— Да, конечно, именно этого мне и хотелось. А что мне еще надо?

Она сжала руки в кулаки, дрожа от едва скрываемого гнева. Злость ее представляла собой нечто загадочное, а Иэн был мастером разгадывать загадки. Он оперся спиной о бар, изучающе разглядывая ее, чтобы найти ключ к эмоциональному всплеску. Но видел он перед собой одну лишь ярость — отчаянную, умопомрачительную ярость — ибо Джиллиан вела себя, как птица, бьющаяся в силках в безнадежной попытке высвободиться.

— Мне хотелось бы уехать домой, — внезапно проговорила она.

Иэн расправил плечи, напуганный не столько ее заявлением, сколько собственной отчаянной реакцией на него, словно под дулом пистолета. “Не отпускай ее! Не дай ей уйти сейчас! Не отпускай ее никогда!” Он допил остававшееся в стакане, одновременно пытаясь привести в порядок расстроенные чувства.

— Само собой разумеется, вы можете уехать в любое время, но…

— Никаких “но”! Я терпела весь вечер, сколько могла. Терпела ваше общество, доктор, — проговорила она, направляясь к ведущей в вестибюль двери. — Теперь я хочу домой.

— Не сию секунду. — Доведенный до предела, Иэн со стуком поставил стакан, и, сделав три шага, оказался в противоположном углу. Схватив Джилл за руку, он заодно вцепился в рукав столь неуместного в помещении дождевика, прочно пришпилив гостью к месту. — Вы никуда не поедете, пока мы все это не рассортируем.

— Фигушки! — воскликнула она, дергаясь, чтобы вырваться. Попытка, однако, была с заведомо невыгодными средствами: Иэн был раз в десять ее сильнее и применять силу он не стеснялся. Джилл, тем не менее, знала, что ей надо убраться отсюда любой ценой. В этом доме она задыхалась. В отчаянном порыве она расстегнула пояс пальто и выскользнула из верхней одежды, намереваясь проскочить через парадный вход и раствориться в темноте, прежде чем он успеет…

— Зараза чертова!

Потрясение, прозвучавшее в его голосе, заставило ее окаменеть. Она оглянулась и увидела, что Иэн уставился на нее, точно она разделась догола и демонстрировала всем свое обнаженное тело. О, Боже, подумала она, потупив взор. Платье. Она позабыла про это проклятое платье.

Она проглотила вставший в горле ком и нарушила звенящую тишину:

— Это платье Марши, — пояснила она.

— Но тело-то не Марши! — заметил он. Напряженный взгляд его изучал ее с ног до головы, обжигая по мере прикосновения. — Что это вдруг овладело вами, что вы его надели?

Овладело. До чего же точное слово! Он уже давно овладел ее мыслями, подчинил себе ее чувства, прокрался в ее сны. Сегодня днем она себе призналась, что любит его, но атака увенчалась успехом задолго до этого. Он ворвался в ее сознание в тот самый миг, когда она впервые его увидела, и почти сразу же — в сердце. Видит Бог, ей безумно хотелось освободить от него и сердце, и разум, и она для этого испробовала все, что могла. Но этот темноволосый загадочный ученый непонятным образом овладел всеми ее чувствами и помыслами. Самому же сукиному сыну было на все в высшей степени наплевать.

— Вызовите Роджерса! — потребовала она. — Хочу домой.

— Джилл, нам надо поговорить…

— А мне не о чем с вами говорить! — Джиллиан отвернулась, стыдясь наворачивающихся слез. Ей надо было убираться отсюда — и как можно скорее. Даже такой пень, как Иэн, рано или поздно может догадаться, зачем она надела это платье. А тогда ей остается только умереть… — Если вы не вызовите Роджерса, я закажу такси. В доме где-нибудь наверняка найдется телефон…

Не успела Джилл договорить, как Иэн сзади схватил ее за запястье и развернул лицом к себе. Некоторое время он пристально смотрел на Джиллиан, отчего у девушки замерло сердце. А затем прижался к ее губам. Крепко.

Это был безумный, жадный поцелуй, требовательный и одновременно вбирающий в полной мере всю силу ее страсти. О сопротивлении вообще не могло быть и речи. Его губы втягивали в себя ее губы, расточали горячие ласки на щеках и шее, пожирали плоть, оставляя ее бездыханной, преисполненной сладкой боли и надежды на продолжение. Когда, наконец, он отстранился, она повисла на нем, как мешок, прижимаясь и жадно ловя ртом воздух. Уткнувшись носом в вырез свитера, она жадно вбирала в себя пьянящий запах его кожи.

— Доктор, — дрожащим голосом проговорила она, — это в высшей степени убедительный довод, чтобы остаться.

Гортанный смех его был почти столь же сексуален, как и его поцелуи.

— Я очень рад, миз Полански, — пробормотал он, гладя ей волосы. — Но какого черта вы не сняли дождевик раньше?

— Распечатки.

— Какие распечатки?

Она вздохнула и с неохотой подняла голову, встретившись с вопрошающим его взглядом.

— Те, что были у вас в руках, когда вы спускались. Вы ясно дали понять, что встреча носит чисто деловой характер. Точка.

— Наверное, вы правы, — подтвердил он с кисловатой усмешкой. — Я так старался убедить себя, будто вы мне неинтересны, что, похоже, сумел убедить в этом, в первую очередь, вас. — Он слегка сдвинул Джилл, чтобы лицо ее утонуло под подбородком. — Иногда я веду себя, как пришибленный идиот.

Прижатый к его телу, рот ее расплылся в улыбке.

— Только иногда?

Посерьезнев, она тихо добавила:

— Вы ведь делаете все это… не из жалости?

Руки его сжались, защищая ее от всех бед.

— Если вы полагаете, что я действую из жалости, должно быть, я разучился…

Речь Синклера была прервана резким, настойчивым звуком бипера.

— Господи, только этого не хватало!

— А вы обязаны отвечать?

— К сожалению, да, — пояснил он, когда на пейджере проступил номер. — Это поставщик штучных изделий из Германии. Ему требуются кое-какие размеры… Джилл, мне придется подняться наверх. Разговор не будет долгим — не должен быть долгим. Нам надо поговорить…

— Знаю, — тихо произнесла она. — Когда вы вернетесь, я буду здесь. Обещаю.

После ухода Иэна она вернулась в гостиную и лениво развалилась на диване в ожидании хозяина. Но через миг она вскочила. После того, что случилось, после того, как в ней взыграли все краски мира, она не могла усидеть спокойно. Она прижала пальцы к губам, все еще воспаленным от страстных поцелуев. Она чувствовала себя, как на крыльях. “О’кей, да, мы разные. Он — паршивый богач, а я девушка с фермы в Небраске. Но часто противоположности сходятся, и от этого отношения становятся только крепче. Нет ничего невозможного, если нас связывает любовь…”

— Мой мальчик совсем сошел от вас с ума.

Джилл подняла голову. В гостиную вошла Партридж и стала пристально разглядывать гостью. “Львица, защищающая львенка”, — подумала Джилл, и от того, с каким восторгом относилась к Иэну эта простая, добрая женщина, любовь ее стала еще крепче.

— Что ж, ко мне это тоже в какой-то степени относится… — призналась она.

Партридж удовлетворенно кивнула. Затем окинула комнату быстрым взглядом и сразу же заметила пустой стакан. Подойдя к бару, она ополоснула его с той самой тщательностью, которая отличает английских нянь, где бы они не находились.

— Это хорошо. Самое время для моего мальчика встречаться с какой-нибудь приятной, хорошо воспитанной девушкой, а не со всякими блестящими штучками наподобие той твари, на которой он женился.

“Хорошо воспитанной, — подумала Джилл с горькой усмешкой. — Партридж, если бы вы только знали…”

— Только не думайте, что я сплетничаю у нее за спиной, — продолжила она, прохаживаясь по комнате и на ходу взбивая подушечки и поправляя сбившиеся салфеточки. — То же самое я сто раз говорила и Саманте. Я сразу поняла, что она не годится моему мальчику, что ее интересуют только его деньги и титул.

— Титул? То есть, докторская степень?

— Да что вы, девочка, Господь с вами, вовсе нет! Наследственный титул. Баронский.

— Баронский? — тупо повторила Джилл. — Так, значит, Иэн — барон?

— Барон Карлайл, носитель одного из самых уважаемых фамильных титулов Великобритании. Он — восемьдесят девятый по счету наследник королевской короны, — добавила она с такой гордостью, точно хотела показать, насколько он выше всех восьмидесяти восьми. Она обернулась и указала на картину — литографию прошлого века в великолепной раме, вполне соответствующую пышному убранству комнаты в стиле Саманты. — Это его замок.


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта: