Глава 7 Тодд

Я непредусмотрительно оставил на столе расписание Мариссы и прочие бумаги. Стоило быть осторожнее, но я ведь хранил их без злого умысла. Марисса разительно отличалась от прочих девушек, и я лишь пытался узнать, чем она интересуется и дорожит. Я просто хотел повысить свои шансы с ней.

С нашего последнего разговора прошло пять дней. Она не приходила в книжный магазин, по крайней мене, в мои смены. Я подумывал подловить ее в кафе, но боялся усугубить ситуацию.

Я не знал, как поступить.

Зато знал, что должен был все исправить, причем быстро. Если бы я предвидел, что Марисса найдет бумаги и бурно на них отреагирует, избавился бы ото всех. Да и зачем мне их хранить? Я в самом начале учебного года заучил ее расписание, и студенческие исследования можно было легко найти в интернете. Я бы сохранил только фотографию, сделанную украдкой на телефон. Вероятно, не стоило ее распечатывать, но я не удержался. Марисса была слишком красивой.

Также я знал кое-что еще — удача изменила мне, лишив шанса на отношения. Мне нужно было объясниться и загладить вину. Показать, что я не придурок, и соседки Мариссы ошиблись. Она — хорошая девушка, я — хороший парень. Мы были созданы друг для друга. Вне всяких сомнений.

Направляясь в офис доктора Брэдли, я проезжал мимо особняка Шэклфорда и заметил возле него скопление машин. Девушки заносили вещи в дом и начинали оформлять комнаты. Я не шутил, изъявив желание помочь, и действительно хотел поучаствовать.

Весь оставшийся день я думал о Мариссе и гадал, чем она занята. Возле особняка не было ее автомобиля, и я надеялся, что она не отказалась от своей затеи. Это было бы ужасно.

В шесть вечера я помог доктору Брэдли завершить рабочий день и поехал домой. На улицах было тихо, и солнце почти село. Темное небо цвета индиго подсвечивалось полосами оранжевых закатных лучей, и в густых облаках парил полумесяц. Полная противоположность роковой ночи после замечательного ужина с Мариссой. Загорелось несколько звезд — слабое мерцание вдалеке — но без нее их свет перестал быть ярким.

Под гудение двигателя я ловко свернул к особняку. На длинной извилистой подъездной дороге стояла машина Мариссы с открытым багажником, в котором лежал реквизит из дома моей мамы.

«Хорошо, что она не сдалась. Ей нужно подготовить комнату»

Включив поворотник, я замедлился и подъехал ближе. Царила тишина, но возле дома стоял еще один автомобиль. Припарковавшись позади машины Мариссы, я захватил из багажника несколько коробок и прокрался в особняк.

Да, не стоило мне появляться здесь, учитывая, что подруги наговорили Мариссе. Она возненавидела меня из-за того маленького «открытия», и я хотел извиниться. С тех пор как она схватила сумочку и сбежала, у меня не было шанса поговорить с ней.

— Эй? — позвал я.

Никто не ответил. Проходя от комнаты к комнате, я периодически звал Мариссу, надеясь, что она отзовется, или кто-нибудь подскажет, где ее искать. Дом оказался жутче, чем я думал, и мне было не по себе слышать эхо собственного голоса. Пройдя по всем этажам и не встретив Мариссу, я решил поискать в подвале.

На запыленной лестнице меня окутал запах сырости и затхлости. Наверняка когда-то здесь захоронили трупы, поскольку я еще никогда не вдыхал такого зловония. Я не понимал, зачем семья Стейси купила древний жуткий дом, и начал волноваться за Мариссу.

Почему она не отвечала? Чей автомобиль стоял на дороге? Где она? И что, черт возьми, так отвратительно пахло?

— Марисса! — закричал я. — Ты здесь?

Завернув за угол, я оказался в длинном узком коридоре с дверьми по обеим сторонам. Похоже, в одной из комнат горела потолочная лампочка, и я пошел на свет.

— Ты…

— Бу! — Марисса выскочила мне навстречу, испугав до чертиков. Она засмеялась, но при виде меня резко замолкла. — О, я не знала, что это ты.

— Черт, Марисса! Ты напугала меня до потери пульса, — я поставил коробки на стол и отдышался. Осмотрев комнату, я увидел окрашенные черной краской стены с алыми надписями «Убирайся» и «Спасайся».

— Неужели? Так же, как ты напугал меня? — подбоченилась Марисса. — Что ты здесь делаешь?

— Я ехал из офиса доктора Брэдли и заметил у особняка твою машину. Я пришел извиниться и все объяснить.

— Тодд, думаю, тебе лучше уйти, — настояла она. — Сейчас же.

— Выслушай меня. Я прошу всего пять минут твоего времени, и если захочешь, потом уйду, но все же надеюсь, что ты передумаешь.

Негодующе поджав полные губы, Марисса судорожно решала, давать ли мне несколько минут, поэтому я заговорил без разрешения.

— Знаю, о чем ты думаешь, но клянусь, все не так. Я заинтересовался тобой с первой нашей встречи. Ты не похожа на остальных девушек. Твои исследования и благотворительная работа много для меня значат. Я никогда никому не говорил, но мое детство было тяжелым, и мама надрывалась на работе. Если бы не стипендия и два гранта, я бы не поступил в колледж. Без них меня бы сегодня здесь не было. Я начал изучать психологию, чтобы помогать людям. Я всегда считал себя виноватым и постоянно гадал, почему недостаточно хорош и что сделал не так. В детстве я ненавидел себя, пока не нашел в библиотеке книгу по самосовершенствованию. Она изменила мой взгляд на мир, с чем после окончания учебы я надеюсь помочь другим.

— Это не повод тайно меня фотографировать, хранить мое расписание и исследования. Кто так делает? — взметнула руками Марисса.

— Я, вот кто. Марисса, я не знаю, что еще сказать. Как психолог, я понимаю людей, но для этого мне нужно быть рядом с ними. Я хотел знать о тебе все. Что для тебя важно. Где ты, чтобы никто тебя не побеспокоил. Хотел шанс. Ты — одна на миллион.

— Да, ты тоже, — фыркнула она.

Я шагнул вперед, к ней. Даже среди затхлого запаха я все равно уловил аромат ванили. Я навис над Мариссой, и когда она изумленно распахнула глаза, обхватил ладонями ее подбородок.

— Обещаю, если дашь мне шанс, я не подведу тебя. Я всего лишь пытался лучше тебя узнать, прежде чем сделать первый шаг. Начиная с ухода папы, я всю жизнь чувствовал себя изгоем. Я рос практически без мамы, потому что ей нужно было работать. У меня не было шанса поступить в колледж и помогать другим людям. Я много всего преодолел, Марисса. И у меня никогда не было девушки вроде тебя. Я всего лишь хотел убедиться, что ты будешь со мной.

Я так и не отпустил Мариссу. Она приоткрыла рот, и я почувствовал на коже ее теплые выдохи. Склонившись, я медленно соприкоснулся с ней губами. Хоть она и не реагировала, я не отступал. Мельком глянув на нее, я увидел, что она закрыла глаза. Марисса сопротивлялась своим чувствам, но ее сердце знало правду. Я легко целовал ее, пока она, наконец, не ответила. Ухватив Мариссу за соблазнительные бедра, я притянул ее к себе. Наши языки затанцевали свой танец, и она расслабилась.

— Гм, — откашлялся кто-то.

Мы тут же отскочили друг от друга, и я обернулся, почти полностью закрыв собой Мариссу.

— Не хочу вас прерывать, но я заметила на подъездной дорожке чужую машину и пришла тебя проведать. Все в порядке?

— Да, Эйва, — ответила Марисса. — Все хорошо, — она посмотрела на меня. — Это Тодд.

— Мм, я знаю. Значит, все нормально?

— Да, он приехал помочь мне перенести коробки из машины и оформить комнату. Можешь спокойно заниматься своими делами.

Как только Эйва ушла, мы вздохнули с облегчением. Похоже, нам все-таки дали второй шанс.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: