— Ах да. Разумеется. — После этого он быстро обернулся в сторону своего спутника, который до сих пор оставался в тени. — Ну выходите же, вы ведь, в принципе, уже знакомы.
Веллингтон вздрогнул, неожиданно увидев перед собой ангела-разрушителя, оперативного агента Элизу Д. Браун, которая, казалось, была подавлена размерами подвального помещения.
— Агент Браун! — Веллингтон отряхнул ладони и протянул руку бесстрашному полевому агенту. — Наконец у меня есть возможность должным образом поблагодарить вас за то, что вы спасли мне жизнь.
Она быстро взглянула на него, и выражение подавленности на ее лице исчезло.
— Ну да. Неплохо получилось для идиотки, не правда ли, агент Букс? — В голосе ее явно звучали обиженные нотки.
Выходит, она ничего не забыла.
Теперь наступила очередь Веллингтона смутиться.
— Ах, да, в смысле... эти слова сами вырвались у меня под воздействием всей ситуации. И я приношу извинения, если вы вдруг приняли их на свой счет.
Она удивленно подняла бровь.
— Ничего себе. А на чей счет я должна была их принять?
— Ладно, ладно, агент Браун, — вмешался доктор Саунд. — Наш Веллингтон просто был не в себе. Я имею в виду, как бы вы чувствовали себя, если бы, придя в паб в предвкушении приятного времяпрепровождения за отличным ужином в хорошей компании, всего через несколько мгновений очутились бы в руках злейших врагов и были увезены в Антарктиду?
Концерт Баха закончился. Веллингтон нажал кнопку «стоп», после чего напряженное молчание нарушалось только непрерывным стуком падающих капель.
— Похоже, у вас тут что-то подтекает, Букс.
Веллингтон открыл было рот, чтобы ответить, но доктор Саунд не дал ему вымолвить ни слова.
— Агент Букс, не могли бы вы в знак благодарности агенту Браун организовать нам короткую экскурсию по архиву?
— Конечно, директор. Агент Браун, прошу вас, следуйте за мной.
Архивариус выдавил из себя кислую улыбку и сделал жест рукой в сторону рядов газовых фонарей, уходивших в темноту. У него нервно задергалась щека, но лишь на мгновение. Наконец Веллингтон прервал молчание, хотя даже ему самому прозвучавшие слова показались сухими и заученными.
—Добро пожаловать в архив. В этом отделе министерства мы занимаемся тем, что ведем учет всех документов по законченным делам и связанных с ними артефактов. Понятно, что некоторые годы были более насыщены событиями, чем другие, а в конце этого прохода хранится все, связанное с самими истоками, со временами основания министерства.
Он взглянул на агента Браун, которая, задрав голову, рассматривала ряды полок.
— Здесь, должно быть, находятся сотни папок с делами, — наконец произнесла она.
— Тысячи, — поправил ее Веллингтон. — И для всего этого количества нам требуются большие помещения, причем не столько для самих дел, сколько для хранения собранных улик и доказательств.
— Но... зачем?
Отмахнувшись от внезапно возникшей головной боли, Веллингтон вернул на лицо любезную улыбку и повернулся к агенту Браун.
— Если я не ошибаюсь, ваше последнее задание занесло вас в Карибский регион?
—Да, нас с агентом Хиллом вызвали на Багамы расследовать дело об исчезновении лорда и леди Госсуитч. В последний раз их видели неподалеку от...
— ...от района, который моряки называют Дьявольским треугольником. Я в курсе. А вы припоминаете ту маленькую безделушку, которая сослужила вам с агентом Хиллом добрую службу во время операции?
В глазах агента Браун мелькнула тень, но затем ее лицо озарилось каким-то детским удивлением.
— О да! Хитрый прибор, нужно сказать. Если мне не изменяет память, это была пирамида, к вершине которой было что-то прикреплено.
Уводя их за собой, Веллингтон все дальше углублялся в ряды полок. Он вслух читал надписи с указанием года, пока в конце концов не добрался до таблички, подсвеченной двумя круглыми газовыми светильниками:
1872
Веллингтон остановился у терминала; прямо под табличкой находился интерфейс, очень похожий на пульт управления аналитической машиной на его рабочем столе. Медленно и не торопясь он начал нажимать клавиши. В крошечном окне над клавиатурой появились выбранные им буквы, каждая из которых светилась каким-то мягким янтарным светом.
— Конец, — сказал Веллингтон, с широкой улыбкой нажимая последнюю кнопку, — теперь жмем ввод.
Кап...
Кап...
Кап...
Ничего не произошло.
Доктор Саунд слегка прокашлялся и подошел поближе к экрану дисплея.
ДИАВОЛЬСКИЙ ТРЕУГЛОЛЬНИК.
— Вот черт! — выругался Веллингтон.
Он удалил написанное и стал печатать снова, на этот раз еще медленнее.
ДЬЯВОЛЬСКИЙ ТРЕУГОЛЬНИК.
— Конец, — снова сказал Веллингтон, — теперь ввод.
В этот раз нажатие клавиши «ввод» привело в действие систему шкивов у них над головой, и к непрерывному звону капель добавилось клацанье — клац-клак-клик-клак. Наконец система шкивов успокоилась, когда лебедка откуда-то сверху опустила небольшую корзинку, в которой находились портфель и темно-коричневого цвета деревянная коробка размером с яйцо страуса. Веллингтон взял коробку из подвешенной корзинки, открыл ее и показал пару идентичных устройств.
— Ключи от портала. Получены в 1872 году, когда министерство прослеживало путь бригантины «Мария Селеста» водоизмещением двести восемьдесят две тонны.
— Вы хотите сказать, что мы бывали в Дьявольском треугольнике и раньше? — спросила агент Браун.
— Как выяснили агенты министерства, команда «Марии Селесты» была вывезена на подземную базу под Атлантическим океаном. Эти устройства, примененные в правильных условиях, создают ворота в эфире, которые соединяют две точки в пространстве и времени, обеспечивая пользователю быстрое перемещение из точки А в точку Б. Я надеюсь, вы с агентом Хиллом именно так использовали их для организации побега лорда и леди Госсуитч.
— Постойте, — перебила его агент Браун. — Я помню, агент Хилл говорил что-то про эти штуки. Он сказал, что они попали к нам из...
— Атлантиды. Все верно, агент Браун. События 1872 года имели место именно там. Дом Ашеров захватил управление подземной — а точнее, подводной — базой много десятилетий назад и увлекал на дно, в мрачные глубины океана, как морские суда, так и дирижабли.
— И это было в 1872 году?
— Совершенно верно. — Веллингтон взял переплетенный том и открыл его последние страницы. — Дело происходило в городе под названием Фортуна Прайм, который, как вычислила исследовательская команда министерства 1872 года, был главным городом Атлантиды. Дом Ашеров удерживал этот аванпост в течение почти пятидесяти лет, пока мы — точнее сказать, министерство — окончательно не убедились в этом; но ведущий исследователь по этому делу тогда выдвинул теорию — если выдадите мне минутку... — Тут Веллингтон умолк, а пальцы его забегали по закладкам, отмечавшим ключевые эпизоды расследования. — Да, вот здесь; агент Хэтклифф Дурхэм считает, что Дом Ашеров контролировал этот передовой пост значительно более длительный период времени, вероятно, еще со времен первого плавания Колумба. Он рекомендовал провести дальнейшие исследов...
— Благодарю вас, агент Букс, — прервал его доктор Саунд. — Я полагаю, что вы сумели осветить содержимое нашей колониальной шкатулки вполне адекватно.
Губы агента Браун дрогнули, как будто она хотела что-то сказать, но слова застряли у нее в горле. Впрочем, всего на мгновение.
—Директор, если у нас есть доступ к таким мощным ресурсам, почему мы не используем их чаще в полевых условиях?
Потому что эти мощные ресурсы, каковыми вы их считаете, агент Браун, остаются по-прежнему неизвестными для нас. — Доктор Саунд закрыл крышку деревянной коробки. — Я разрешил допуск к ключам от портала, поскольку министерство уже занималось ранее Треугольником, и это было как бы возвратом к данной теме. Всякий раз, когда мы обращаемся к подобным ресурсам, мы делаем это с крайней осторожностью и ответственностью. В отличие от других агентов нашей организации, агент Брэндон Хилл выделяется своей безупречной выдержкой, самообладанием и рассудительностью. — Он сделал паузу, не сводя глаз с агента Браун. Через несколько секунд продолжил: — Мы исследуем странное, чрезвычайное и неизвестное; и, когда позволяет время, исследование это продолжается здесь, в архиве. Верно ведь, Букс?