— А вы, мисс Логан, разделяете страсть своей тетушки к древесине? — тут же вовлек ее Тэм в разговор.

— Я в восторге от того, что делает тетя Эми, — улыбнулась Софи. — Но мне больше нравятся живые деревья. Ничего не люблю так, как прогулки по лесу.

Тэм обратил на нее удивленный взгляд.

— Но под Эдинбургом мало шансов погулять по лесу.

— Да. Но благодаря Радже я могу быстро добраться до леса на границе с Англией или съездить в Пертшир.

Секунду Тэм не находил, что ответить.

— Она имеет в виду свой мотоцикл, — хохотнула тетушка.

— Вон оно что… А почему вы называете его Раджа?

— До шести лет я жила в Индии, — пояснила Софи. — Это ирония — мой мотоцикл главнее, чем я, к сожалению.

Тэм рассмеялся.

— Надо же, как интересно. Некоторые из нас готовятся к работе в Индийской лесной службе. Это мы с Бозом и Рафи, вон он.

Он указал на темноволосого индийца. Тот кивнул и дружелюбно улыбнулся в ответ. Софи обратила внимание на то, что, хотя он и держался абсолютно непринужденно, тем не менее что-то в нем ее встревожило. Возможно, дело было лишь в том, что так скоро после письма Тилли речь снова зашла об Индии.

— Вы собираетесь работать в Индии? — спросила Софи с интересом.

Тэм кивнул.

— Еще месяц практики, затем экзамен в начале сентября — и мы отбываем.

— Не забудь о месяце обучения у лесоводов Франции и Швейцарии, — напомнил Боз.

— Швейцарии?! — воскликнула Софи. — Везет же вам!

— А вы там бывали? — спросил ее Тэм.

— Перед войной тетя возила туда нас с сестрой. Я влюбилась в эту страну.

— Говорят, предгорья Гималаев похожи на швейцарские горы.

Тэм обратился к сидевшему на другом конце стола индийцу:

— Правда, Рафи?

Рафи пожал плечами и рассмеялся.

— Не знаю, Тэлфер, из центра Лахора[9] их не видно.

Его индийский акцент был почти незаметен.

— Ишь ты, городской мальчик! — шутливо поддел его Тэм. — Даже не знаю, как ты справишься в джунглях.

— Так же, как и ты, Тэлфер. Всю тяжелую работу я поручу местным жителям.

Тэм захохотал.

— Пусть вас не вводят в заблуждение манеры сагиба[10] Рафи, — подмигнул он Софи. — Пять лет в армии и три года студенчества превратили его в жуткого радикала.

Разобрав чашки с чаем, они расселись вокруг очага, наполнявшего помещение ароматным древесным дымком. Тэм достал карты, и дамы тоже приняли участие в игре в рамми[11]. Боз взял в руки гитару, и все стали распевать военные песни и шотландские баллады.

— Софи тоже играет, — сообщила всем тетя Эми.

— Сто лет не брала в руки гитару, тетя.

— Давайте-давайте, — приободрил ее Тэм. — Мы уже целую неделю слушаем фальшивое пение Боза. Пожалуйста, заберите у него инструмент.

Софи пробежала пальцами по струнам и запела «Красавца принца Чарли». Затем тетя Эми попросила племянницу сыграть северные песни, которым ее выучили Уатсоны. Студенты, хлопая в ладоши, стали подпевать. Тэм сказал, что голос у Софи сладкий, как мед. И хотя девушка понимала, что он из тех, кого называют «дамскими угодниками», ей, тем не менее было приятно его внимание. Что плохого в том, что она ему это позволит? Ведь они, скорее всего, больше никогда не увидятся.

Спать отправились под звуки дождя, все еще барабанившего по оцинкованной крыше. Тэм с Бозом пообещали забрать мотоцикл Софи утром.

Перед рассветом дождь закончился, и наступившая тишина разбудила Софи. Она лежала в полудреме, но храп тети Эми не дал ей снова уснуть. Натянув одежду, девушка босиком направилась в столовую. Ее ботинки до сих пор были влажными, но Софи все равно обулась и вышла наружу.

Над верхушками деревьев поднималось бледно-желтое солнце. Воздух был напоен ароматом сосен и мокрой земли. Закрыв глаза, Софи глубоко вдохнула.

— Лучшее время суток, не правда ли?

Вздрогнув, она резко обернулась. В рубахе и штанах цвета хаки, с взъерошенными после сна волосами, перед ней стоял Тэм и улыбался ей. У Софи екнуло сердце.

— Да, — согласилась она, убирая распущенные волосы за уши. Девушка со смущением вспомнила о том, что не успела причесаться. — Я думала, все еще спят. Хотела пройтись. Не могу уснуть.

— Я могу к вам присоединиться? — спросил Тэм. — Или вам нельзя без дуэньи?

— Моя дуэнья спит без задних ног.

— Так что — рискнем?

Софи кивнула:

— Я буду вести себя хорошо.

Тэм весело усмехнулся в ответ на ее подтрунивания.

Сначала они шли молча. Тэм вел ее по тропинке через лес, затем остановился, указывая на деревья, которые они пометили, а также срубленные и вбитые в землю столбы изгороди.

— Тяжелая работа, — сказал он, — но среди нас белоручек нет. Это армейский урок — поручай другому только то, что можешь сделать сам.

Софи спросила его о войне. Тэм начинал службу рядовым в кавалерии, потом перешел в артиллерийские войска и демобилизовался в звании капитана минометной дивизии.

— Мы с Бозом были минометчиками. Вместе прошли всю войну.

— А вы не встречали майора кавалерии Брюса Макгрегора? — спросила его Софи.

— Я знал капитана с таким именем. Должно быть, это тот самый человек. Высокий, с густыми усами.

— Теперь он на костылях, лишился ноги, — сказала Софи. — Раджа раньше принадлежал ему. Майор Макгрегор не позволил мне за него заплатить. Сказал, что моя дружба дороже десяти мотоциклов.

Тэм искоса взглянул на нее.

— Кажется, я ревную вас к этому майору.

Софи рассмеялась и покраснела.

— Расскажите еще о Франции, — попросила она.

Но Тэм был не склонен к разговорам о войне.

— Сначала вы расскажите мне об Индии. Мне ведь нужно узнать о ней как можно больше, прежде чем я туда отправлюсь.

— Боюсь, я не тот человек, который сможет вам много рассказать, — вздохнула Софи. — Я почти ничего не помню. Видите ли, мои родители умерли от лихорадки, когда мне было шесть лет. Ужасная внезапная смерть. Мне известно только, что у моего отца была чайная плантация в Ассаме, а моя мать приехала в Индию из Эдинбурга и вышла за него. Я даже не знала бы, как они выглядели, если бы у тети Эми на каминной полке не стояла их фотография. Все это печально, не правда ли?

Остановившись, Тэм положил руку ей на плечо.

— Бедная вы девушка. И у вас нет ни братьев, ни сестер?

— Нет, только тетя и троюродные сестры в Ньюкасле.

Тэм сжал ее плечо.

— Ну, насколько я понял, тетушка Эми заменила вам мать. Ее забота стоит не меньше десяти мотоциклов.

Софи улыбнулась. Ей на глаза навернулись слезы.

— Да, верно. А Тилли, моя троюродная сестра, стоит еще полдюжины.

— Так у вас родственников пруд пруди, — подытожил Тэм.

Они пошли дальше. Обоим было приятно находиться в обществе друг друга, рассказывать о своей жизни в Эдинбурге. Тэм жил в западном пригороде, Роузберне. Он с любовью говорил о своей строгой матери и о старшей сестре Флоре. До войны они были суфражистками, а теперь стали горячими сторонницами «Христианской науки»[12].

— В чем ее суть? — спросила Софи.

— Главное в ней, на мой взгляд, сила молитвы и сознания, способная преодолеть телесную немочь и помочь исцелиться.

Он неуверенно взглянул на девушку, как будто считал, что подобный разговор может ее смутить.

— Продолжайте, — попросила Софи.

— Вместо того чтобы просто сидеть и слушать проповеди, объясняющие, что нужно делать, а что не нужно, — заговорил Тэм, — мы, сторонники «Христианской науки», читаем их друг другу, сосредоточиваясь на том, чтобы другие при этом становились лучше, независимо от того, где мы в это время находимся.

— Что-то вроде оптимистического отношения к жизни?

— Даже более того, — воодушевившись, продолжал он. — Этот порыв сливается с созидающим началом, не важно, как его называть — Отец, Бог.

вернуться

9

Лахор — крупный город на территории современного Пакистана.

вернуться

10

Сагиб — господин. Обращение к знатному лицу, принятое в Индии.

вернуться

11

Рамми — карточная игра.

вернуться

12

«Христианская наука» — религиозное учение, адепты которого считают, в частности, что посредством молитв можно исцелиться от болезней.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: