— Ким… — приглушенный голос Рэя заставил её посмотреть на него. — Тора прав. Ты поступила исключительно верно.
— Правда? — она смотрела на него, чтобы убедиться, что Рэй не расстроен из-за того, что она оставила Тора.
— Правда, — ответил Рэй, притягивая её ближе.
Ким уютно устроилась в его объятиях. Она не понимала, как это беспокоит её, пока не увидела Тора. Не понимала, насколько ей стыдно. Торнианские самцы проживают свои жизни с верой, что должны быть пригодными и достойными… что имеют честь. Ким могла понять это. Она просто думала, что и самки должны жить также. Для них обнаружить её недостаток… Её глаза, наконец, вернулись к Тора, сосредоточившись на состоянии его униформы.
— Что с тобой случилось? — спросила Ким, хмурясь.
— Что ты имеешь в виду? — ответил Тора, глядя на свою испачканную форму.
— Ты весь в грязи. Это не может быть из-за Фала.
— Нет… — Тора бросил на неё растерянный взгляд. — Это из-за реки.
— Реки?
— Ким, — Рэй нежно положил ладонь под её подбородок, привлекая её лицо к своему. — Тора увидел, что ты упала в реку. Он бросился за тобой.
— Что?! — Ким вернула потрясённый взгляд к Тора. — Ты бросился в реку? За мной?
— Конечно, — сказал Тора, но начал смущённо переминаться с ноги на ногу. — Ты — Императрица.
— А ты — будущий Император! — воскликнула Ким, отталкивая руки Рэя. — О чём ты думал?!! Так рисковать собой! Из всех глупых…
— Ты ругаешь меня из-за того, что я спас тебя? — Тора не мог поверить в это.
— Я… — Ким не знала, что сказать.
— Тора сделал то, что должен был, Ким, — объяснил ей нежно Рэй. — Ты являешься Императрицей. Именно так должен был поступить любой самец, ставший свидетелем произошедшего.
— Но, Рэй… он твой потомок… для него рисковать собой… ради меня.
— Я был не способен спасти своего брата… — сказал Тора, обнаружив, что ему перехватило горло, когда он говорил. — Он был замечательным братом, никогда не расстраивался от того, что был вторым самцом. Всегда смотрел вперёд, был во всем поддержкой для меня, — Тора бросил на неё уверенный взгляд. — Я забыл об этом. Ты бы ему очень понравилась, он бы нашёл в тебе напарника для своих маленьких розыгрышей.
— Он устраивал розыгрыши? — спросила Ким, посмотрев на Рэя.
— Да, — ответил ей Рэй. — Даже для меня, — он увидел улыбку Ким и удивился, из-за чего он беспокоился.
— Ты напомнила мне об этом, о том, как он жил, во что верил, а не то, как он умер. Именно поэтому я знаю, что Ван простил мне неспособность спасти его, потому что понимал, я не мог. Но он бы не простил мне, если бы я не спас тебя, когда мог.
— Тора… — Ким обнаружила, что её глаза снова наполняются слезами.
— Он прав, моя Ким, — сказал Рэй, притягивая её ближе. — Тора сделал то, что любой пригодный и достойный самец сделал бы для своей Императрицы. Прими это.
— Хорошо, — сказала Ким мягко, прежде чем повернуть свой взгляд к Курадору, который сохранял молчание на протяжении всего этого времени. — Но только если Курадор просканирует его и убедится, что он не пострадал.
— Я в порядке! — начал протестовать Тора, но взгляд его манно заставил успокоиться и закрыть рот. — Конечно, ваше величество, — сказал он напряжённо.
— Ты знаешь, — сказала Ким не в состоянии прекратить улыбаться, — думаю, что могу привыкнуть быть Императрицей.
Рив не обратил внимания на воинов Императора, когда они прошли мимо него с телами воинов, убитых Фала и Гулой. Убитых с помощью яда, который дал им Рив. У него были более важные дела, о которых стоило беспокоиться: как он намерен объяснить всё это не только Императору, но и Бертосу.
Поворачивая за угол, он столкнулся с Якаром.
— Смотри, куда идёшь! — приказал Рив, отталкивая целителя в сторону.
— Смотри сам, куда идёшь! — вспылил Якар в ответ. С него было достаточно тех, кто считал себя лучше него. Он был целителем.
Рив почти собрался отругать самца серьёзнее, когда вдруг понял, кто это стоит здесь перед ним в таком гневе.
— Что ты делаешь здесь? Почему ты не с Императором! Она отошла? — спросил Рив, едва сдерживая надежду в своём голосе. Это могло бы решить все его проблемы.
— Нет! — отрезал Якар. — Эта самка отказалась позволить мне лечить её. Мне! Самому востребованному целителю во всей Империи!
— Тогда кто её лечит?
— Курадор! — выплюнул он.
— Курадор? Как она смогла узнать о нём? — потребовал ответа Рив.
— Ауянгианская самка рассказала ей. Сказала, что он добрый, — ухмыльнулся Якар. — Как будто самкам нужна доброта. Им только нужно быть спокойными и оставаться в этом состоянии.
Взгляд Рива вернулся к Якару, изучая и оценивая целителя Императора. Лорд никогда не понимал, что их отношение к самкам имеет столько общего. Он удивился…
— Всё же, как только вы вернётесь на Торино, у тебя будет возможность её успокоить.
— Нет, — сказал Якар, и его гнев усилился. — Я подслушал, как Император объявил Курадору, что он должен стать личным целителем Императрицы.
— Что? Он не может забрать его с Весты без моего согласия!
— Как будто ты сможешь отказать. Он — Император, а это то, что его Императрица хочет. Они также забирают двух ауянгианских портных.
— Нет! — Рив повернулся и расстроено пробежался пальцами сквозь волосы. Ему нужны эти двое, если он хочет привлечь другую самку. Леди Эсти была в восторге от мастерства самки, и молва распространялась. К тому же он ещё не успел опробовать самку.
— Эта самка — угроза, — заявил Якар. — Она уничтожит наш образ жизни.
— Я согласен, — сказал Рив, увидев Якара в новом свете. — Идём, целитель Якар. Давай пройдём в мои личные покои. Нам есть что обсудить.
— Он в порядке, Императрица. Несколько шишек и синяков, которые я залечил. Здесь нет необратимого вреда, и как только он очистится, удалив речную вонь, он снова вернётся в норму.
— Ты только что сказал, что я воняю?! — потребовал ответа Тора, основательно обидевшись.
— Да, — сказал ему Курадор, ухмыляясь. — Что? Принц не может вонять?
Тора посмотрел на своего манно, но увидел, что его губы изогнулись. Изогнулись! Он думал, что это было смешно!
— Я удивлялся, откуда идёт этот запах, — в итоге сказал Рэй.
— Он мог идти от Ким, — выплюнул Тора, не понимая, что назвал её по имени.
— Я приняла душ, — ответила ему Ким обиженно, затем улыбнулась. — Это всё ты, Тора.
— Тогда я избавлю вас от своего оскорбительного присутствия, — сказал Тора всё ещё не в состоянии поверить, что кто-то имел наглость сказать ему, что он воняет. Как только он повернулся, то почувствовал вес предмета в своём кармане и остановился. Обернувшись, он вытащил его.
— Я думаю, что это принадлежит тебе, — сказал он и протянул ей клинок, украшенной драгоценными камнями рукояткой вперёд.
— Мой нож! — воскликнула Ким, нетерпеливо потянувшись вперёд, чтобы взять его. — Спасибо, Тора. Я думала, что потеряла его в реке.
— Он был у берега, где ты упала, — рассказал он и почувствовал, что щёки темнеют от её искренней благодарности. — Как тебе удалось заполучить клинок от кализианской королевской семьи?
— Генерал Рейнер дал мне его на Понте, — нахмурилась Ким. — Он член кализианской королевской семьи? — спросила она, посмотрев на Рэя.
— Двоюродный брат Императора. Они ближе, чем братья, — объяснил ей Рэй и понял, что в неоплатном долгу перед Рейнером. Если бы он не дал Ким этот кинжал, она бы не смогла перерезать веревки и освободиться. Да, он в долгу перед ним.
— Ох! Так я оскорбила «брата» Императора Лирона.
— Да, — ответил Рэй просто.
— Ты оскорбила генерала Рейнера, а он дал тебе кинжал? — Тора перевёл взгляд с Ким на своего манно и понял, что там была своя история, но увидел в выражении глаз своего манно, что это могло подождать.
— Да. Я принесла извинения, — сказала Ким, глядя на Рэя.
— Нет, Ким. Ты была права в том, что сказала, а ошибка была моей, поэтому Рейнер дал тебе кинжал. Сейчас я хочу, чтобы ты отдохнула, пока Каитир вернётся с твоей едой.
Ким готова была рвать на себе волосы.
— Я в порядке! — сказала она, в который раз.
В течение последних двух дней Рэй отказывался выпускать её из кровати, утверждая, что ей нужен отдых после «тяжёлого испытания». И Курадор не помогал.