Но я же не могла поступить по-другому!

Ее опять охватило отчаяние, и она изо всех сил сжала челюсти.

Только сначала я должна спрятать шкатулку, а потом… тогда… Надо позвонить Альме!

Она больше не думала, только увидела на дисплее еще одно сообщение и удивилась, что оно на английском.

«Привет! Мне тебя очень жалко. Мы все в шоке. Что случилось? Позвони мне, если тебе кто-то нужен. Я никому не скажу. Искренне твоя. Миранда».

Ида вздрогнула и чуть было не отбросила от себя телефон.

Эта женщина — как она узнала мой номер телефона?

Альма не давала о себе знать?

Нет, только два других сообщения — первое с обычного мобильного номера, отправлено в 04.20.

«Привет! Просим тебя немедленно связаться с нами для выяснения обстоятельств. Позвони мне напрямую по этому номеру или через коммутатор 114 14. С наилучшими пожеланиями. Матс Арведссон, Стокгольмская полиция».

Второе отправлено спустя час с небольшим:

«Важное сообщение: этот телефон надо как можно быстрее сдать в полицию. Позвони 114 14 и назови регистрационный номер 76–98. С наилучшими пожеланиями. Полиция Стокгольмского лена[14]».

Она застыла.

Что происходит на самом деле?

С верхнего этажа по-прежнему раздавался храп Поля. Была ровно половина одиннадцатого — мне надо отсюда выбираться! — и она быстро взяла свою куртку, висевшую на одном из дизайнерских стульев на кухне. Оглядев последний раз дом, она вдруг решила немного похулиганить. Надо ему как-то отомстить, например что-нибудь украсть.

Нет, не успею. Просто не хочу. И она вышла в холл. На высоком комоде лежал черный ключ от «вольво», бумажник и мобильный телефон в розовом чехле. Может быть, его жены? На стене над комодом висела еще одна серия фотографий в рамках — Поль с женой. Во всяком случае он изменил этой женщине. Кем бы она ни была. Удивительно, какой у его жены бесконечно счастливый вид. Наверное, у докторских жен так принято? Надеюсь, что она тоже трахается направо и налево, подумала Ида.

Я отомщу за себя. Я подам на него заявление в полицию, и тогда этот брак недолго продлится.

В ту же секунду в круглое окно входной двери она увидела синий БМВ, который крадучись ехал по маленькой улице между таунхаусами.

Автомобиль остановился, и из него вышла женщина

Ида стояла совершенно неподвижно и смотрела. Она почувствовала, как у нее участился пульс и мороз пошел по спине.

На улице стояла Миранда. Она была в компании блондина телохранителя, которого пыталась провести с собой на Нобелевский банкет. Прямо перед собой Миранда держала мобильный телефон, словно это был компас, по которому она шла. Она говорила с телохранителем, пока они сначала осматривали соседние дома на другой стороне улицы.

Затем они повернулись и посмотрели прямо в узкое окно рядом с входной дверью.

Ида не могла пошевельнуться, и тут она встретилась взглядом с Мирандой. Миранда вскрикнула, к ней повернулся телохранитель, одновременно машинально достав что-то из подкладки своей куртки.

Ида по-прежнему не могла двигаться. В голове у нее все кружилось — она увидела, как блондин на улице держит пистолет.

Смерть Лобова вряд ли несчастный случай, подумала она.

Она по-прежнему неподвижно стояла на том же месте. Как они нашли меня? Как?

Быстро засунув вечернюю сумочку в один из ящиков комода, девушка закрыла его и, словно играя в прятки, вытянула руки перед собой, будто призывая их быть готовыми защитить ее. Но они были способны только на то, чтобы потянуться за ее мобильником на столе в холле.

Она хотела громко закричать, чтобы попытаться разбудить Поля наверху, как на дверную ручку тихо нажали и дверь открылась.

Дверь была даже не заперта. Ее открыл телохранитель, наставив револьвер прямо на Иду. Ничего не говоря, он рассматривал девушку в течение секунды, а затем спокойно обвел взглядом холл. Потом он опять открыл дверь и вошла Миранда.

— Good morning[15], Ида, — произнесла Миранда очень тихо, почти шепотом на ломаном английском, глядя своими черными, ничего не выражающими глазами. — Long night?[16] У тебя усталый вид.

Ида ничего не ответила. Взгляд Миранды упал на фоторамки в холле, на строгий дизайн и на кухонный стол с двумя полупустыми бокалами с вином.

Она все сразу поймет, мелькнуло у Иды в голове. Люди, которые после Нобелевского банкета просыпаются с похмелья, вряд ли снова натягивают на себя вечернее платье, если только у них нет другого выхода.

— Где он, твой… кавалер?

Миранда слегка улыбнулась. Ида, вся одеревенев, показала на верхний этаж.

— Спит, — ответила она, ощутив, как ею овладевают бессилие и страх.

Миранда пробормотала что-то на русском, после чего телохранитель снова посмотрел на Иду, которая почувствовала, как слезы опять подступают к глазам, а затем вынул маленький тряпичный чехол из внутреннего кармана.

— Не волнуйся. Он еще немного поспит, — улыбнулась Миранда.

Телохранитель выудил из чехла шприц и стеклянный пузырек с прозрачной жидкостью. Миранда взяла шприц и пузырек, опустила в пузырек иглу и наполнила шприц жидкостью. Все это время телохранитель направлял пистолет в сторону Иды.

— Он проснется сегодня поздно вечером, — с этими словами Миранда протянула телохранителю шприц. Крадучись, он начал подниматься вверх по лестнице, в одной руке держа пистолет, а в другой — шприц.

Ида стояла на прежнем месте, опустив глаза, и просто ждала.

— Вчера Лобов дал тебе кое-что, — осторожно начала Миранда. — Разве нет?

У Иды не было сил ответить.

— Кстати, а откуда ты его знаешь? — спросила Миранда.

Опять стало тихо, с верхнего этажа было слышно, как телохранитель переходит из комнаты в комнату.

— Я… его… не… знаю, — удалось прошептать Иде. Ей хотелось закричать, и она соображала, как бы ей набрать 112 на своем мобильнике так, чтобы Миранда этого не заметила.

— Не ври, — отозвалась Миранда. — Если ты мне дашь то, что вчера получила от Лобова, обещаю оставить тебя в покое. Ты попала в историю, к которой не имеешь никакого отношения, и лучше всего будет, если ты как можно быстрее выйдешь из игры и заживешь после этого долгой и счастливой жизнью. Что ты получила от Лобова?

Ида не отвечала.

— Отвечай же!

— Я не знаю… Что вы имеете в виду, что я такого получила?

Выражение лица у Миранды изменилось. Она показала на телефон Иды.

— Дай его мне.

Ида протянула ей телефон.

— Пин-код?

— …46 …48

Наверху слегка заскрипели половицы; послышалась короткая возня, а затем все опять стихло.

— Кто такая Марина? — спросила Миранда, читая сообщения на мобильном.

— Подруга.

— А этот номер?.. Он русский. Чей он?

— Какое… это имеет значение? — всхлипнула Ида.

Вид у Миранды внезапно стал не такой грозный, а лицо приобрело то сестринское выражение «между нами женщинами», которое у нее было на банкете.

— Малышка. Не делай глупостей. Ты похожа на совершенно обыкновенную девушку, которую случайно втянули в историю. Разве ты не понимаешь, что безопаснее всего для тебя и в первую очередь для твоей подруги Марины сотрудничать с нами? То же самое касается всех остальных друзей в твоей телефонной книжке. Не рассказывай об этом полиции. Если ко мне обратится шведская полиция, у твоих приятелей будут неприятности. Так устроен большой мир. Усекла?

Ида кивнула и почувствовала, как у нее потекли сопли, смешиваясь со слезами. Она пошатнулась, и Миранда показала ей на табуретку в холле рядом с комодом.

— Вот так, дружочек, присядь. Не бойся. Только расскажи, куда делось то, что тебе дал Лобов.

— В… пакете, — засопела Ида. — На кухне. Или в гостиной… Я не помню. Мы вчера так напились.

— В пакете?

— Да.

— На кухне?

— Я не помню…

В ту же секунду она увидела, как Миранда уже идет на кухню.

вернуться

14

Лен — единица административно-территориального деления Швеции.

вернуться

15

Доброе утро (англ.).

вернуться

16

Длинная ночь (англ.).


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: