Письмо не заставило себя долго ждать: однажды утром, забирая почту, Гарри ощутил кончиками пальцев нечто странное, не похожее на привычную бумагу. Мальчик задержался на пороге, вытащив из-под стопки открыток и писем тяжелый конверт из желтоватого пергамента. Зелеными чернилами на нем было написано:

      Гарри Поттеру,

      чулан под лестницей,

      Тисовая улица, дом 4,

      Литтл-Уингинг, графство Суррей

      «А вот и оно. Рановато радуетесь, волшебнички, вы от меня еще не избавились! Да здравствует билет в магическую Англию! И пусть помнят — они нас сами позвали, так что пусть не жалуются».

      Мальчика смутило исходящее от Криса жадное предвкушение, но он слишком привык доверять ему. В конце концов отчего бы другу и не порадоваться, ведь он возвращается в свой родной мир, о котором не получал никаких вестей все то время, что заботился о человеке, в чьем разуме оказался заперт. Гарри с восхищением осматривал конверт, гладил большую сургучную печать с гербом, на котором лев, орел, барсук и змея окружали большую букву Х. Внезапно он понял, что первое присланное ему письмо изменит его жизнь раз и навсегда.

      — Где ты там ходишь, мальчишка? Неси почту, иначе на завтрак ничего не получишь!

      «Прячь!»

      Сунув письмо за старый ремень дяди Вернона, без которого было невозможно носить штаны Дадли (мальчик легко мог засунуть обе ноги в одну штанину, да, пожалуй, и третью, если бы она у него была), он подумал, что с удовольствием отказался бы от вчерашней сухой картошки, минуту назад вытащенной из холодильника. В первый же день вынужденного заключения Крис рассовал свою добычу по всем углам чулана и теперь периодически подкармливал Гарри, когда выпадала возможность сходить в магазин без присмотра пронырливой тетушки. А один раз им даже посчастливилось оказаться в маленьком кафе, где ребенок перепробовал все десерты и, по настоянию друга, наполнил карманы котлетами и сардельками, а дома поглубже задвинул под кровать несколько банок рыбных консервов.

      Вернуться в чулан удалось лишь под вечер, когда Петуния не смогла придумать для племянника ни одного задания, как внимательно ни оглядывала дом. Там Крис явил мальчику «чудо невербальной магии», как он его назвал, и зажег в темной каморке свет.

      Гарри дрожащими руками сломал сургуч и аккуратно достал лист пергамента, с восхищением провел пальцами по ровным, каллиграфически выписанным строкам. Содержание оказалось стандартным и потому вполне предсказуемым. Чего-то подобного он и ожидал. Разве что перечисление всех титулов директора заставило мальчика задуматься.

      «Этот Дамблдор, наверное, могущественный волшебник?»

      «Сильнейший в мире. Если бы не лез в политику — цены б ему не было. А так…»

      «Тогда почему он простой директор школы, если самый великий?»

      «Малыш, это же волшебный мир, там мало что можно объяснить с точки зрения логики».

      Крис поднес к глазам список учебников.

      «Ну что ж, все не настолько плохо, как я предполагал. По крайней мере, по чарам, трансфигурации, зельям и истории магии у тебя будут настоящие профессора. На защиту можешь не ходить, этот Тримбл переливает все время из пустого в порожнее, прямо как наше правительство, и ничего конкретного во всей книге не говорит. Зато название громкое: «Черные силы: самооборона». Саламандера я не читал, но отзываются о нем хорошо, с травологией сам разберешься — мне в школе оценку поставили разве что из жалости».

      «А почему первокурсникам нельзя иметь собственные метлы?»

      Крис, никогда не любивший квиддич, не рассказывал мальчику о таком способе передвижения как метла. Собственно говоря, он и сам почти о нем забыл.

      «Хм, видишь ли, молодым магам свойственно стремление к чистоте, вот как твоей смахивающей на рыбу тетке. Дай им волю — учиться не будут, только мыть и подметать. Я же говорил, что это совершенно иной мир».

      Гарри смутился, но, в конце концов, это мир Криса, ему лучше знать, хоть его голос и звучал подозрительно весело. Мальчик подумал, что, наверное, он еще не совсем настоящий волшебник, раз не чувствует у себя должного стремления наводить порядок. Как раз наоборот — он бы взял с собой метлу, которой уже успел порядочно намахаться у Дурслей, только если бы без нее не пустили в школу. Кстати, может, это первокурсникам метлы иметь нельзя, а потом без них действительно не пускают? Мало ли, все-таки совершенно иной мир, совсем другие правила. Но спросил он не о том:

      «А кого мы возьмем с собой? Сову, кошку или жабу?»

      «Хм, дай-ка подумать… Мы можем сунуть в чемодан хоть всех кошек миссис Фигг и раздать на вокзале всем желающим. Или наловить уток из пруда, они там жирные, практически ручные и людей не боятся, а возле школы есть большое озеро. Когда надоедят — пожарим. Но, кстати, о птичках, у тебя на примете сова есть?»

      «Нет. Ой, мы же не сможем ответить!»

      «Вот-вот. Не бойся, я что-нибудь придумаю… Ага! Ты из рогатки стрелять умеешь?»

      «Ты же знаешь, что нет».

      «Ну и сиди тогда в своем Литтл-Уингинге».

      Несколько дней глаза Гарри светились таким неподдельным счастьем, что Вернон удивленно поглядывал на племянника из-за газеты. Мальчик считал дни до отправления в Хогвартс и даже на придирки Петунии отвечал, не скрывая улыбки.

      Крис спокойно чертил на столе сложные символы: руны, схемы заклинаний, графические отображения магических потоков. Ни во что хорошее он, похоже, не верил.

      «Знаешь, а я ведь когда-то думал, что ты — моя совесть».

      Сознание затопило смехом, рука дрогнула, и руна снега приобрела новую черту и качественно иное, доселе неизведанное значение. Перед глазами вспыхнули желто-оранжевые пятна, хохот слышался будто со всех сторон, лился из сознания и обволакивал тело.

      «Запомни, малыш: я — твой разум! Единственный в этой лохматой голове».

      Спорить с этим захлебывающимся смехом нахалом ребенок так и не научился, равно как и долго обижаться на него.

      С момента получения письма прошло уже больше двух недель, но Гарри все не решался рассказать Дурслям о Хогвартсе. С одной стороны, им больше не надо было устраивать племянника в школу, собирать документы и идти на собеседование: в Хогвартс его возьмут в любом случае. Но, с другой стороны, необходимы были деньги на учебники, одежду и прочие волшебные принадлежности. Дурсли не дадут им и пенни, а волшебная палочка, по словам Криса, стоила довольно дорого.

      Все имеющиеся запасы они давно истратили на еду и замену стекла в очках, после того как Дадли попытался дать кузену в глаз. Ему показалось, что Гарри хихикает над ним, вертя в руках садовый шланг. Толстяк не стерпел напоминания о позорном случае с рептилией. К тому же после злополучного Дня Рождения у него развилась офидиофобия*, и мамочке с папочкой пришлось здорово потратиться на визиты к психоаналитику.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: