Тогда я понял, что именно она станет следующей Главой. А теперь, объясните мне, почему, оставить вас здесь, было бы убийством?
Сара вздохнула.
- После вашего первого «визита» кое-что изменилось. Нам нечего стало есть – охотиться было не на кого, все животные либо были похоронены заживо под снегом, либо убежали, поэтому нам пришлось объединить наши усилия, чтобы остаться в живых. После лавины ни одна из нас не выжила бы здесь поодиночке.
- Значит, она осталась здесь только ради вас, - начал размышлять Сэл вслух. – Вы верите, что она предпочла бы остаться здесь, если …?
- Я бы предпочла, вообще никогда не быть здесь, - раздался позади голос Симоны. – Ты мог бы послать сюда кого-нибудь другого, чтобы он сделать за тебя всю грязную работу, дядя … как ты всегда поступал.
- Ах, Симона, моя дорогая - Сэл вздрогнул, услышав голос племянницы и повернулся к ней в пол-оборота, не выпускать Сару из поля зрения. – Извини, я опоздал.
- Как и я, - сухо парировала брюнетка.
- Ну, я приехал забрать от тебя мисс Уэйнрайт или …?
- Я так не думаю. Ты слышал, что мисс Уэйнрайт только что сказала тебе? Ты хоть представляешь себе, что мы пережили в этом Богом забытом месте? Ты заберешь НАС отсюда, и оставишь, черт побери, меня и ее в покое. Больше никакого вмешательства в наши жизни.
- Даю тебе слово.
Симона горько фыркнула и сплюнула.
- Как будто твое слово для меня что-то значит. Мисс Уэйнрайт? – Она повернулась к Саре, которая нахмурилась от такого обращения к ней. - Я думаю, вы можете опустить ружье, - усмехнулась Симона, без доли юмора. - Не думаю, что мой дядя или его человек исчезнут, пока мы собираемся.
- В самом деле, мисс Уэйнрайт, мы можем зайти внутрь? - Спросил Сэл и театрально задрожал. – Идет снег, и мне бы хотелось убраться отсюда поскорее, пока не случилась новая лавина.
- Еще бы тебе не хотелось, - зашипела Симона. - Подожди здесь, пока я не вернусь. Нам нужно побыть одним, чтобы собрать вещи. Как только мы закончим, ты и Рикардо можете войти.
Сэл кивнул, молчаливо согласившись.
Рикардо, знающий, когда следует придержать свой язык за зубами, промолчал, а Сэл не смог удержаться, чтобы не поддеть племянницу.
- Значит, ты и мисс Уэйнрайт все еще вместе?
- Не искушай свою судьбу, я ведь могу попросить ее выстрелить. Мне бы не хотелось объяснять это Кармен.
Глаза Сэла расширились.
- Ладно, - уступил он. – Леди, дайте нам знать, когда будете готовы. Мы пока перекурим.
Но Симона и Сара уже не слушали его, спускаясь вниз по склону к хижине.
************
- Мисс Уэйнрайт? - Возмутилась Сара, как только за ними закрылась дверь. - Что, черт возьми, это значит, Симона?
- Сара …, милая, послушай меня. Ты действительно хочешь, чтобы они узнали, что выиграли. Чтобы они думали, что сблизить нас оказалось так легко. Они понятия не имеют, что мы пережили, чтобы стать тем, кем мы являемся сейчас друг для друга. Если мы сейчас отсюда выйдем как две влюбленные дурочки, то они будут злорадствовать и подтрунивать над нами в течение многих лет … *все*, но, особенно, твой отец и мой дядя. Они решат, что их действия были полностью оправданы, потому что их план сработал.
- И что же нам остается, скрывать свои чувства от них? Прятаться и делать это в шкафу? – Сара замолчала и, поняв, что только что сказала, покачала головой. - Ты поняла, что я имела в виду.
- Не скрывать … просто на время притвориться, что между нами ничего не изменилось. Я думаю, что в данный момент наша злость на них будет вполне оправданна. Нам стоит воспользоваться своим гневом и их чувством вины, чтобы на какое-то время они оставили нас в покое – отправимся туда, где тепло, где мы сможем ходить в бикини и пить фруктовые коктейли под тропическим небом. Но они не должны узнать, куда мы поедем вместе, а вот когда вернемся, тогда и расскажем им о нас или… во-общем, поступим так, как посчитаем нужным.
- Ты очень подлая, Симона Марконэ. Неудивительно, что я так люблю тебя.
- Действительно любишь? - Спросила брюнетка, коснувшись Сары.
- Очень сильно, милая … всем сердцем, - серьезно ответила Сара, глядя Симоне прямо в глаза и заверяя ее в истинности своих слов.
- Я тоже тебя люблю, Сара Уэйнрайт … всем своим сердцем.
Поцелуй, последовавший за этими словами, был настолько страстным, что заставил их забыть на время, где они находятся. Разорвав контакт, они, не спуская глаз друг с друга, жадно хватали ртом воздух.
Наконец, Симона откашлялась.
- Предлагаю приступить к сбору вещей, пока Сэл не решил, что ждал нас достаточно долго, и не ворвался сюда и не увидел то, что видеть ему пока еще не положено.
Сара ухмыльнулась.
- Вот был бы удар.
- Ага, и, возможно, это убило бы его, если бы он застал нас целующимися.
- Потому что мы женщины? – Спросила Сара, когда они начали собираться. – Мне не верится, что … после всех этих усилий свести нас вместе.
- Нет, потому что я единственная дочь его единственной сестры, но то, что мы чувствуем друг к другу, наше личное дело и должно им остаться. Он все еще считает меня ребенком. Кроме того, согласно его взглядам, женщины заслуживают снисхождения. Мальчики уже получили от него урок воспитания по уважению своих подруг или жен, и не выставляют напоказ свою сексуальную жизнь перед Сэлом. Ему плевать, есть ли у них кто-то на стороне, но он никогда не принимает участия в их «играх».
- Как очаровательно старомодно. – Сара остановилась и посмотрела на Симону. – Откуда ты знаешь об этом?
- У меня свои методы разведки, - ответила Симона с широкой усмешкой.
- Я запомню.
Как только все было упаковано и собрано, Сара вызвалась пойти позвать мужчин, пока Симона готовила им чай.
- Мне интересно, почему мой отец не приехал. Он виноват в случившемся, не меньше Сэла.
- Я бы тоже хотела услышать почему, но, кажется, у меня есть догадка.
- Да?
- Да … месторасположение хижины – это тайна, о ней знают только мужчины Клана. Я готова поспорить, что Сэл запретил Билли ехать, чтобы сохранить эту тайну.
- А Рикардо?
- Младший брат Сэла и его правая рука. Он умеет держать язык за зубами.
- И ходить, по-видимому, как призрак. Я даже не поняла, что он там, пока ты не указала на него.
- Он бы не причинил тебе вреда - просто хотел убедиться, что ты не причинишь вреда Сэлу. Родственная преданность.
- Я поняла. Скоро вернусь.
Мужчины быстро выпили свой чай, и вскоре все четверо были готовы отправиться в путь. Сэл даже не стал предлагать девушкам завязать им глаза, прекрасно зная, какая его ожидает на это реакция, однако он настоял, чтобы Симона села с Риккардо, а Сара вместе с ним. Такое предложение вызвало у Симоны лишь ухмылку.
Наконец, девушки покинули хижину, которая стала им домом на восемь месяцев. Что их ждет в будущем, эта мысль волновала Сэла больше всего. Мужчина закрыл глаза и мысленно помолился.
************
Поездка была долгой, но уже вскоре кое-где по пути стали появляться первые признаки цивилизации. Сэл и Рикардо сделали все возможное, чтобы запутать свои следы. Через какое-то время колонна выехали к небольшому аэродрому, расположенному на окраине неизвестного населенного пункта.
Путешественники остановились возле частного самолета, который Симона мгновенно узнала. Из него вышли двое и молча стали переносить вещи со снегоходов в салон. Сэл жестом пригласил двух девушек пройти на борт, последовав за ними. Рикардо, зашедший в самолет последним, закрыл за собой люк.
Как по сигналу двигатели взревели, очищая взлетно-посадочную полосу от снега. Набрав нужную скорость, самолет оторвался от земли и взял верный курс.
Симона и Сара умышленно сели в противоположных друг от друга концах, так что Сэлу с Рикардо ничего не оставалось, как сесть между ними. Девушки заснули. Проснулись они только, когда самолет приземлился для дозаправки. Дверь в салон открылась, и вошедшие двое мужчин поставили на столик между ними большой поднос, после чего оставили их одних, через минуту вернувшись со вторым.