Молчание было ему ответом, но в этой тишине не чувствовалось угрозы. Люди, еще не верящие в свою удачу, были слишком поражены, чтобы сочувствовать умершим, по вине которых едва не погибли сами. Дерин победил.
Оставалось только одно. Он повернулся к сжавшемуся на полу Понсу и одарил его долгим изучающим взглядом, словно бы прикидывал, как лучше препарировать этот занятный экземпляр. Барон вздрогнул.
- Ты предал не только меня, - сказал ему Дерин, и Понс закрыл лицо руками. - Ты совершил еще более страшный грех, чем нарушение клятвы, поэтому не я буду решать твою участь. Кирстен! - позвал он, и мальчик, вздрогнув, отцепился от руки старшего брата и шагнул к королю.
- Сир?
- Чего заслуживает предатель? - спросил у него Дерин, и Кирстен побледнел.
- Смерти, - едва слышно выдохнул он и тут же вскинулся. - Но всегда есть место милосердию! Помилуйте его, сир!
- В прошлый раз это не пошло на пользу, - заметил Дерин и, перехватив взгляд Кертиса, вздохнул. - Но я выполню твою просьбу. Твой отец будет помилован, однако я запрещаю ему покидать предместье без особого разрешения. С ним останется специальный человек, обязанный докладывать о каждом шаге барона. Это справедливо?
- Это великодушно, - вырвалось у Кирстена, и Дерин кивнул. - Благодарю вас, сир. Я... не подведу вас. Я буду учиться, чтобы стать достойным. Я хочу быть хорошим правителем.
- Ты им станешь, - уверил его Дерин. Он безумно устал и больше всего на свете хотел оказаться у себя в постели, но приходилось напрягать последние силы, чтобы никто не увидел, что даже просто стоять ему удается с огромным трудом. - Я полагаю, празднование можно считать оконченным. Доброй ночи, лорды и леди. Мартин, сопроводи Кирстена и его семью в их новые покои.
И, зная, что Кертис следует за ним, не отставая ни на шаг, быстро вышел из зала, оставив за спиной полностью деморализованных людей, которые никак не могли прийти в себя, но отчетливо осознавали, что им безумно повезло. На Кирстена бросали заинтересованные взгляды, гадая, чем приглянулся этот мальчишка сумасшедшему королю, а тот сдержано успокаивал отца, просившего у него прощения.
"Стоит присмотреться к мальчишке повнимательнее, - думал каждый глава семьи, быстро просчитывая варианты. - Эта самая королевская школа - вот он, шанс закрепиться около будущего короля! Нужно подумать о этом... Только чуть позже".
А пока они унимали взбунтовавшиеся нервы оставшимся вином, стараясь не обращать внимание на тела, которые спешили убрать люди Мартина, и благодарили Создателя за милосердие. На полу, всеми забытая, лежала пустая чаша.
Эпилог.
- Вот этого мне не хватало все эти дни.
Дерин жмурился под уверенными прикосновениями, растирающими мыло по его телу. Над ухом тихо хмыкнули.
- Вы не мылись три декады, сир?
- Дурак, - беззлобно ругнулся Дерин и схватил его за руку. - Я только что сказал, что мне не хватало тебя.
Уголок губ Кертиса дрогнул, будто он изо всех сил старался сдержать улыбку, а потом, не выдержав, рассмеялся.
- Ради этого стоило свести близкое знакомство с Мартином, - ответил он и, осторожно высвободив руку, принялся разминать плечи короля. Тот блаженно вздохнул - мышцы и вправду сводило до боли. - Я все-таки не понимаю, зачем понадобилось меня убирать?
- Зная, что ты жив, они бы не решились, - поморщившись, ответил Дерин. - Ты был в курсе их планов, а значит, становился первой мишенью. Или исполнителем. Ни то, ни другое не укладывалось в мои планы. Поэтому ты должен был исчезнуть с игровой доски. Когда же я стал заставлять слуг пробовать всю еду и питье, а так же заменил стражу людьми Мартина, у них не осталось выбора. Праздник оказался единственным местом, где они могли рискнуть.
- И они рискнули... - Кертис щедро плеснул водой, смывая с него пену, а затем помог выбраться из ванны. - Ты все рассчитал до мелочей... Кстати, почему именно Кирстен?
- Во-первых, он мне понравился сразу, еще на празднике урожая. Ему было страшно, но он не отступил. Ему есть, что защищать. Во-вторых, он, как и я, увлечен науками, как утверждает леди Ивет. Ты видел, как загорелись его глаза, когда я пообещал учить его? В-третьих... его мать. Она достаточно умна, чтобы не чинить мне препятствий и не настраивать против меня сына. И она не боится меня, не смотря ни на что. Я очень рассчитываю на ее помощь. И на твою.
- Мою? - удивился тот. - Чему я могу научить этого мальчишку?
- Быть человеком, - уверенно ответил Дерин, и глаза Кертиса расширились. - Я научу его быть правителем, достойным этого трона, дам все знания, которыми владею, но... Быть хорошим человеком его сможешь научить только ты.
- Эта твоя школа... - отведя взгляд, сменил тему Кертис, и Дерин улыбнулся, заметив его смущение. - С этим будет много хлопот.
- Знаю, - кивнул король и, закончив переодеваться, отправился в спальню. - Но это необходимо. Эти дети вырастут тут, вместе с будущим правителем. Это свяжет их прочными, нерушимыми узами, а, главное - научит не боятся. Они будут видеть Кирстена. Тебя. Меня. Они станут другими. Их оружием будут знание и вера в себя, а не пустые нелепые пророчества. Ими будет двигать любопытство, а не страх. Я верю в это.
- Кроме того, - усмехнулся Кертис, - это на время займет умы их родителей. Хороший расчет. Что ты будешь делать дальше?
- Я хочу построить порт, - улыбнулся Дерин. - Там, за Волчьими горами, создать самый большой порт на побережье. Основать торговый город, с базарами, гостиницами, веселыми домами. Все, что может заинтересовать купцов и путников. Я уничтожу власть Исхара, оттяну все караваны и корабли. Мы проложим новые пути, Кер. Китерия станет великой.
В дверь негромко постучали. Мартин бесшумно скользнул в спальню и низко поклонился королю.
- Все ваши распоряжения выполнены, сир, - сказал он, выпрямившись. - Что мне делать дальше?
- Твоя задача - позаботиться о мальчике и его семье, - ответил Дерин, и тот снова поклонился. А потом, одарив Кертиса долгим взглядом, исчез так же внезапно, как и появился.
- Мне неуютно рядом с ним, - поежился тот, зябко поведя плечами. - У него такой взгляд... Почему он меня так не любит?
- Мартин не доверяет никому, - усмехнулся Дерин. - Еще бы, все-таки он был задушен своими братьями, решившими избавиться от любимого бастарда отца. Ходили слухи, что лорд Глау собирался передать титул именно ему, в обход наследника. Так что у Мартина нет причин любить людей. Его обида так же сильна, как и сто пятьдесят лет назад.
- Но тебе он служит, - заметил Кертис. - Слава Создателю, что никто не догадывается, кто он на самом деле.
- Это был интересный опыт, - усмехнулся Дерин и, вытянувшись на постели, закрыв глаза. - Не из тех, что стоит повторять. Сейчас он выглядит точно так же, как и в день своей смерти, и только моя сила поддерживает его существование. Мартин благодарен мне. Он же умер очень молодым, не успев узнать все искусы жизни. Это - всего лишь подобие, но оно лучше, чем ничего.
- Жуткая история, - передернул плечами Кертис. Дерин приоткрыл глаза и вопросительно вскинул бровь.
- Что ты делаешь там до сих пор? Может, мне помочь тебе раздеться?