Кейтлин.
Он вновь оглядел комнату, надеясь найти в ней следы её присутствия. Он быстро направился к ближайшему саркофагу и, напрягая все силы, медленно сдвинул каменную крышку, в душе надеясь, что найдёт её здесь. К его глубочайшему разочарованию, саркофаг был пуст.
Калеб обошёл комнату, переходя от одного саркофага к другому и отодвигая одну крышку за другой. Все они были пусты.
Калеб чувствовал, как его понемногу одолевает отчаяние. С силой сдвинув крышку последнего саркофага, он скинул её на пол, и каменная плита разлетелась на миллион крошечных кусочков. Калеб знал, что этот саркофаг, как и все предыдущие, окажется пустым, и, к своей досаде, он оказался прав. Кейтлин в склепе не было, и от этой мысли Калеба бросило в холодный пот. Где же она может быть?
Мысль о возвращении в прошлое без Кейтлин заставила его вздрогнуть. Он любил её сильнее, чем мог выразить словами, и без Кейтлин вся его жизнь, его миссия не имели смысла.
Вдруг вспомнив, Калеб потянулся к карману, чтобы убедиться, что интересующая его вещь была по-прежнему там. К счастью, всё было на месте. Калеб нащупал обручальное кольцо его матери. Поднеся его к свету, он с восхищением оглядел гранёный шестикаратный сапфир, окружённый россыпью бриллиантов и рубинов. Калебу так и не удалось найти подходящий момент, чтобы сделать Кейтлин предложение. В этот раз он был готов выполнить намеченное, чего бы это ему ни стоило…
Если, конечно, Кейтлин тоже переместилась в прошлое вместе с ним.
Калеб услышал шум и резко повернулся в сторону выхода, заметив там какое-то движение. Всей душой он надеялся увидеть сейчас перед собой Кейтлин.
Калеб удивлённо посмотрел вниз, заметив, как человек спрятался за угол, а секундой позже понял, что это был вовсе не человек. Это была Рут. Калеб был несказанно рад видеть её здесь и знать, что ей удалось пережить перемещение в прошлое.
Рут подбежала к Калебу, виляя хвостом. Глаза её радостно блестели – было очевидно, что она его узнала. Когда она приблизилась, Калеб опустился на колени и обнял волчонка. Он любил Рут. Калеб отметил, насколько она подросла: волчонок стала в два раза выше, превратившись в опасное животное. Присутствие здесь Рут Калеб воспринял как знак того, что и Кейтлин была где-то рядом.
Рут вдруг развернулась и выбежала из склепа, скрывшись за углом. Калеба слегка сбило с толку её поведение, но он поспешил за ней, чтобы узнать, куда она так торопилась.
Он оказался в другом зале со сводчатыми потолками. Здесь было так же много саркофагов. Быстро оглядев помещение, он отметил про себя, что все они были открыты и пусты.
Рут не останавливалась. Поскуливая, она выбежала и из этого зала и продолжила свой путь. Калеб стал думать, что она намеренно его куда-то вела. Он заторопился, чтобы не отставать.
Пробежав через ряд других комнат и помещений, Рут вдруг остановилась перед небольшой нишей в конце коридора, слабо освещённой одиноким факелом. Внутри ниши находился красиво украшенный мраморный саркофаг.
Калеб медленно подошёл к гробу, затаив дыхание и надеясь, даже чувствуя, что именно здесь находилась Кейтлин.
Рут села рядом с нишей и неистово заскулила.
Калеб опустился на колени и попытался отодвинуть каменную крышку. Это было непросто – крышка была намного тяжелее, чем все остальные, поэтому она едва ли двигалась с места.
Калеб напряг все свои силы и заметил, что плита стала понемногу смещаться. Не уменьшая усилий, он продолжал толкать, и через пару мгновений мраморная плита слетела на пол.
Калеб облегчённо вздохнул, увидев в саркофаге Кейтлин. Она неподвижно лежала в гробу, скрестив на груди руки. Чем больше Калеб смотрел на неё, тем больше за неё волновался – сейчас Кейтлин выглядела ещё бледнее, чем обычно. На лице не были ни кровинки, а зрачки совсем не реагировали на свет. Калеб пригляделся и заметил, что Кейтлин не дышала.
В ужасе он отпрянул от гроба. Кейтлин была мертва.
Рут громко заскулила. Теперь Калеб понял, что она хотела ему сказать.
Он вновь подошёл к гробу и крепко схватил Кейтлин за плечи, мягко их встряхнув.
«Кейтлин! – сказал он, слыша обеспокоенность в собственном голосе. – КЕЙТЛИН! – добавил он громче, встряхнув её сильнее».
Она никак не реагировала. Калеб похолодел от мысли, что её больше не будет в его жизни. Он отлично понимал опасности, связанные с перемещением во времени, и знал, что не все вампиры могли перенести подобное путешествие. При этом Калеб никогда по-настоящему не задумывался о том, что во время перемещения можно умереть. Неужели, он совершил большую ошибку, убеждая Кейтлин не сдаваться и продолжать миссию? Может, нужно было оставить всё, как есть, и остаться с Кейтлин в будущем?
Что если он потерял её навсегда?
Рут запрыгнула в саркофаг, уперевшись всеми четырьмя лапами Кейтлин в грудь, и начала облизывать ей лицо. Минуты шли, но Рут продолжала облизывать лицо Кейтлин, не переставая поскуливать.
Только Калеб потянулся, чтобы опустить Рут на землю, как вдруг замер на месте. Кейтлин начала открывать глаза.
Рут радостно завыла, спрыгнула на пол и начала бегать кругами. Калеб прильнул к гробу, радуясь тому, что Кейтлин очнулась. Она удивлённо оглядывалась.
Схватив её за ледяную руку, Калеб сжал её между своих ладоней, стараясь немного согреть.
«Кейтлин? Ты меня слышишь? Это я, Калеб».
Кейтлин медленно села в гробу, обхватив шею руками. Калеб был рад видеть, как она моргает и щурится от света. Он осознавал, что она совершенно не понимает, где находится, словно бы очнувшись от глубокого сна.
«Кейтлин?» – мягко повторил он.
Кейтлин удивлённо на него посмотрела. Её карие глаза были такими же прекрасными, как и раньше. Однако что-то в её взгляде было не так. Глаза не улыбались, и Кейтлин продолжала смотреть на Калеба, быстро моргая. Она выглядела так, будто смотрит на незнакомца.
«Кейтлин?» – вновь сказал Калеб, на это раз взволнованно.
Кейтлин посмотрела ему прямо в глаза, и, к своему глубочайшему удивлению, Калеб понял, что она его не узнаёт.
«Кто вы?» – спросила она.
Калеб похолодел от горя. Как это было возможно? Неужели, перемещение во времени стёрло все её воспоминания? Неужели, она совсем его забыла?
«Кейтлин, – произнёс Калеб, – это я. Калеб».
Он улыбнулся, надеясь, что улыбка поможет ей его вспомнить.
Кейтлин даже не изменилась в лице. Она смотрела на него пустыми глазами, быстро моргая.
«Простите, – наконец сказала она, – но я не имею понятия, кто вы такой».
Глава вторая
Сэм очнулся под крик птиц. Он открыл глаза и увидел, как над головой кружат несколько грифов. Их было около дюжины, и они спускались всё ниже и ниже и, казалось, направлялись прямо к нему. Они внимательно и выжидающе за ним наблюдали.
Сэм вдруг понял, что птицы решили, что он был мёртв. Они были готовы воспользоваться подвернувшимся шансом, чтобы приземлиться и полакомиться новой добычей.
Сэм тут же вскочил на ноги. В этот же момент птицы скрылись из вида, будто бы испугавшись восставшего из мёртвых.
Сэм огляделся, пытаясь собраться с мыслями. Он оказался на поле среди невысоких холмов. Глядя вдаль, он видел уходящие к горизонту холмы, покрытые травой и странным кустарником. Было тепло, и на небе не было ни облачка. С места, где он стоял, открывался отличный вид. Вокруг не было ни единого здания. Сэму казалось, что он был здесь единственным живым существом.
Он старался догадаться, где находится, и в каком веке он очутился. Ещё он пытался вспомнить, что произошло до того, как он переместился в прошлое.
Понемногу память к нему вернулась. Он был в соборе Парижской Богоматери, в Париже 1789 года. Он сражался с Кайлом, Сергеем, Кендрой и их армией, удерживая натиск так, чтобы у Кейтлин и Калеба появилась возможность сбежать от преследования. Это было меньшее, что он мог сделать для сестры, ведь он был стольким ей обязан, особенно после того, как поставил их миссию под угрозу, глупо влюбившись в Кендру.