— Что ты хочешь нам показать?

Берсеркер кинул материю на пол. Она шумно плюхнулась на тростник. Несмотря на грязные пятна, все узнали в этом куске тка­ни дорогое платье из тонкого шелка с парчовой отделкой.

— Нашел на том месте, где была стоянка купца, — сказал ви­кинг. — Это совершенно точно франкское платье.

— И, несомненно, оно принадлежит девушке, за которой мы гна­лись, — добавил Серда.

Зигфрид выхватил меч и двинулся на купца. Леший вскинул ру­ки, пытаясь защититься.

Глава пятнадцатая

СТРАДАНИЯ ИСПОВЕДНИКА ЖЕАНА

Голоса и давление в голове. Головокружение, смятение и боль. Ис­поведник понимал, что Ворон пытается зачаровать его, но борол­ся изо всех сил.

Они добрались до него, осознанно или же случайно, через его слабость перед прикосновением женщины. Жеан почувствовал, что его обнимает женщина, догадался по прикосновению волос к лицу, услышал ее чудесный голос и против своей воли обрел успокоение в этом объятии.

Это точно была женщина — он понял по очертаниям тела, по нежности тонких рук, даже по легкости дыхания. Сначала он пы­тался отстраниться от нее, отодвинуться, однако веревка не позво­ляла ему. Боль, причиняемая этой веревкой, была ужасна, бормо­тание Ворона завораживало, голос женщины заставлял мысли путаться, как путаются в солнечных лучах завитки дыма из кадиль­ницы. Он мог бы противиться всему этому, оставаться в полном со­знании, сосредоточившись на боли, причиняемой веревкой, если бы не прикосновение ведьмы.

Он начал терять ощущение времени. Иногда он лишался созна­ния от боли, и объятие женщины было подобно теплу очага после долгого путешествия под холодным ветром и дождем. Затем боль в стиснутом горле начала заполнять все мысли, сознание полно­стью сосредоточилось на удавке вокруг шеи. Прошло еще время, и он перестал понимать, кто задает ему вопросы и отвечает ли он на них. Он как будто оказался в каком-то ином месте, не на лесной поляне в сумерках, а в густой темноте. Жеан почувствовал, что на­ходится под землей. Воздух вокруг сгустился, влажный и холодный. Может быть, он в аду? Вокруг него звучали голоса. Один голос он признал своим, но вот что странно, никак не мог определить, кото­рый именно.

— Где нам найти ее?

— Кого?

— Девушку, которая была с тобой в церкви в Париже.

— Она всегда была со мной.

— Где она?

— Я знаю.

— Где она?

— Она пришла ко мне.

— Где она?

— Я должен собраться с силами для предстоящей борьбы.

А затем он шевельнулся, веревка впилась в шею, и он начал за­дыхаться. Ощутил, как чьи-то руки поменяли положение тела, са­мую малость ослабив натяжение веревки. Его ноздри заполнила вонь разложения, жуткий голос Ворона зазвучал в ушах, возобнов­ляя свое монотонное бормотание:

— Один, наш господин, прими эту боль за свои страдания, де­вять дней и девять ночей ты висел на истрепанном бурей древе. Один, наш господин, отдавший свой глаз за мудрость, веди нас к твоим врагам.

Жеан с усилием вытолкнул слова из стиснутого горла:

— Иисус, принявший за наши грехи смерть на кресте, прости мне мои прегрешения и возьми на Небеса.

Исповедник был уверен, что сейчас умрет, поэтому помолился, чтобы преодолеть гордыню, ведь Господь избрал его в мученики.

Он услышал, как засопел Ворон. Затем голос женщины изменил­ся, обрел иную тональность, сделался более сиплым, настойчивым, убедительным. Это случилось в тот миг, когда на него села первая птица.

Когда она упала ему на грудь, Жеан ощутил прежде всего раз­дражение. Он понятия не имел, что это, потому что прикосновение было легким, словно паук пробежал, но потом он услышал карка­нье. Конечно же, он слышал до того, как птицы собираются на де­ревьях, однако из-за боли и тоски не придавал значения шуму над головой, как не придавал значения прочим вечерним звукам при­роды. Когда опустилась вторая птица, он почуял угрозу. Он чув­ствовал, как они клюют, но не ощущал прикосновения к собствен­ному телу — вороны терзали что-то, лежавшее у него на шее. В следующий миг он получил первую рану, пробный поклев в ще­ку. Жеан охнул, но тут же получил новый удар клювом в щеку, на этот раз сильнее, услышал птичий крик, сиплый и взволнованный. Он пытался уклониться, но веревка лишь сильнее врезалась в шею. Птицы набросились на него, терзая плоть и лишая силы воли ударами клювов, которые были подобны больно бьющим каплям дождя. Исповедник сумел развернуться, веревка впилась сильнее, и он на мгновение лишился чувств.

Придя в сознание, он услышал голоса.

— Адисла, вернись ко мне!

— Нет, Вали, нет. Ты увяз в кознях богов, я не хочу этого для себя.

— Я люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю. Но только этого мало.

Исповедник не узнал этих имен, однако они вызвали в нем от­клик, похожий на тень воспоминания, чего-то знакомого, но ускользнувшего прочь, оставившего после себя лишь ощущение чего-то невероятно важного, однако лежащего за пределами его со­знания, не поддающегося осмыслению.

Затем другое воспоминание засияло в мозгу, такое живое, как будто все происходило сию минуту. Дева Мария стояла перед ним, вобравшая в себя золотой свет полей и синеву небес. Она была пре­красна, и она держала его за плечо.

— Не ищи меня, — сказала она, — отпусти меня.

Он плакал, кричал и стонал, пока птицы обращали его плоть в кровавое кружево.

— Где она?

Голос вернул его к действительности. Он выдал себя, сам того не заметив. Кто знает, что еще он сказал, кто знает, что он еще скажет под этой пыткой? Они хотят найти девушку. Ему известно, где она, ему не надо никаких божественных откровений, чтобы знать. Элис вместе с купцом. Жеан мог бы прекратить свои страдания, сейчас же остановить это пронзительное «тук-тук» по лицу, разрывающее и терзающее кожу. Исповедник сознавал, что долго не продержит­ся. Когда птица оторвала от губы окровавленную полоску мяса, он мысленно помолился: «Вверяю себя в руки Христа». А затем рас­крыл рот навстречу яростному клюву. В следующий миг непрогляд­ная тьма затопила его изнутри, и он уже не чувствовал ничего.

Глава шестнадцатая

БЕГСТВО

Элис подошла к мулу и подвела его к лежавшему на земле исповед­нику. Животное двигалось тихо, не пытаясь сопротивляться. Она не знала, как сделать, чтобы монах удержался на спине мула, — это было вьючное животное без седла. Элис оглядела поляну. Негром­кое бормотание по-прежнему доносилось из лесной хижины. Му­чители все еще сидели в своем логове. Элис поглядела на чадящий костер, оставленный викингами. Ей очень хотелось схватить голов­ню и сжечь жуткую парочку прямо в разгар магического обряда.

Но она понимала, что ничего не получится. Она добьется толь­ко того, что они выскочат наружу.

Глаза монаха остекленели, сознание готово было ускользнуть от него. Элис заговорила с мулом вполголоса, прося не шуметь и не дергаться, мысленно представляя тот символ, который озна­чал для нее лошадь. Он был тут, она ощущала его, пульсирующий и отпечатавшийся в сознании. На какой-то миг ее поразила стран­ность ощущения, но она слишком сильно боялась Ворона и его жуткой сестрицы, чтобы сосредоточиться на своей мысли. Элис подняла исповедника. Он лишь тяжко вздохнул. Монах оказался не тяжелым — болезнь съела почти всю плоть, — но все-таки она с трудом оторвала его от земли. Она снова заговорила с мулом, прислонив монаха к боку животного. Кафтан пропитался кровью Жеана, пока она взваливала его на спину мула. Когда она опуска­ла его, он издал крик: так кричат не от боли, а скорее во сне.

Но пение в хижине оборвалось, и Элис застыла на месте. Пение не возобновлялось, однако и другие звуки не доносились из-под де­ревьев, только голоса из лагеря викингов долетали сквозь ночь. Элис повела за собой мула, но исповедник начал сползать со спи­ны животного. Она успела подхватить его под мышки раньше, чем он упал, и снова посадила верхом.

Монах не мог сидеть на спине мула сам. Одной рукой она при­держивала его, а другой сжимала поводья. Ей придется выбирать­ся окольными путями, двигаясь при этом обратно к лагерю викин­гов. Не было видно других тропинок, кроме той, которую протоптал к своему жилищу Ворон.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: