— Мы так и подумали, — ответила Холли, двинув в бок Трейси, которая стояла с плотно сжатыми губами.
— Да ну, мам, чего ты? — обратилась к ней Кэмми, заметив между тем, как Оливия поднялась и, словно привидение, молча скользнула в свою каюту.
— Я тебя не задерживаю, Холли, — многозначительно произнесла Трейси.
— А меня, признаться, все это забавляет, — вставила Холли. — Я пьяна, у меня болит нога, разве я не заслужила, чтобы меня развлекали?
— Трейси, я тебе все объясню, — игнорируя Холли, вмешался Мишель. — Это не то, что ты думаешь...
Камилла взяла Мишеля за руку.
— Я не думаю, что это касается кого-то, кроме вас самих, — ответила Трейси, и Кэмми метнула на мать взгляд, исполненный горячей признательности.
Вернулся Ленни, оценил ситуацию и глубоко вдохнул, как будто собираясь разразиться гневной речью. В конце концов, однако, он всего лишь пожал плечами.
— Все в порядке, — сказала Холли.
— Все в порядке, — повторила Трейси.
Ленни снял кепку и провел ладонью по голове.
— Погоду обещают тихую, — произнес он.
— Вот и хорошо, — отозвался Мишель. Насколько ему не хотелось расставаться с Кэмми, настолько же он горел желанием скрыться с глаз своего напарника. — В таком случае всем спокойной ночи.
— Спокойной ночи, — ответила Кэмми.
Мишель проснулся посреди ночи и вспомнил, что он оставил радио и GPS в лодке. Ленни непременно убьет его. «Вот кретин!» — подумал он. Да ладно, он встанет раньше Ленни и заберет их. А до утра он будет смотреть романтические сны.
Кэмми готовилась ко сну. Надев пижаму, она кружилась по каюте. Девушка лучилась счастьем, словно оно обволакивало ее наподобие ауры.
— Ты пьяна, Кэмми? — поинтересовалась Трейси.
— Уже почти нет. Раньше — да. Здесь это вполне законно, — ответила Кэмми. — Мы классно провели время. Здесь так красиво! Спасибо за то, что взяла меня с собой.
Трейси резко села на койку, чуть не стукнувшись головой.
— Теперь я точно знаю, что ты пьяна.
— Ну ладно, не сердись. Я просто много разговаривала с Мишелем. Он по настоящему интересный человек.
— Это я и так вижу.
— Дело не только в этом, мама. Хотя, если честно, в этом. Мы ничего не делали.
— Кэмми, ты его совсем не знаешь...
— Именно поэтому мы ничего и не делали, — легко улыбнувшись, произнесла Кэмми. — Ты забыла, как раньше там, наверху, сама сказала, что это никого не касается? Даже тебя...
— Ну... — Трейси немного растерялась.
— Мам, чтобы узнать кого-то, совсем не обязательно вырасти на одной улице, как вы с папой и тетей Дженис. О некоторых людях просто знаешь, что они никогда умышленно не причинят тебе вреда. И для этого можно не ходить с ними в одну школу, собираться в течение всей жизни на День благодарения и играть в карты по пятницам.
— Теоретически это возможно, — улыбнулась Трейси.
— И даже если эти люди делают ошибки, их все равно прощаешь.
— Не могу не согласиться.
— Так что я классно провела вечер, а теперь собираюсь классно выспаться. И я даже не буду умываться. — Чтобы поцеловать мать, Кэмми свесилась сверху, накрыв ее подушку волной длинных волос. — Я не могу дождаться утра, — завершила она свою проникновенную речь.
Трейси лежала в темноте без сна, хотя мягкое покачивание яхты действовало на нее успокаивающе. «Курортный роман — это еще не самое страшное, — думала она. — Бывают вещи и похуже, гораздо хуже». Она взбила подушку и улеглась поудобнее. Несмотря на заверения дочери, Трейси не сомневалась, что молодые люди не только болтали. Никто просто так не совершает балетные па перед сном. Но если все это было поверхностно, что ж, ничего страшного нет.
В нескольких милях от побережья Африки, в направлении, противоположном тому, откуда обычно являются тропические штормы, поднялся ветер. Вопреки прогнозу, обещавшему переменную облачность и, возможно, грозу в конце недели, он постепенно усиливался, и в результате образовалась большая волна. Она прокатилась через всю Северную Атлантику и пересекла теплые воды Мексиканского залива, так что теплая и холодная вода, смешавшись, образовали водоворот, воронку, которая начала вращаться. Это породило энергию. Вода, как и лето, была теплой, и волна превратилась в тропический шторм, у которого не было имени и за которым никто не следил. Но Ленни чувствовал его приближение кожей. И трое мужчин, вышедшие на иолеиз Санто-Доминго, тоже его чувствовали. Каждый из них вспомнил о рифах, за которыми они прятались во время предыдущего плавания, когда вода обрушилась потоками на их головы, а ветер налетел с такой силой, как будто хотел наброситься на них лично. И все они надеялись, что на этот раз ветер передумает и изменит свое направление.
ДЕНЬ ПЯТЫЙ
— А теперь я смотаюсь на берег, чтобы дозаправиться, — сообщил им Ленни, когда женщины уже заканчивали завтрак, состоявший из яиц «бенедикт» по-карибски, редиски, руколы и острых колбасок чоризо, от которых отказалась только Трейси. — Кому что надо?
— Я тоже съезжу за покупками, после того как ты вернешься. Если хочешь, я заодно могу купить продукты, — ответил Мишель, улыбнувшись Кэмми, у которой тут же пропал аппетит.
— Сделаешь это завтра утром. Вторник — базарный день, и можно купить все свежее. Что нам действительно нужно, так это хлеб. Рыбу и мясо мы заберем с другого судна. Завтра будет утомительный день. Я имею в виду дайвинг и все такое, — ответил Ленни. — Придется обращать внимание на геологию...
— Это... что такое? — поинтересовалась Холли.
— Рифы, скалы. Довольно узкий проход. Но когда мы выпутаемся, сразу окажемся в по-настоящему глубоких водах. Бояться, однако, нечего. Разницы вы не почувствуете, зато увидите необыкновенные вещи. Ночевать мы будем в бухте острова Черепов. Это просто клочок суши, там нет ничего интересного. Потом, если нам повезет и появится ветерок, мы сможем поставить паруса. У нас назначена встреча с моими друзьями Шэрон и Реджи, чтобы забрать оставшиеся у них от последнего чартерного рейса продукты. Так что доставайте карты, книги...
— Мне нужна книга, — перебила его Оливия. — Я тут ничего для себя не нашла. У меня в багаже не было места для книг. Я люблю детективы и зачитываюсь П. Д. Джеймс.[31] Вы не сможете мне что-нибудь купить?
— Постараюсь, — ответил ей Ленни.
Сегодня Оливия была одета в бежевую шелковую рубашку без рукавов и широкие брюки-капри.
«Для кого это она вырядилась? — подумала Кэмми. — Хотя все и так ясно...»
— Ливи, читать ты можешь и в другом месте, — вмешалась Холли. — Давай лучше позагораем и поболтаем. — На ней был купальник и огромная соломенная шляпа.
— Давай,— ответила Оливия, которой стало скучно от одной мысли об этом. — Трейси?
Когда они забрались на верхнюю палубу и расстелили полотенца, все обратили внимание на то, что поверх шляпы, тщательно скрывающей ее волосы, Оливия накинула шарф и завязала его концы под подбородком.
— Неужели тебе все это не мешает? — поинтересовалась Трейси.
— Я должна беречь лицо, — заявила Оливия. — И мне нужно заботиться о волосах. Это, наверное, ужасное зрелище, но только так я могу избежать солнечных ожогов. Если честно, я пользуюсь не обычной солнцезащитной сывороткой, а такой, которая не позволяет лучам даже достигать кожи. Что касается волос, то если вы их красите...
— Я не крашу, — перебила ее Трейси.
— А я крашу, — сообщила Холли.
— Это мой натуральный цвет, я только чуть-чуть их подкрашиваю, — объяснила Оливия. — Крашеные волосы становятся более пористыми.
Холли выдавила на ладонь крем и густо намазала им лицо и шею. Затем, блаженно жмурясь на солнце, она легла на спину и прокомментировала:
— Чертовски много усилий.
— Оно того стоит, — невозмутимо ответила Оливия.
— Не сомневаюсь. Лично я думаю, что все дело в генетике. Мои ноги похожи на норвежские ели. На таких ногах только за плугом ходить.
31
Отличную писательницу детективного жанра Д. Джеймс заслуженно считают наследницей Агаты Кристи.