— Слим, — мягко произнес Коб, появившись в поле моего зрения, поднимаясь по лестнице, с нежностью глядя на сына, но несмотря на его любящий взгляд, он явно давал понять Броку, что все поняли его точку зрения и этого вполне достаточно, пришло время двигаться дальше. Когда его глаза остановились на мне, он мягко сказал:
— Привет, Тесс. Приятно тебя снова увидеть.
— Привет, — также тихо ответила я.
— Дети должны быть у меня дома в пять. — Услышала я, как Оливия прошипела Броку.
— Я привезу их в семь, чтобы папа мог насладиться общением с ними.
Я отошла за стойку, но взглянула на гостиную, когда Коб и парни расселись у барной стойки, и в данную минуту я заметила гримасу на ее лице, и как она воротила нос, когда смотрела на Брока.
Элли была права. У нее все время была гримаса на лице, и после первоначального впечатления ее внешности, ее слов, отношения к детям, Броку и ко мне, ненависти и злости, она показалась мне уже не такой красивой, как первоначально.
— Хорошо, — выплюнула она и гордо пошла к двери.
Я взяла кондитерский мешок и вернулась к украшению торта, прислушиваясь к звукам вокруг.
Поэтому услышала, как Брок тихо сквозь зубы произнес:
— Остынь, и подумай об этом, Оливия. Сделаешь подобное дерьмо еще раз, я имею в виду, что ты здесь устроила — с шоу на два часа раньше и все такое, выплескивая свое дерьмо перед моими детьми и моей женщиной, предупреждаю тебя, я приму меры.
— Пошел нах*й, Слим, — прошипела она в ответ.
— О, Боже! — пробормотал Брок.
Я мельком глянула на Коба, он сжал губы, подбородок напрягся, и смотрел он на столешницу.
Должно быть почувствовав мой взгляд, он поднял голову, встретившись со мной глазами, его черты разгладились, и он улыбнулся, но глаза все равно остались напряженными, сердитыми, затем он протянул руку и положил на голову Рекса, прижав его к себе.
— Это большой торт, парень, такой большой, что подумываю уговорить Тесс разрешить мне остаться, чтобы я мог стрельнуть кусочек, — сказал Коб Рексу.
— Я не знаю, каждый собирался съесть по четвертинки, — сказал Рекс и ухмыльнулся ему.
Вернулся Брок, подошел к концу стойки бара и посмотрел на сыновей.
— Вы в порядке? — спросил он.
Джоуи пожал плечами, пристально смотря на торт, поэтому я вернулась к украшению, хотя поняла, что его взгляд означал большое, толстое, волосатое «нет» на вопрос отца.
— Да, папа, — пробормотал Рекс.
— Точно, — недоверчиво прошептал Брок, но не стал уточнять. — Тесс?
— Со мной все хорошо, дорогой, — сказала я в торт, а затем спросила: — Хочешь, я принесу тебе пиво?
— Я достану, — он остановился на пути к холодильнику, — папа?
— Будет неплохо, Слим.
— Парни? — крикнул Брок, продолжая двигаться к холодильнику.
— Мы можем выпить пиво? — Спросил Джоуи.
Я посмотрела на него, он наблюдал за Броком, засунувшим голову в холодильник, и увидела, как он улыбнулся, когда отец бросил ему газировку, сказав:
— Хорошо, я выпью газировку.
— И я тоже, — вмешался Рекс.
Я вернулась к узору.
— Ничего себе, Тесс, мальчики не врали. Твои руки летают с такой скоростью, что уследить невозможно, — отметил Коб.
— Тренировка, — пробормотала я.
— Я вижу, — буркнул Коб, а потом сказал нечто такое, отчего теплый фонтанирующий поток наполнил мой живот и руки замерли на середине спринцевания. — Может быть, он мой сын, но долгое время общался с мужчинами. Женщина, которая выглядит такой красивой босиком на кухне, в футболке и очках, без макияжа, с распущенными волосами, собранными в хвост, украшающая торт, от одного вида которого твой рот наполняется слюной, прекрасна, ну, — я подняла глаза на него, и он мягко улыбнулся мне, — не знаю ни одного настоящего мужчины, а я повидал их много за свои шестьдесят восемь лет, который бы не хотел иметь такую женщину на своей кухне.
Ему не нужно было успокаивать меня после встречи с ОЛевией.
Но это все равно было приятно.
— Спасибо, Коб, — прошептала я.
— Не благодари меня за правду, милая, — прошептал он в ответ.
Брок оказался рядом со мной, прижав меня спиной к своей груди, с грохотом поставив бутылку пива на столешницу, и с улыбкой сказал:
— Па, перестань флиртовать с моей женщиной.
Отчего Рекс и Джоуи хихикнули, прикрыв рот ладонью, а Коб пробормотал:
— Я стараюсь, Слим, но очень трудно сдерживаться.
— Господи, — пробормотал Брок, и я почувствовала, как он глотнул пива.
Я вернулась к своему узору, но украшала теперь торт с улыбкой.
— Вот, держи, Коб, — произнесла я, подавая отцу Брока новую бутылку пива.
Ужин (и торт) был съеден с дедушкой (и папой), Брок поехал отвозить детей в дом ОЛевии и ее мужа Дейда, а я зависла с его отцом дома у Брока.
Почему Коб все еще находился у него в доме, я не могла сказать. Я же все еще была дома у Брока, потому что оставалась на ночь.
Я свернулась калачиком на диване напротив него с мятным чаем и старалась не столь открыто изучать старика, пока он смотрел на огонь в камине.
Когда тишина затянулась, мы молча потягивали наши напитки, и взгляд Коба перешел от огня в темноту комнаты, я прошептала:
— Эй, — он посмотрел на меня. — Все в порядке? — Спокойно спросила я.
Коб не стал ходить вокруг да около, а выложил свои мысли
— Когда он познакомился с ней, я испытал радость, — сказал он, и я уставилась на него. — Мы не были близки, до сих пор не близки, но я был рядом. Внешность напоминала сладкий сахар, — пробормотал он, а затем продолжил: — а вышел сахарин.
О, боже.
Он говорил об ОЛевии.
Его глаза становились все напряженнее, когда он мягко сказал:
— Не мое это дело, я лишился этой роли, небось ты знаешь об этом, но я скажу в любом случае, надеюсь, ты понимаешь, что я говорю тебе из лучших побуждений по отношению к моему сыну, но ты, как Оливия, ты радуешь глаз, как Оливия, ты сахар сладкий, но ты должна мне пообещать, Тесс, что где-то под глазурью, — он кивнул подбородком в мою сторону, — на вкус сладкая.
Я почувствовала, как мое сердце таяло от вопроса мужчины, который боролся с такой болезнью, болью и скорой возможной смертью, но все же хотел выяснить будет ли у его сына со мной что-то хорошее в его жизни, поэтому я прошептала:
— Я то, что вы видите перед собой, Коб, я обещаю.
Он внимательно изучал меня, кивнул и перевел взгляд на огонь.
Затем, все также глядя на огонь, он сказал:
— Джилл рассказала мне, что ты пережила.
Это был неожиданный поворот, заставивший меня вдохнуть, я закрыла глаза и отвернулась. Потом открыла, он снова заговорил, не отводя от меня глаз.
— Мои девочки близки со мной. С женщинами мне всегда было легче, чем с мужчинами, кроме Ферн, и то только лишь потому, что сорок с лишним лет я был мудаком. Я не знаю, позиции Слима, но Джилл обеспокоена, как и вся семья, и я хочу, чтобы ты узнала мое мнение на этот счет — ты всегда можешь обратиться ко мне, клянусь Божьей истиной.
— Хорошо, — прошептала я.
— Мужчина причинил тебе боль? — спросил он.
— Да, — ответила я.
Он внимательно и долго смотрел на меня, жестким взглядом, я смотрела на него с некоторым шоком и вихрем других, более сильных чувств, когда его глаза засияли.
Затем он спросил тихим, густым голосом:
— Что им овладело?
— Я не знаю, — ответила я также тихо.
— Он заплатит?
Я покачала отрицательно головой.
На это он прошептал:
— Милая.
— Есть много других разных способов пережить это, Коб, — защищаясь произнесла я.
— Ну, дорогая, придерживайся и дальше этого мнения, что ты и делаешь. Никто не осудит. Понимаешь меня?
Я кивнула.
А он выдохнул.
Затем он поделился:
— Очень хочу, чтобы мой сын Леви нашел себе такую женщину, как ты, чтобы он был таким же счастливым, как Слим с тобой, когда он смотрит на тебя, чтобы он также чувствовал, как ты заставляешь ощущать Слима, чтобы он хотел постоянно быть рядом с ней, как Слим с тобой, который не может стоять вдали от тебя, словно он все время ждет, что в комнату с рычанием ворвется лев, поэтому должен быть достаточно близко к тебе, чтобы встать между тобой и им, чтобы защитить тебя.
Я смогу умереть спокойно, зная, что у моих Лауры и Джилл есть такие мужья, могу умереть спокойно, зная, что Слим имеет такую женщину, и хотел бы я умереть также спокойно, зная, что ночью какая-то женщина будет согревать кровать Леви.