Некоторые ночи они проводили при свете костра, пока полная луна скакала через облака; другие — под небом, полным звезд. Однажды в полдень, когда он и пересекали безлюдную пустошь, Глинет услышала жалобные звуки из придорожной канавы. Спрыгнув с фургона и раздвинув чертополох, она обнаружила пару пятнистых котят, оставленных на произвол судьбы. Глинет позвала их, и котята с опаской подбежали к ней. Она, обливаясь слезами, взяла их в фургон. Когда Шимрод разрешил ей оставить их, она обняла его за шею и горячо поцеловала, и Шимрод понял, что теперь он ее раб навеки, даже если раньше это было не так.

Глинет назвала котят Смирриш и Снизер, и начала обучать их разным трюкам.

С севера они отправились запад, через Аммарсдейл и Скархед, к городу Тинс на границе с Ульфландом, находившемуся в тридцати милях севернее устрашающей крепости ска, Поелитец. Мрачное место, и они были счастливы повернуть еще больше на восток и поехать вдоль реки Мюрмейл.

Лето в этом году выдалось долгим; для каждого из них дни были горьковато-сладкими. С Друном постоянно случались странные мелкие неприятности: горячая вода ошпарила ему руку; дождь промочил кровать; пойдя облегчиться за живой изгородью, он упал в крапиву. Однако он никогда не жаловался, и заслужил уважение Шимрода, который, несмотря на первоначальный скепсис, был вынужден принять реальность проклятия.

Как-то раз Друн наступил на шип, глубоко вошедший ему в пятку. Шимрод удалил окровавленную колючку, и все это время Друн сидел молча, кусая губу. Шимрод был так тронут, что обнял его и потрепал по голове.

— Ты — храбрый парень. Мы снимем с тебя проклятие, тем или иным способом. В самом худшем случае оно продлится только семь лет.

Как и всегда, Друн на мгновение задумался, а потом сказал:

— Шип — ерунда. Я боюсь совсем другого несчастья: ты устанешь от нас и высадишь из фургона.

Шимрод засмеялся и почувствовал, как на глаза навернулись слезы. Он еще раз обнял Друна.

— Клянусь, что никогда не поступлю так. Я уже не могу жить без вас.

— Тем не менее, несчастье — это не счастье.

— Верно. Но никто не знает, что приготовило нам будущее.

Почти немедленно из костра вылетела искра и приземлилась на лодыжку Друна.

— Ох, — сказал Друн. — Еще больше счастья.

Каждый день приносил что-нибудь новое. На Плеймонтской ярмарке герцог Жослин из Кастель-Фуара устроил замечательный турнир: вооруженные рыцари играли в сражение, состязаясь в новом виде спорта, известном как рыцарский поединок. Сидя в полном вооружении на сильных конях, они били друг друга обитыми войлоком шестами, стараясь сбросить соперника на землю.

Из Плеймонта они, обогнув лес Тантреваллес, отправились в Лонг-Даннс и приехали туда в полдень, когда ярмарка была в полном разгаре. Шимрод распряг своих замечательных двухголовых лошадей, дал им овса, опустил боковую стенку фургона, превратив ее в помост, и водрузил на нем вывеску:

ДОКТОР ФИДЕЛИУС, ЧУДОТВОРЕЦ, ПАН-СОФИСТ, ШАРЛАТАН

Избавляет от Язв, Коликов и Желудочных Болей

ЛЕЧИТ БОЛЬНЫЕ КОЛЕНИ

Совет специалиста: бесплатно.

После чего вернулся в фургон, чтобы надеть черную одежду и шляпу некроманта.

Друн и Глинет били в барабаны по обе стороны помоста. Они оделись как мальчики-пажи: низкие белые сапожки, облегающие синие штаны и панталоны, камзолы с голубыми и черными вертикальными полосками, белые сердечки, пришитые к черным полоскам, и невысокие шляпы из черного бархата.

На помост ступил доктор Фиделиус и обратился к зрителям:

— Господа и дамы! — Здесь доктор Фиделиус указал на вывеску. — Обратите внимание, что я величаю себя «шарлатан». Причина проста. Оскорбится ли бабочка, если ее назовут «легкомысленной»? Оскорбится ли корова, если ее назовут «тупой»? Оскорбится ли человек, назвавший себя шарлатаном, если его назовут «обманщиком»? Но действительно ли я шарлатан, обманщик, жулик? — Глинет прыгнула на помост и стала рядом с ним. — Судите сами.

— Обратите внимание на мою очаровательную помощницу — если вы до сих пор не заметили ее. Глинет, открой рот пошире. Господа и дамы, поглядите в это отверстие. Вот зубы, это язык, за ним полость рта, в естественном состоянии. Смотрите, я кладу в этот рот апельсин, ни большой, ни маленький, в точности подходящего размера. Глинет, закрой рот, если хочешь, если можешь... Замечательно. А теперь, господа и дамы, посмотрите на девочку с раздутыми щеками. Я касаюсь ее справа и слева, и вуаля! Щеки такие же, как раньше! Глинет, что ты сделала с апельсином? Это очень необычно! Открой рот; мы все озадачены!

Глинет послушно открыла рот. Доктор Фиделиус заглянул внутрь и удивленно воскрикнул:

— Что это? — Он протянул большой и указательный пальцы. — Это не апельсин; это замечательная красная роза! Но здесь есть еще кое-что. Господа и дамы, смотрите! Три прекрасных спелых вишни! Что еще? Что же это такое? Гвозди от подков! Один, два, три, четыре, пять, шесть! А вот и сама подкова! Глинет, разве такое возможно? Нет ли у тебя еще сюрпризов? Открой рот пошире... Клянусь луной и солнцем, мышь! Глинет, как ты смогла такое проглотить?

— Сэр! — веселым ясным голосом ответила Глинет. — Я принимала ваши пищеварительные таблетки!

Доктор Фиделиус картинно взмахнул руками.

— Достаточно! Ты победила меня при помощи моих собственных снадобий. — И Глинет спрыгнула с помоста.

— Вот они, мои снадобья и зелья, порошки, пилюли и слабительные, укрепляющие и болеутоляющие. Действительно ли они действуют так, как я утверждаю? Господа и дамы, даю вам гарантию: если, принимая мои лекарства, вы заболеете и умрете, вы можете вернуть мне неиспользованные пилюли, и я верну вам деньги, частично. Где еще вы слышали о подобной гарантии?

В частности я преуспел в лечении больных коленей, особенно тех, которые скрипят, трещат или еще каким-нибудь образом мешают. Если вы или кто-нибудь другой, кого вы знаете, страдает от болей в таких коленях, я желаю осмотреть страдальца.

А теперь разрешите мне представить вам другого моего помощника, благородного и талантливого сэра Друна. Он сыграет для вас на свирели фейри, заставит вас засмеяться и заплакать, а ваши ноги сами пустятся в пляс. Тем временем Глинет будет продавать лекарства, которые я описал. И последнее, господа и дамы! Вы уже заметили, что мои примочки жгут и щиплются, как если бы я их сделал из жидкого пламени, а таблетки на вкус отвратительны и горчат, как ядовитые грибы. Зато ваше тело быстро станет здоровым и крепким, и вам больше не понадобятся мои поддельные смеси! Это и есть секрет моего успеха. Музыку, сэр Друн!

Глинет закружила среди толпы, одновременно высматривая кого-нибудь в коричневом костюм и зеленой шляпе с воткнутым в нее ярко-красным пером, особенного такого, кто с наслаждением слушал музыку; но в этот солнечный полдень в Лонг-Даннсе, недалеко от леса Тантреваллес, не было такой личности, и никакой негодяй с мрачным лицом и длинным носом не подошел к доктору Фиделиусу, чтобы вылечить больные колени.

После полудня с запада задул сильный ветер, заставив флаги реять на ветру. Глинет пошла в фургон и принесла стол с высокими ножками, высокий стул для Друна и корзину. Пока Друн играл на свирели джигу, Глинет поставила на стол своих котят, черного и белого. Она коснулась стола палочкой, котята встали на задние лапки и начали танцевать в такт музыке, прыгая и скача взад и вперед по столу. Быстро собралась толпа. Какой-то юноша с острым лицом, маленький и щегольски одетый, особенно увлекся зрелищем. Он щелкал пальцами в такт музыке, и, наконец, начал танцевать, очень ловко выделывая ногами сложные па. На нем была зеленая шапочка с длинным красным пером, и сердце Глинет ёкнуло. Она поспешно положила котят в корзинку, незаметно прокралась за спину юноши, сорвала с него шляпу и бросилась к фургону. Изумленный юноша помчался за ней.

— Что на тебя нашло? Отдай мне шляпу!

— Нет, — сказала Гвинен. — Пока вы не пообещаете исполнить мое желание.

— Ты сошла с ума? Что за чушь! Я не могу исполнить свои желания, не говоря уже о твоих. Отдай мне шляпу, или я заберу ее у тебя силой, и в придачу отколочу тебя.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: