«Следуйте за мной», – сказала Лили, развернувшись и направившись к роскошному зданию.
Впятером они следовали за ней, переходя из коридора в коридор. Лили провела их вверх по средневековой винтовой лестнице и вдоль по новому коридору. Кейтлин с интересом рассматривала интерьер. Они шли по дорогим коврам, встречая на пути массивные хрустальные канделябры.
Наконец они дошли до самой большой лестнице, по которой Кейтлин когда-либо приходилось ступать. Лестницу обрамляли оригинальные перила. Спустившись по ступеням, они увидели большую статую с окружающими её доспехами. Статуя высилась на десяток метров вверх. Спускаясь по выстланным коврами мраморным ступеням, Кейтлин чувствовала себя настоящей принцессой.
«Сейчас здесь живёт королева Елизавета, – сказала Лили, – со всем двором и прислугой. Здесь постоянно живут не менее нескольких сот человек – королевская знать, советники… Этот замок – настоящий город в миниатюре».
Они прошли через очередной каменный зал с высокими сводчатыми потолками и витражными окнами вдоль стен. В зале им встретились десятки охранников. Наконец Лили вывела их к большой дубовой двери, открыла её и вошла внутрь с улыбкой на лице.
«Капелла Святого Георгия», – объявила она, взмахнув рукой.
Кейтлин и остальные вошли внутрь. От вида капеллы захватывало дух.
Оказавшись в зале, Кейтлин поняла, что капелла была главной архитектурной жемчужиной комплекса. Казалось, что на создание этой красоты ушло не менее тысячи лет. Пол был отделан чёрно-белой мраморной плиткой ромбовидной формы. Пол был так тщательно начищен, что ярко отражал солнечный свет. Известняковый сводчатый потолок возвышался на десятки метров и сводился к центру. Зал капеллы был узким и длинным, а стены были высокими, сводчатыми и украшенными витражами. Перед собой Кейтлин увидела ряды деревянных скамей, на которых, как ей казалось, восседали королевские особы и политики во время важных заседаний. Капелла выглядела как средневековый парламент. Интересно, проводили ли свои встречи здесь король Артур и его рыцари…
Высоко у потолка висели многочисленные флаги всех цветов, форм и размеров.
«Рыцари ордена Подвязки, – объяснила Лили. – Когда-то именно здесь проходили заседания ордена. Рыцарский орден Подвязки был высшим рыцарским орденом Англии, в который входили лишь представители элиты и самых благородных семей. Свои встречи они проводили в главном зале капеллы.
Нужно также знать, что в этом зале сотни лет находили свой последний приют английские короли и королевы. Именно поэтому он играет такую важную роль для нашей миссии».
Кейтлин посмотрела на Лили в недоумении, но так лишь развернулась и продолжила путь, стуча каблуками по мраморному полу. Все последовали за ней.
«Это здесь живёт принцесса?» – спросила Скарлет, дёргая Кейтлин за штанину.
Кейтлин улыбнулась и погладила девочку по голове. «Я не знаю, – ответила она, – но скоро узнаю».
Пройдя дальше внутрь зала, они увидели, что он был разделён пополам искусно вырезанной перегородкой из красного дерева. Пройдя в дверь, они оказались в другой части помещения, которая была ещё более впечатляюще красива.
С одной стороны располагались десятки саркофагов – больших, мраморных, искусно украшенных гробов. Именно в них лежали тела бывших королей и королев государства.
Стоило им войти в эту часть помещения, как Кейтлин почувствовала вибрацию в воздухе. Кольцо жгло палец. Кейтлин понимала, что была близка к тому, чтобы найти то, что искала, чем бы это ни было.
Сделав шаг вперёд, она позволила кольцу себя вести. Вскоре Кейтлин оказалась в углу помещения, перед отдельно стоящим огромным саркофагом. Приглядевшись, она стала изучать изображение на крышке: древнего рыцаря с длинной, струящейся бородой. На голове его была корона, а в руках он держал жезл. Одетый в королевскую мантию и кольчугу, он держал руки скрещенными на груди.
Кейтлин также заметила, что один его палец был поднят, и она знала, она просто знала, что это должно было значить.
Сняв кольцо и последовав совету интуиции, она надела его на палец статуи.
Все окружили Кейтлин в напряжённом ожидании.
Кольцо подошло идеально.
Послышался тихий щелчок, и в другой руке статуи появился небольшой, мраморный футляр. Оглядев его внимательнее, Кейтлин заметила, что с одной стороны он был закрыт не совсем плотно.
Потянув, она обнаружила, что футляр был полым, и внутри находился пергаментный свиток.
Сердце Кейтлин забилось быстрее. Она аккуратно достала хрупкий листок бумаги.
Все обступили её ещё плотнее, и Кейтлин его развернула. Внутри находился текст, написанный замысловатым старинным подчерком, в котором Кейтлин тут же узнала подчерк отца. Она была очень взволнована.
Прокашлявшись, Кейтлин начала читать вслух:
Мои любимые Кейтлин и Самюэль,
Если вы читаете это письмо, это значит, что вы вместе прошли большой путь в поисках Щита. Этот свиток, который вы сейчас держите в руках, был спрятан особенно тщательно, поэтому если сейчас вы находитесь здесь, значит, этому суждено было случиться. Я горжусь вами обоими.
Вы – две половины одного целого, Роза и Шип, и у каждого из вас своя судьба. Вы ищите одно и то же, но пути к достижению цели у вас должны быть разные. У каждого из вас свой путь.
Самюэль, твой путь ведёт тебя в Уорик, там ты сможешь начать поиски ответов на мучающие тебя вопросы.
Кейтлин, найди меня на судейском холме.
С любовью,
Кейтлин опустила свиток и посмотрела на Сэма. Он тоже смотрел на неё во все глаза. По выражению его лица было понятно, что письмо ввергло его в состояние шока. В конце концов, это была первая подсказка, в которой напрямую упоминалось его имя. Кейтлин вспомнила свои ощущения, когда впервые прочитала письмо, адресованное непосредственно ей.
«Самюэль, – сказал Сэм. – Меня уже сто лет никто так не называл».
Кейтлин вновь прочла послание, пытаясь разгадать его тайный смысл. Ей было приятно, что отец оставил для них письмо, и сейчас она чувствовала себя так, будто была невероятно близка к разгадке. С другой стороны, ей было больно от мысли, что придётся вновь расстаться с Сэмом. Почему они не могли продолжить поиски вместе? Чем же так различались их судьбы?
Судейский холм.
Что бы это могло значить?
Кейтлин медленно перевела взгляд на Калеба, гадая, мог ли он знать, о чём говорил отец, но он отрицательно покачал головой. То же самое сделали Полли и Сэм.
«Уорик? – спросил Сэм. – Что это за место?»
Лили прокашлялась:
«Ну, это легко. Уорик может значить только одно – Уорикский замок. Это один из самых древних замков Англии, который уже многие тысячи лет является важной крепостью для вашей расы».
«А что такое судейский холм?» – спросила в свою очередь Кейтлин.
Лили медленно покачала головой: «Здесь я знаю не больше твоего».
Кейтлин не могла избавиться от сотни роящихся в голове мыслей, восседая за огромным обеденным столом вместе с остальными. Письмо от отца, которое она уже успела прочесть несколько раз, стало бомбой, взорвавшей её сознание. В нём было столько недосказанности и столько намёков, касающихся её будущего и будущего Сэма. В голове она снова и снова прокручивала строки из письма, пытаясь понять, что же они могли значить.
Сейчас у неё не было времени думать о письме. Лили привела их на грандиозный званный обед, благородно организованный ею в их честь. Обед был поистине роскошным. Кейтлин сидела за огромным дубовым столом. С одной стороны сидела Скарлет, с другой – Калеб. Полли и Сэм расположились напротив. Вшестером они сидели за столом, рассчитанным на сотню человек, уютно погрузившись в роскошную мягкость позолоченных кресел.
Кейтлин осматривала столовые приборы, изысканный китайский фарфор, букеты из свежих цветов, огромные свечи и люстры. Через большие окна в зал пробивались лучи закатного солнца. Стол ломился от всевозможных блюд: здесь были и вкуснейшие стейки, и жирные индейки, и разные виды хлеба, и фрукты, и варенья, и десерты… ассортимент был просто огромен. Рядом с гостями стояло несколько официантов, готовых выполнить любые их указания.