Рис вздрогнул, и паника возросла, как во время прилива. Прошлой ночью он не выглядел злым, но это не значило, что он не испытывает недовольства или решил, что с него хватит, и пришло время меня уволить. Сложившаяся картина могла довольно быстро испортиться.
Но он вздохнул и опять расслабился.
— Ты собираешься ехать с ним в турне?
— Мне бы этого хотелось. Хотя бы ненадолго. Такая возможность дала бы шанс на то, что эти отношения перерастут в нечто большее.
— Наверное, в этом есть доля разумного. Хотя, если ты застрянешь возле него, то эта хрень будет продолжаться. Ты думала об этом в таком свете?
— Ты спрашиваешь, брошу ли я его из-за этого?
— Конечно же, нет.
— Я не откажусь от него, Рис.
Он отвернулся.
— Энн, я могу прикрыть тебя на неделю. Без заблаговременного предупреждения, не думаю, что смогу дать тебе больше дней отпуска.
— Нет, недели было бы достаточно. Спасибо.
— Можешь считать, что ты в отпуске. К тому же, я не могу позволить, чтобы вокруг магазина шатались репортеры, распугивая покупателей. Я поменяю график смен, распределю их между Тарой и Алексом.
— Я, правда, очень ценю это.
Он поморщился.
— Ты обалденный друг.
— Это я обалденный, — сказал мне на ухо Мал. — Я намного обалденнее его, что даже не могу... да нас никак не сравнить. Почему ты вообще в отношении него употребляешь это слово?
— Т-с-с, — сказала я ему.
— Вернись к своему дню рожденью, ладно? — спросил Рис с неуверенной улыбкой. — Мы же все еще собираемся вместе пойти на ужин, да?
— Боже, я даже об этом не подумала. Я вернусь к тому времени, — мы всегда ходили ужинать на мой или его день рождения. Это было нашей традицией. Мал все еще будет рядом, так что я могла бы отпраздновать с ним пораньше. Погулять с Рисом просто в качестве друга — было бы отличной возможностью наладить отношения. — А насчет ужина — было бы неплохо.
— Что? — спросил Мал. — Когда у тебя день рождения? Тыковка?
— Береги себя, — сказал Рис. — Если что-нибудь понадобится, позвони мне.
— Спасибо. Правда, я... ты замечательный друг.
— Замечательный друг... ну да, — сухо сказал он. После чего наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку. — Пока.
— Он только что поцеловал тебя? — прокричал Мал мне на ухо, от чего в нем начало звенеть.
Я поморщилась, прикладывая телефон обратно к уху.
— Ого. А ну-ка сбавь громкость, дружище.
Рис продвинулся через толпу и вышел из кафе. Может, в конце концов, наши отношения вернутся в прежнее русло. Хотя еще прошлой ночью я не была так уверена.
— Когда у тебя день рождения? — спросил Мал.
— Двадцать восьмого октября.
— Через полторы недели. Мне нужно будет найти тебе что-нибудь подходящее.
— Не сомневаюсь, что у тебя получится. Вот только нам придется отпраздновать его пораньше. У меня в запасе всего лишь неделя, и то мне, наверное, чертовски повезло, что смогла выпросить ее после своего «своевременного», за пять минут, предупреждения.
— Поверить не могу, что он поцеловал тебя. Хоть и пробивной, но все равно, покойник, — он пробормотал еще несколько фраз, которые, как я думаю, должны были быть пустыми угрозами. — Просто на всякий случай, не возвращайся в квартиру. Я попрошу Лорен собрать для тебя пару сумок с вещами. Лучше направляйся в «Бенсон»[23], хорошо? К тому времени, как ты туда доберешься, тебя будет ждать номер.
— Спасибо.
— Ты не злишься на меня за то, что я перевернул твою жизнь вверх тормашками?
— Я взрослая девочка, Мал. Я знала, кто ты такой, когда ввязывалась во все это, и видела, что происходило с Эв. Всегда была вероятность, что произойдет нечто подобное.
— А если подобное будет происходить и дальше, и тебе это надоест, тогда ты бросишь меня?
При мысли о таком мое сердце взбунтовалось.
— Нет. Мы что-нибудь придумаем.
— Да, придумаем, — согласился он. — Ты очень смягчаешься после ночи жаркого секса. Возьму себе на заметку.
— Уж возьми, друг мой.
Он усмехнулся.
— Увидимся через час или два. Мы завалимся на отельный матрас, закажем в номер еды и немного развлечемся, хорошо?
— Звучит здорово.
С улыбкой на лице я откинулась на спинку стула. Я официально была в отпуске. Во время своего последнего отпуска мы вместе с мамой, папой и Лиззи поехали во Флориду. Мне было четырнадцать. Это было за год до того, как все рухнуло к чертям. И мне никоим образом не стоило зацикливаться на прошлом.
Теперь же моя жизнь с Малом походила на американские горки. Пугающие и вдохновляющие. Не важно, насколько странными были обстоятельства, в этот раз я собиралась насладиться отпуском по полной.
***
Ужин с группой и родителями Мала прошел просто прекрасно.
После ужина мы направились в бар с дешевой выпивкой, который находился на краю Китайского квартала. Он располагался под землей, и попасть в него можно было спустившись по узкой лестнице. Внутри были автоматы с пинболом, стол для игры в пул и старый музыкальный автомат, крутивший песни «Джой Дивижн»[24]. В углу находился ларек по продаже вещей в хипстерском стиле. Никто, не считая пары посетителей, не пришел в особый восторг в связи с нашим появлением. Наверное, все остальные слишком круты, чтобы сходить с ума при виде каких-то скучных стареньких рок-звезд.
Хотя Сэм, телохранитель, был неподалеку, просто на всякий случай.
Телефон звонил не переставая, из-за моей новообретенной известности. Мне прислали целую кучу сообщений, но я ответила только Лиззи, с ней было все в порядке. И больше мне ни с кем не нужно было разговаривать. Эв провела со мной ободряющий разговор о том, как справляться с подобным наплывом внимания. Как избегать журналистов и не подкармливать монстров. В конце концов, им станет неинтересно и они двинутся дальше.
Находясь в отеле, мы с Малом смотрели фильмы и просто отдыхали. Было здорово. Лори пригласила меня спуститься вниз, в бар вестибюля, чтобы немного выпить перед ужином. Она выглядела более обеспокоенной насчет внимания СМИ, чем я. Хотя мне и удавалось до этого момента неплохо от них скрываться. Я заверила ее, что у нас с ее сыном все хорошо. Действительно хорошо.
В целом денек выдался замечательным. И этот бар был классным, умиротворяющим, в общем, таким, каким должен быть. Мы сели за столик у дальней стены. Кивнув бармену, Бен заказал нам всем по бокалу пива (а Джимми и Лине — воду).
— Хозяин бара наш друг. Иногда, в течение дня, мы приходим сюда поиграть в пул, — сказал Мал, придвигая мой стул поближе к своему. Выглядел он напряженным, настукивая ладонью по стулу какую-то мелодию. Его настроение было заразительным, удерживая и меня на грани нервного срыва.
До ужина я не понимала, насколько плотная связь между членами группы и их семьями. Весь вечер Дэвид и Джимми души не чаяли в Лори. По большому счету они относились к ней, как чуть ли не к своей матери, решившей заехать в гости. Даже Бен продемонстрировал менее выраженное подобие внимания. И все они, казалось, уважали почти постоянно молчаливого Нейла, отца Мала. Отец с сыном опять в течение вечера не сводили глаз с Лори. Они практически над ней нависали. Лори вновь устала, и Нейл отвез ее обратно в отель.
Да, у меня были подозрения насчет того, что беспокоило Мала, и отчего он весь вечер был так напряжен. Но мы так хорошо ладили. А он просил не задавать ему вопросов. Пока что. Да и я не была готова выдать ему ответы о своих проблемах. Так что я приберегла свои переживания до будущих времен. Но судный день наступит для нас обоих. В этом я была уверена.
До начала турне оставалось несколько дней, и после ухода Лори и Нейла, всем не особо хотелось расходиться по домам. Было слишком рано, всего лишь десятый час.
Дэвид и Джимми обменялись странными взглядами. Они с любопытством посмотрели в сторону Мала, после чего о чем-то между собой переговорили. Что-то мне подсказывало, что Мал прекрасно это понимал, судя по тому, как он отвернулся, оказав им холодный прием.