Теневодье стояло в прекрасном месте на берегу маленького озера Джанглин, с холмами на севере и юге, и Силдом на западе. Когда-то Теневодье служило стражем Силда, но уже триста лет вооруженные захватчики не проходили через его ворота, и от защитных сооружений остались только живописные развалины. В кузницах ковали исключительно лопаты и подковы для лошадей, разводной мост не поднимали на памяти живых. Приземистая круглая башня Теневодья стояла наполовину в воде; над ее конической крышей нависали ветви деревьев.

Весной над болотом летали дрозды, а в небе, далеко от поместья, кружили вороны, громко крича «Кар! Кар! Кар!» Летом в ветвях тутовых деревьев жужжали пчелы, воздух пах камышами и наклонившимися над водой ивами. По ночам в лесу кричали кукушки, а по утрам коричневые форели и лососи бросались на приманку, как только та касалась воды.

Осперо, Аилл и нередкие гости ужинали на террасе и смотрели, как пламенеющий закат тонет в озере Джанглер. Осенью желтели листья, а кладовки заполнялись до предела плодами урожая. Зимой в доме зажигали все камины и белый свет солнца отражался тысячами бриллиантовых искорок от поверхности Джанглера; форели и лососи плавали близко ко дну и отказывались брать приманку.

Осперо являлся скорее поэтической натурой, чем практической. Его не интересовали как события, происходившие в королевском дворца Миралдра, так и война против Лайонесса. Он был ученым и собирателем древностей. Для образования сына он пригласил в Теневодье знаменитых преподавателей, которые научили Ахилла математике, астрономии, музыке, географии и литературе. Принц Осперо мало знал о войне и отдал эту часть образования Аилла Таунси, управляющему его имением и ветерану множества военных компаний. Аилл умел стрелять из лука, сражаться на мечах и даже бросать ножи: загадочное искусство, считавшееся привилегией галисианских бандитов.

— Использовать нож, — утверждал Таунси, — не благородно и не по-рыцарски. Это уловка головорезов, убивающих по ночам за кусок хлеба. Кроме того кидать нож надо не больше, чем с десяти ярдов; иначе лучше использовать лук. Тем не менее, в сложных ситуациях набор ножей будет очень даже подходящей компанией.

Но лично я всегда предпочту маленький клинок тяжелому вооружению, которое так любят конные рыцари. Им я могу за полминуты искалечить или убить любого тяжело вооруженного воина. Искусство всегда возьмет верх над грубой силой. Вперед! Подними этот двуручник и ударь меня.

Аилл с сомнением поднял меч.

— Боюсь, что я разрублю им тебя на пополам.

— Люди посильнее тебя не раз пытались сделать это, и кто сейчас с тобой разговаривает? Давай, изо всех сил!

Аилл ударил, Таунси парировал. Он попытался еще раз; Таунси ловко выгнулся, и меч вылетел из рук Аилла.

— Еще, — сказал он. — Видишь, как это происходит? Отбил, скользнул, ушел! Ты вкладываешь в удар весь свой вес, а я изгибаюсь и ухожу; меч вылетает у тебя из рук, я ударяю в отверстия в твоей броне и из тебя вытекает кровь вместе с жизнью.

— Очень полезное искусство, — сказал Аилл. — Особенно против тех, кто ворует у нас цыплят.

— Ха! Ты же не останешься в Теневодье на всю жизнь — мы, кстати, воюем с Лайонессом. А воров оставь мне. Продолжим. Допустим ты идешь по переулкам Авалона и заходишь в таверну, чтобы выпить стакан вина. И тут огромный простофиля заявляет, что ты соблазнил его жену, выхватывает саблю и бросается на тебя. Что ты должен сделать? Использовать нож! Вынь и брось, в одно мгновение!

— Потом ты вытаскиваешь нож из шеи негодяя и вытираешь его о его же рукав. Если ты действительно соблазнил жену это мертвого невежи, скажи ей, чтобы убиралась прочь! Происшествие охладило твой пыл. Но тут другой муж нападает на тебя с другой стороны. Быстрее! — Урок продолжался.

В конце Таунси заметил:

— Я считаю нож самым элегантным оружием. Даже не говоря об его действенности, сколько красоты в его полете, как красиво он раскалывает мишень! Настоящее удовольствие видеть, как глубоко и точно он вонзается в цель.

Весной того года, когда Аиллу исполнилось восемнадцать, юноша, не оглядываясь назад, мрачно выехал из Теневодья. Дорога увела его за болота, окружавшие озеро, сквозь Силд, через холмы, прямо к Щели Зеленого Человека. Только здесь Аилл повернулся и поглядел обратно, на Силд. Далеко-далеко, рядом с мерцающим Джанглином, темная клякса деревьев скрывала приземистые башни Теневодья. Аилл какое-то сидел, глядя на дорогие знакомые места, которые он должен был покинуть; на его глазах появились слезы. Потом резко встал, взнуздал лошадь, проскакал через заросшую деревьями Щель и поехал по долине реки Рандл.

Только ближе к вечеру он заметил впереди Лир, и, буквально за несколько минут до заката, въехал в портовый город Хаг, находившийся под Туманным Мысом. Аилл направился прямо в гостиницу «Морской Коралл», владелец которой хорошо знал его; там он получил хороший ужин и удобную комнату на ночь.

Утром он поехал на запад по дороге, шедшей вдоль берега. Сразу после полудня он подъехал к Домрейсу и задержался на холмах, нависающих над городом. Дул сильный ветер, воздух казался чересчур прозрачным и, как линза, отчетливо передавал каждую деталь.

Гавань окружала каменная стена Крюк, вдоль внешнего лица которой пенилась борода прибоя. У основания Крюка стоял дворец Миралдра, местопребывание короля Граниса; длинный парапет вел от дворца к маяку, стоявшему на конце Крюка. Когда-то Миралдра была сторожевой башней, но за много лет к ней пристроили потрясающий комплекс залов и галерей, и дюжину башен самой разной высоты.

Аилл спустился с горы, проехал мимо Палеоса, храма Геи, в котором две двенадцатилетние девочки в белых платьицах ухаживали за священным пламенем. Аилл поскакал через город, копыта его жеребца громко стучали по вымощенной булыжником улице. Мимо доков, где стояла на якоре дюжина кораблей, мимо лавок и таверн с узкими фасадами, и на дамбу, которая вела к замку Миралдра.

Внешние стены темнели где-то высоко над Аиллом. Они казались почти излишне массивными, в результате чего вход, обрамленный двумя навесными башнями, казался непропорционально маленьким. Перед входом с наклоненными алебардами стояли два стражника в каштаново-серой одежде Миралдры, полированных серебряных шлемах и блестящих серебряных доспехах.

С одной из башен увидели и узнали Аилла; герольды протрубили в фанфары. Стражники отсалютовали ему алебардами, и принц проехал через ворота.

Во дворе Аилл спешился и отдал коня груму. Сэр Эсте, дородный сенешаль, вышел встретить его и от изумления всплеснул руками.

— Принц Аилл! Неужели вы приехали один, без свиты?

— Сэр Эсте, я предпочитаю ездить в одиночестве.

Сэр Эсте, широко известный своими афоризмами, немедленно выдал еще один.

— Как необычно, что люди, наделенные с рождения привилегиями, больше всех готовы игнорировать их! Как если бы благословения Проведения ценится только в их отсутствие. Хорошо, я отказываюсь рассуждать.

— Вы, как я понимаю, наслаждаетесь вашими привилегиями?

— В самой полной мере! Знаете ли, принц, во мне живет глубоко сидящий страх, что если я пренебрегу хотя бы одной из моих маленьких привилегий, Провидение обидится и лишит меня их всех. Пойдемте, я посмотрю, чтобы вас устроили с полным удобством. Король отправился на весь день в Ардлемаус. Он инспектирует новый корабль, который, как говорят, будет быстрым как птица. — Он махнул рукой лакею. — Отведи принца Аилла в его комнату, приготовь ванну и обеспечь его достойной двора одеждой.

После полудня король Гранис вернулся в Миралдру. Аилл встретил его в большом зале; оба обнялись.

— Ну, как здоровье моего дорогого брата Осперо?

— Он редко отваживается выйти из Теневодья. Похоже воздух наружи вреден его горлу. Он быстро устает и начинает так тяжело дышать, что я опасаюсь за его жизнь!

— Он всегда был таким хилым! В любом случае ты выглядишь совершенно здоровым.

— Сир, вы тоже, похоже, не жалуетесь на здоровье.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: