Люди кричали, лотки с товаром были перевёрнуты, и прохожие разлетались в стороны. Сэм отшвырнул Сергея с такой силой, что, пролетев десяток метров, он ударился о повозку с овощами и фруктами, сбив и её.
Повозка рухнула на землю, обрушившись на голову Сергея. Он лежал в грязи, совершенно ошеломлённый.
«Сэм, остановись!» – крикнула Полли.
Сэм не понимал, почему Полли пыталась защитить Сергея. Это доказывало лишь одно – он до сих пор был ей небезразличен, и она до сих пор его любила.
Теперь Сэм был просто в бешенстве.
Он бросился на лежащего на земле Сергея, готовый покончить с ним навсегда.
Сергей быстро встал на ноги и неожиданно взмыл в воздух, вызвав крики удивления среди прохожих. Сэм и забыл, что Сергей тоже был вампиром и мог летать.
Сэм стоял и смотрел, как Сергей улетает всё дальше. Какой же трус! Испугался драки! Сэм тяжело дышал, ощущая на себе удивлённые взгляды прохожих.
Пусть летит. Если Сергей был настолько труслив, что испугался открытой и честной драки, то не стоило с ним вообще связываться.
Понемногу гнев стал отступать.
«Сэм, что ты делаешь!?» – крикнула Полли.
Она стояла рядом, уперев руки в бёдра. Она явно злилась.
«Что ты имеешь в виду, что я делаю? – резко ответил Сэм. – Он пытался убить мою сестру. Он пытался убить нас обоих! У меня тоже есть вопрос. Что это ты делала? Как он здесь оказался? И почему это ты говорила ему, как сильно ты его любишь?»
Сэм увидел, как помрачнела Полли. Он ни разу в жизни не видела её такой взбешённой.
«Я НЕ говорила ему, что люблю его. Ты всё неправильно понял. Я-то думала, что ты лучшего обо мне мнения».
«Я говорю то, что видел», – отрезал Сэм.
«Ну что ж, – сказала Полли, – если ты мне не доверяешь, тогда нам лучше больше друг другу не мешать, ведь мы даже не пара!»
Сэма одолевали эмоции – злость, ревность и чувство, что его обманули.
«Отлично», – отрезал он.
«Отлично», – огрызнулась Полли.
Сэм развернулся и бросился прочь, локтями проталкивая путь среди прохожих. Он чувствовал себя опустошённым. Он больше не злился, теперь им овладела печаль. Ему казалось, что они с Полли как раз начали сближаться, а теперь это. Он не совсем понимал, что только что произошло, но знал, что что бы это ни было, их отношения уже никогда не станут прежними.
Сэм вернулся в таверну и сел за стол напротив Калеба. Ему нужно было выпить.
Посмотрев на опьяневшего друга, Сэм вновь выразил ему своё сочувствие.
«Девчонки, – сказал он, качая головой. – Теперь я понимаю, что ты чувствуешь. Это так несправедливо».
Вдруг Сэм увидел, как Калеб схватился за горло, словно задыхаясь. Его зрачки расширились, и его начало трясти.
«Калеб? – обеспокоенно сказал Сэм. – С тобой всё в порядке?»
Калеб закатил глаза и начал валиться на бок, готовый упасть в обморок.
Используя свои сверхчеловеческие способности, Сэм перепрыгнул через стол и подхватил Калеба до того, как тот ударился о пол. Тело Калеба обмякло в его руках. Другие члены клана столпились вокруг.
«Калеб? – продолжал твердить Сэм, тряся его за плечи. – Калеб?»
Калеб не отвечал. Его бледное лицо стало синеть.
«Нам нужен врач!» – крикнул Сэм, обращаясь к толпе.
Стоило ему это произнести, как он понял, что хотя вокруг стали собираться люди, они мало чем смогут помочь Калебу. Калеб же был вампиром. Сэм знал только одного человека, который мог излечить вампира.
Эйден.
Сэм подхватил Калеба на руки и бросился прочь из паба. Он взбежал по ступеням, выбежал за дверь таверны, сделал три больших шага и взмыл в воздух с Калебом на руках. Он летел так быстро, как только мог, стараясь как можно быстрее добраться до старца.
Сэм лишь надеялся, что было ещё не слишком поздно.
Глава двадцать шестая
Кейтлин в панике летела в Уорикский замок. Она была первой из всего клана, кто возвращался из Лондона. В руках Кейтлин крепко сжимала Скарлет, которая в течение всего пути то приходила в себя, то вновь теряла сознание. За последний час Кейтлин заметила, как на её лице стали появляться язвы. Кейтлин не находила себе места от горя и отчаяния. Сейчас она была полностью уверена, что Скарлет заразилась чумой.
Снижаясь, Кейтлин влетела во внутренний двор замка и мягко приземлилась. Вбежав в большую дубовую дверь, она пробежала дальше, пересекая каменный коридор.
«Эйден!» – кричала Кейтлин. Голос её эхом отражался в пустых коридорах.
«ЭЙДЕН!»
Его нигде не было, и Кейтлин не ощущала его присутствия в этих стенах. Куда он подевался? подумала она. И именно сейчас, когда его помощь нужна была ей больше всего.
Пройдя по коридору, она ногой открыла дверь и бегом поднялась по лестнице. Она знала, что в этом крыле располагались спальни, поэтому она решила, что прежде, чем отправляться на поиски Эйдена, она уложит Скарлет в кровать.
Кейтлин с разбегу открыла ещё одну дверь и оказалась в красиво обставленной спальне с большой кроватью под балдахином и огромными окнами, выходящими на реку и зелёные холмы. Внутри было очень тихо, и постель казалась чистой и по-своему роскошной. Идеальная постель для Скарлет.
Подойдя к кровати, Кейтлин аккуратно переложила на неё Скарлет, уложив голову девочки на подушку. Пальцем она убрала волосы с её лба. Волосы были мокрые и прилипали к коже. За всё это время Скарлет так и не открыла глаз.
Кейтлин всё больше овладевала паника. Если бы она сама была ранена или больна, она и то бы так не волновалась. Не волновалась бы она, если бы заболел другой вампир. Сейчас же речь шла о том, кого она любила всем сердцем, и кто был человеком. Кейтлин чувствовала себя беспомощной, не зная, что делать дальше.
Она знала симптомы и последствия чумы. Из учебников истории она помнила, что в своё время чума унесла жизни трети населения Европы. Ещё Кейтлин знала, что заразившись, выжить было почти невозможно. Болезнь вызывала невыносимую боль и страдания, которые не могли перенести даже взрослые. Сердце её разрывалось, когда она думала о том, какую боль будет испытывать Скарлет в течение нескольких следующих дней, пока чума будет распространяться по организму.
Кейтлин обежала комнату, схватила кусок ткани, намочила его в чаше холодной воды и тщательно отжала. Подбежав к Скарлет, она аккуратно протёрла ей лоб. У девочки был сильный жар.
От прикосновения холодной ткани Скарлет приоткрыла глаза и оглядела Кейтлин сонным взглядом.
«Мамочка, мне так жарко, – сказала она, – и больно. Сделай так, чтобы боль ушла».
От этих слов сердце Кейтлин разрывалось на части. Как же сейчас она жалела, что находится не в 21 веке, где она могла отвести Скарлет в современную больницу, где бы ей прописали современные антибиотики, болеутоляющие и противовоспалительные препараты. Там бы знали, как ей помочь.
Но сейчас, в этом веке, Кейтлин не могла сделать ничего другого, кроме как просто сидеть рядом и смотреть, как болезнь забирает жизнь её дочери.
«Всё в порядке, дорогая, – сказала Кейтлин. – Скоро боль уйдёт».
«Обещаешь?» – спросила Скарлет.
Кейтлин тяжело сглотнула.
«Обещаю», – ответила она.
Сердце разрывалось на части. Кейтлин не верилось, как быстро меняется жизнь. Всего несколько часов назад жизнь её была прекрасной. Она смотрела «Ромео и Джульетту» в театре, познакомилась с Шекспиром и праздновала собственную помолвку с семьёй и друзьями. Всего несколько часов назад она была счастлива и ощущала себя в безопасности, как будто ничто не могло нарушить этой идиллии.
А потом, словно гром среди ясного неба, случилось это.
Сначала Вайолет.
Потом Скарлет.
Болезнь Скарлет заставила Кейтлин забыть о Калебе и Вайолет, но сейчас она вновь подумала о любимом.
Где сейчас Калеб? Почему его сейчас нет рядом?
Кейтлин начала злиться. Остался ли он в пабе вместе с Вайолет? Почему он не вернулся в Уорик? Неужели, он не видел, что Скарлет заболела?