- Как и что? - с любопытством спросил Крошка.
«Ты знаешь, что они называют высокими каблуками?» - спросил Харпер, не ожидая, что он узнает.
«Ах, да», - кивнул Тини. «Старые добрые FM».
«Вы знали об этом?» - удивленно спросил он. «Вы знаете, что означает FM?»
Тайни снова кивнул, а затем объяснил: «Моей лучшей подругой большую часть моей взрослой жизни была женщина, и, если подумать, она, вероятно, относилась ко мне больше как к подруге, чем к парню, - признался он с безразличным смешком.
- Хм. Харпер покачал головой. «Ну, со мной никогда не обращались, как с девушкой. Это было немного ниже».
«Нет». Малыш покачал головой. «Это комплимент. Это означает, что они не видят в вас сексуальную угрозу. Вы друг, а не друг.
- И это комплимент? - с сомнением спросил Харпер.
«Если вы заинтересованы только в том, чтобы быть другом, - рассуждал он, пожал плечами и добавил: - Но я полагаю, если ваши интересы лежат в более сексуальных отношениях, то это, вероятно, менее лестно. К счастью, у меня никогда не было такого интереса к моей подруге Джеки. Она для меня больше похожа на собеседника и сестру.
«Джеки? Жена Винсента? Тот, кто прилетает в конце недели, чтобы помочь присмотреть за твоей очереди? - спросил Харпер. Прошлой ночью крупный мужчина позвонил Джеки, чтобы сказать ей, что скоро обернется. Видимо, его друг настоял на том, чтобы быть там, поэтому им пришлось установить дату и время. Конец недели был решением.
«Да». Крошка слабо улыбнулась, и затем они оба посмотрели на лестницу, услышав, как открылась дверь и грохот и грохот возвращающихся девушек.Харпер улыбнулся, обнаружив, что ему странно хочется снова их увидеть. День казался ярче с девушками вокруг.
«Ты выглядишь великолепно». Стефани вздохнула, лежа на своей кровати, обнимая свою подушку.
Дрина осмотрела себя и подумала, что на свободе она похожа на проститутку.
«Вы этого не делаете», - сказали Стефани и Мирабо как один, заставляя ее нахмуриться и повернуться к пожилой женщине.
«Достаточно плохо, что она читает меня, но и вы тоже?» - с отвращением спросила она.
Мирабо улыбнулся и пожал плечами. «Вы - открытая книга в данный момент. Трудно этого не делать.
Дрина нахмурилась и повернулась к зеркалу, чтобы вздохнуть, размышляя о своем отражении, но ее мысли были сосредоточены на разговоре, который состоялся в этой комнате ранее днем. К ее удивлению, когда Дрина и Стефани объяснили что-то, Мирабо решил, что они поступают правильно, и предложил свою помощь.
На самом деле, это было что-то вроде облегчения. Дрине становилось все труднее не чувствовать себя виноватым из-за игры, в которую они играли с Харпером в течение дня. Но уверенность Мирабо в том, что это был, пожалуй, самый умный ход, заставила ее почувствовать себя немного лучше.
Однако теперь она смотрела в зеркало на женщину, которую едва узнала, и задавалась вопросом, какого черта она делает.
«Это стиль в наши дни», - заверила ее Стефани, сидя на кровати с выражением серьезности.
«Она права», - согласился Мирабо. «Это то, что они носят в барах и клубах».
«Итак, все сейчас одеваются как проститутки? Как это называется? Хукер Шик? - сухо спросила Дрина, потянув за низкий вырез черного платья, которое она все-таки убедила надеть.
Мирабо усмехнулся над ее резкими словами. Стефани сказала: «Хватит суетиться с вырезом. Это не так низко. Вы просто привыкли к более консервативной одежде.
Дрина не могла поспорить с этим. Она всегда стеснялась того, что считала слишком щедрым сундуком, и склонялась к высоким вырезам или даже водолазкам.
Вздохнув, она начала отворачиваться от зеркала и тут же остановилась, чтобы посмотреть на свои высокие каблуки. «Я не смогу танцевать в них».
«Тогда отбросьте их, прежде чем ступить на танцпол», - предложил Мирабо. «Я видел, как женщины это делают».
«Это вертолет?» - спросила Стефани, внезапно спрыгнув с кровати и поспешно приблизившись к окну, когда они почувствовали отдаленный гул. Сняв шторы, она посмотрела в небо, а затем вздрогнула. "Это!"
«Время идти», весело сказал Мирабо, открывая дверь спальни.
«Надеюсь, мне не нужно далеко ходить в этом», - пробормотала Дрина, следуя за ней.
Сняв шторы, Стефани засмеялась и поспешила за ними, сказав: «По крайней мере, вам не придется беспокоиться о волдырях. Нанос излечит их так же быстро, как они формируются».
Дрина не удосужилась ответить; она была слишком занята, беспокоясь о изогнутой лестнице впереди и поднимаясь на первый этаж, не взяв заголовок. Серьезно, ей действительно не следовало покупать эти туфли или платье. Она должна была купить что-нибудь, в чем ей было бы удобно. Но кто знал, что Стефани, великий марионеточный мастер и купидон, сумеет ли Харпер вывезти ее сегодня вечером?
«Никогда не стоит недооценивать великую Стефани», - сказала Мирабо с удовольствием перед ней.
«Прекрати это, - огрызнулась Дрина. Господи, ей определенно не нравится, когда ее читают.
Мирабо только рассмеялась, но ей удалось покорить ее веселье, когда они достигли первого этажа и направились в столовую.
«О, хорошо, вертолет здесь и…»
Дрина оторвала взгляд от своих ног и посмотрела на Харпера, когда его слова внезапно умерли. Он смотрел на нее с открытым ртом, ее пальто в одной руке, а другая, наполовину поднятая к окну, как будто он жестикулировал снаружи, туда, где был вертолет. Он выглядел довольно ошеломленным. Она не была уверена, что это хорошо. Он уже видел ее в платье. Он не должен вызывать этот эффект, каким бы он ни был. Ужас был ее догадкой.
«Это не ужас», - с раздражением прошипела Стефани. «Это благоговение. Пока он видел платье, он не видел платья, чулок, каблуков, украшений, макияжа и волос. Вы взяли его дыхание.
«Вот твое пальто», - объявила Тини, беря длинную куртку из искусственной кожи у неискаженной руки Харпера и пересекая комнату, чтобы держать ее открытой для нее.
«Спасибо», - пробормотала Дрина, скользя сначала одной рукой, а затем другой в рукава.
- Не за что, - весело сказал Тайни, и она поклялась, что его глаза мерцают, когда он перевел взгляд с нее на Харпера, который все еще молчал, но закрыл рот и опустил руку. «Ну, вы, двое детей, веселитесь».
Дрина криво улыбнулась этому мужчине, хотя не могла сказать, было ли это из-за того, что он называл их детьми, когда они оба были довольно древними, или предположил, что им весело, когда она была уверена, что это было невозможно.
«Правильно», сказал Харпер, оживляясь, когда она достигла его стороны. «Вертолет приземлился прямо через дорогу в школьном дворе». Его взгляд упал на пятки и обеспокоенно обернулся. «Можете ли вы управлять в этих туфлях? Там холодно.
«Может быть, тебе лучше надеть сапоги до бедра, Дрина», внезапно предложила Стефани. «Это тоже FM, но будет больше тяги. Они также будут теплее.
«С этим платьем подойдут сапоги до бедра», - решил Мирабо. «На самом деле, они будут чертовски сексуальны».
«С ботинками все в порядке», - настаивала Дрина, покраснев от смущения от всего внимания. Все в комнате теперь уставились на ее ноги в чулках в сеточку. Ради бога, ради бога! Единственное, о чем она могла подумать, что это будет развратно, так это сапоги до бедра.
«Ну, я полагаю, Харпер может нести тебя, если тебе будет слишком скользко», - весело сказала Стефани.
"Правильно. Тогда сапоги, - рявкнула Дрина, бросив взгляд на подростка, когда она вышла в кладовую, чтобы взять их. Она почти пыталась надеть их прямо там, прислонившись к стене, но отказалась от этой идеи, когда чуть не упала, пытаясь снять обувь.
Вздохнув от раздражения, она отнесла ботинки обратно в столовую и села, чтобы быстро снять ее обувь. Затем она потянула первый ботинок, а другой - пытаясь не обращать внимания на то, сколько ног она мигала при этом. Затем Дрина встала и подошла к стороне Харпера.
«Все готово», сказала она с принудительным приветствием.
Харпер оторвал взгляд от ее ботинок, сглотнул, кивнул, а затем взял ее за руку и повел к двери, пробормотав: «Не жди».
Она пересекала палубу, когда Дрина решила, что все-таки рада носить ботинки. Диккенсу было холодно, а сапоги, по крайней мере, не давали ей замерзнуть. В них также было легче ходить, чем в туфлях, которые, вероятно, были на дюйм выше. Не то чтобы ботинки тоже не имели высоких каблуков, но они были, по крайней мере, управляемы. Она чувствовала себя так, словно ходила в туфлях.