- Засыпаю...

  - Вставай, в спальне поспишь.

  Тед подхватил меня под мышки и при моём вялом содействии поставил на ноги.

  - Мне вдруг показалось, что я должен немедленно бежать сюда, - говорил он, таща меня вверх по лестнице. - Прибежал, а ты и вправду тут. Что с тобой случилось?

  - Пить хочу.

  - Сейчас придём, и дам попить. У тебя рука в крови, знаешь?

  - Платком оберни, чтобы не видели... у меня в кармане...

  У самого общежития я отцепился от Нотта. Дверь передо мной открылась без пароля, по мысленному требованию. Я истратил отстаток сил, чтобы пройти через гостиную до спальни, не привлекая лишнего внимания. Там я повалился на свою кровать, а Тед принёс мне воды. Напившись, я почувствовал себя лучше.

  - Тебе прямо сейчас ещё что-нибудь надо? - спросил он.

  - Кроме воды, ничего.

  - Это у тебя называется - сходил в гости? Там на тебя вампиры напали?

  - Нет.

  - Мадам Помфри позвать?

  - Ещё чего... Тед, со мной всё в порядке, теперь мне нужно только выспаться.

  Вдруг Тед вскинул голову и прислушался.

  - Там что-то рассказывают. Похоже, что-то случилось. Я сейчас.

  Из гостиной доносились взволнованные голоса, но мне было уже всё равно. Спать...

  Но не успел я закрыть глаза, как почувствовал, что меня трясут за плечо. Надо мной склонился Тед, глядевший на меня внимательно и заботливо.

  - Гарри, через десять минут завтрак. Я не будил тебя до последнего, надеялся, что ты сам проснёшься. Извини, но вчера я тебя не добудился.

  Оказывается, я проспал всю ночь прямо в мантии. Нотт только снял с меня обувь и накрыл покрывалом со своей кровати. За ночь я продрог, но горячего душа оказалось достаточно, чтобы согреться.

  - Рассказать ничего не хочешь? - спросил он, когда я вернулся из душа.

  - Как только освоишь окклюменцию, обязательно расскажу.

  - Ясно. Ты имеешь какое-то отношение к тому, что случилось вчера?

  - Ты про тот галдёж в гостиной? Чего там весёленького произошло?

  Тед неопределённо хмыкнул.

  - Я так и подумал, что ты тут не при чём. Ты бы миссис Норрис никогда не тронул.

  - Что с миссис Норрис?! - встревожился я.

  - Пошли, по дороге расскажу.

  Пока мы шли на завтрак, Тед рассказал мне, что вчера, примерно в то же время, когда он вёл меня в общежитие, на первом этаже у заброшенного женского туалета было обнаружено застывшее тело Колина Криви.

  - Ну помнишь, того самого, которому ты пообещал превратить фотоаппарат в кирпич, если он сделает хоть одну твою фотографию, - пояснил Тед.

  Мальчишка лежал посреди коридора, его фотоаппарат был весь расплавлен изнутри. Сначала думали, что Колин мёртв, но после осмотра тела Дамблдор сказал, что парень окаменел и что его можно вылечить с помощью зелья снятия окаменяющих чар. На месте происшествия также было обнаружено окаменевшее тельце миссис Норрис, подвешенное к факелодержателю, и надпись красной несмываемой краской на торцовой стене коридора, гласившая:

  "Тайная комната ожидает наследника Слизерина."

  Судя по тому, как лежал Колин Криви, он предположительно окаменел, делая фотографию этой надписи. Слизеринцы узнали о происшествии последними, когда по всей школе поднялась тревога. Мориса предупредила Пенелопа Клируотер, староста Равенкло, а он предупредил всех остальных.

  - Известно, кто это обнаружил? - спросил я.

  - Мелкая рыжая Уизли, которая так тебя достаёт. Говорят, её водили отпаивать в больничку.

  За завтраком кусок не шёл мне в горло. Бедный Филч, бедная миссис Норрис... Как обычно, старая киса ответственно следила за всем, что тайно творилось в Хогвартсе, и попала под удар. Даже если в конце концов её спасут, сейчас для Филча это такое горе...

  За невесёлыми мыслями я почти не обращал внимания на окружающее, пока меня не подтолкнул Тед.

  - Гарри, ты привлекаешь внимание, - шепнул он.

  Действительно, многие ученики с других факультетов посматривали на меня и перешёптывались.

  - Посмотри, со мной что-нибудь не так? - может, я в рассеянности неправильно надел мантию или близнецы Уизли исхирились прицепить ко мне какую-нибудь гадость...

  - Всё с тобой так. По-моему, они считают, что ты причастен ко вчерашнему происшествию, ведь теперь им известно, что ты змееуст.

  - Только этого и не хватало... И как назло, в это самое время я был у призраков. Рассказывать я не ничего стану, значит, мне даже не оправдаться.

  - Знаешь, Гарри, насчёт оправдания можешь не заморачиваться, это ничего не изменит. По-моему, даже если бы ты весь вечер пробыл на виду у всех, они всё равно подумали бы, что ты это как-нибудь подстроил. Здесь до фига грязнокровок и полукровок, а Салазар их любимое пугало.

  - Боюсь, что ты прав... Тед, я на историю магии не пойду, мне надо к Филчу зайти. Старик наверняка переживает...

  Миссис Норрис лежала на кровати Филча. Кошка закоченела в стоячей позе, с настороженными ушами и слегка повернутой вбок головой, словно она присматривалась или прислушивалась к чему-то. Значит, подвесили её уже окаменевшей. Старый завхоз сидел перед ней на стуле, ссутулившись и свесив руки с колен. Судя по всему, он еще не ложился спать.

  - Мистер Филч... - позвал я его.

  Он устремил на меня покрасневшие за ночь глаза, затем поднялся со стула и шагнул ко мне.

  - Мистер Поттер...

  Сам не знаю как, но я вдруг оказался уткнувшись лицом в заношенную жилетку Филча, а жилистые руки старого завхоза опустились мне на спину. В горле у меня стоял ком. Не знаю, чувства это были или странные выверты моей логики, вопреки пониманию, что рано или поздно миссис Норрис будет спасена, но мне было мучительно жалко одинокого старика. Я был вторым его близким существом в Хогвартсе и, похоже, теперь единственным.

  Когда руки Филча перестали судорожно прижимать меня к себе, я отстранился.

  - Всё будет хорошо, мистер Филч, - сказал я. - Всё будет хорошо, и миссис Норрис будет с нами, вот увидите.

  Я опустился на колени перед кроватью, где лежала кошка, и погладил её мягкую серую шерсть. Миссис Норрис, дорогая киса, если никто не сумеет вылечить тебя, это сделаю я, обещаю...

  - Поттер, вы здесь?! - раздался резкий голос у меня за спиной. - Почему вы не на лекции?!

  Я обернулся и встал с колен. На меня в упор смотрел профессор Снейп, из-за его спины выглядывала профессор Спраут.

  - Я за завтраком узнал, только что... - я кивнул на миссис Норрис.

  - Вы не опоздали бы сюда и после занятий, Поттер! Филч, вы должны были сообщить о нарушении дисциплины мистером Поттером, а не потакать ему!

  Если выводить из себя - талант, то профессор Снейп, безусловно, был в этом деле гением.

  - Профессор! - в ярости прошипел я. - Если вы теряли кого-то из ваших близких, вы немедленно заткнётесь! Если же у вас никогда такого не случалось, я сейчас сам заткну вас Силенцио!

  Снейп, как ни странно, заткнулся сам.

  - Нам пришлось искать вас, Поттер, и вы заставили нас поволноваться, - сказал он тоном ниже. - Вчера случилось такое, а вас нет на лекции - представьте себе, что мы подумали.

  - Я предупредил Нотта, что пойду сюда.

  - Поэтому мы вас и нашли. Поттер, в школе нет сырья для раскаменяющего зелья, и мы с профессором Спраут с утра ходили смотреть, когда вырастут мандрагоры. Ваши оказались самыми зрелыми и будут пригодны для зелья через месяц.

  Я про них совсем забыл. Значит, через месяц миссис Норрис вылечат. Видимо, радость отразилась на моем лице, потому что Снейп уставился на меня крайне подозрительно.

  - Вы знали, Поттер, что они понадобятся?

  У меня отпала челюсть. Неужели нельзя сделать ничего хорошего, чтобы тут же не заподозрили в плохом?

  - Профессор, вы не находите, что это уже слишком? - холодно поинтересовался я. - В прошлом году у меня по гербалистике было только Выше Ожидаемого, поэтому в этом году я почитал дополнительную литературу по теме. Я точно так же могу спросить профессора Спраут, почему она заставила учеников сажать именно мандрагоры, а не другие растения. Она знала, что мандрагоры понадобятся?


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: