— Рик.
— Да? — прошептал он.
И Мел то ли сказала, то ли подумала:
— Поцелуйте меня еще раз.
Глава 5
«Будь на то моя воля, я бы целовал тебя вечно, и этого все равно было бы мало». Рик произнес эти слова мысленно на своем родном языке. Но это не могло быть правдой — наверное, он подумал это просто от радости и благодарности.
Но в глубине души он знал, что Мелани была бы рада продолжению поцелуя. Он чувствовал это. Ее мягкие губы, раскрывшиеся ему навстречу, говорили ему об этом.
Именно эти мысли о ее желании наконец заставили его прекратить делать то, что он не должен был и начинать — и от чего его сердце так заколотилось. Он редко терял контроль над собой, но на сей раз он с удивлением обнаружил, что целует совсем юную девушку на склоне горы.
— Спасибо… — Рик отпустил Мелани и отодвинулся. Так за что же он ее благодарит?
За то, что она спасла его — спасла с помощью той же щедрости, которую он ощутил, целуя ее губы.
«Опасные мысли, Рикардо. Если она добра, это надо ценить, но ваше взаимное влечение… совершенно неуместно, и так продолжаться больше не может».
Он не должен был трогать ее. В своей самоуверенности он не подумал о том, что поцелуй с ней может быть так чудесен.
Поцелуй был ошеломительно прекрасен. Это совсем не мужское описание, но с Мелани просто не могло быть по-другому. Она сама была ошеломительно прекрасна — потому что была доброй и щедрой.
Он хотел только коснуться губами ее губ, но, может быть, и это было бы слишком. Рик был бы рад чувствовать такое же безразличие к Мелани, какое он испытывал к Николетте, но он знал, что с Мелани все будет иначе.
Тем не менее он поцеловал ее и был немного обескуражен тем, насколько приятным оказался этот поцелуй — а также открытостью и естественностью, с которой восприняла его Мел.
А может, ей просто хотелось поцеловать принца?
В иных обстоятельствах Рик мог бы поверить в это — но Мелани согласилась ему помочь исключительно по доброте душевной, узнав, что от женитьбы Рика зависит благополучие простых людей. Она не спрашивала о том, какую выгоду получит от этого она сама. Она просто выслушала его и согласилась помочь, зная, что это в ее силах.
— Мы только что скрепили сделку, — проговорила Мел дрожащим голосом. — Нам, пожалуй, нужно возвращаться. — Она начала упаковывать еду и укладывать ее в корзину. — Король наверняка захочет, чтобы ему официально представили меня — надеюсь, что у него есть на это время. Ведь короли — очень занятые люди, и я не думаю…
— Все будет хорошо, Мелани.
Она вспомнила о том, что имеет дело с принцем и королевской семьей, и снова почувствовала себя не в своей тарелке, несмотря на то что уже сделала решительный шаг — ради Рика.
«И ради брэстонского народа».
Неужели она не думала о Рике как о принце, когда целовалась с ним? Неужели он для нее был всего лишь мужчиной, а она сама — женщиной, целующей этого мужчину, и то, что он был принцем, не имело для нее никакого значения?
Это было не важно. Рик привык к тому, что женщин привлекал его королевский статус, иногда — мужчина, скрывавшийся за статусом, но всегда, и в первую очередь — тот факт, что он принц.
Мелани посмотрела на него:
— А вы абсолютно уверены, что готовы на это? Я хочу помочь вам и жителям Брэстона, но, в конце концов, то, что вы делаете, должно быть тем, чего вы действительно хотите.
— Да, уверен. — Рик встал из-за стола и поднял корзину с едой. — Сегодня мы много не сделаем — только, может быть, встретимся с отцом, если у него будет время — но Доминико уже готов заняться решением некоторых вопросов.
Мелани согласилась. Коль скоро уж она собралась выйти замуж за Рикардо, нужно заняться подготовкой.
Она не хотела слишком много думать о следующем месяце и других трех, которые последуют за свадьбой, — и тем более не хотела слишком много думать о поцелуе.
«И все же это был самый чудесный поцелуй в моей жизни».
Не то чтобы у нее было много опыта по этой части — когда она жила в семье дяди и тети, у нее было слишком мало времени для романов. Порой она встречалась с мужчинами — например, с продавцом бакалейного магазина или с парнем из службы доставки — но у нее было не так уж много времени и возможностей.
«Время и возможность есть всегда, было бы желание».
А теперь на ее горизонте появился принц.
Нет, не так. Она не встречалась с принцем Риком, она собиралась выйти за него замуж исключительно ради практических целей, без всякой романтики, Так что она могла не опасаться ложных представлений о нем и всего такого.
Так чего же она опасалась сейчас? Влюбиться в него? Это было бы просто безумием.
Еще большим безумием, чем провалиться в кроличью нору или надеть сверкающие туфельки, которые могут перенести ее в любую точку мира.
«Нужно вернуться во дворец, чтобы начать процесс, который поможет спасти экономику страны. Думай не о поцелуях, а о том, чтобы как можно больше узнать об урожае трюфелей и быть по-настоящему полезной Рику в эти несколько месяцев».
— У вас во дворце есть книги о выращивании трюфелей? — Мел взглянула на принца.
Да, он — принц! И Мел не должна забывать об этом. С какой стати она мысленно называет его Риком?
«Но он сказал мне, что можно называть его так».
«Если у тебя остался хоть малейший инстинкт самосохранения, надо обращаться к нему «ваше высочество» или еще как-нибудь официально — как в разговоре, так и в мыслях».
— Есть. И во дворце, и в моем личном доме в горах.
Он взглянул на Мелани, а потом вверх — туристы уже добрались до вершины утеса, казавшегося Мел отвесной стеной льда.
Так у Рикардо есть еще и дом в горах?
«Чему тут удивляться? Ему сейчас, должно быть, около тридцати лет, и он — принц. Ты думала, он всю жизнь будет жить в паре комнат во дворце, даже если эти комнаты роскошны и по общей площади равны небольшому дому?».
— Я бы хотела взглянуть на книги, если это возможно, чтобы больше узнать о предмете.
Если Рик хочет выращивать трюфели на территории дворца, это, наверное, очень необычное занятие. Может, где-нибудь есть записи об этом?
— А еще у поваров, наверное, есть рецепты блюд из трюфелей? В том числе, может, есть и старинные рецепты, которые столетиями передавались из поколения в поколение? Я была бы очень рада их посмотреть! — Мел очень старалась идти нормально и не прислоняться к Рику. Он держал ее под руку, и ей отчаянно хотелось прижаться к нему — будто она имела на это право только потому, что Рик поцеловал ее.
Но он женится на ней только для того, чтобы избежать настоящего брака. А Мел согласилась на это, чтобы помочь, и такие сложности, как влечение к нему, были совершенно излишни. Нужно забыть о поцелуе и перейти к делу.
«Думаешь, это будет так легко? А как же подготовка к свадьбе? Король ведь думает, что вы женитесь по-настоящему».
— Мне нужно знать, что говорить вашему отцу! — неожиданно для себя выпалила она. В ее голосе были панические нотки, и она поспешила объясниться: — То есть… я хочу знать, как отвечать на его вопросы о том, как мы познакомились, сколько времени мы знакомы и все такое…
— Нас познакомила ваша кузина Николетта, когда я учился в университете в Австралии. Полгода назад мы с вами пересеклись на интернет-форуме и с тех пор постоянно общались по Интернету и по телефону. — Рик повернулся к ней и посмотрел на нее своими темно-синими глазами. — И я захотел, чтобы вы стали моей принцессой. Вы спокойная, милая, и я хотел бы провести всю оставшуюся жизнь с вами.
— Хорошо. Пусть будет так. Я знаю, в какие годы Николетта ходила в университет, хотя сама я там не училась. — Оставалась еще одна сложность. — А какова моя история? Почему я согласилась выйти за вас замуж? — Прежде чем он успел ответить, она покачала головой: — Если ваш отец задаст мне этот вопрос, я отвечу, что сделаю все, что в моих силах, чтобы поддерживать вас во всех начинаниях.