Я слушаюсь, и стою совершенно неподвижно. Ночная прохлада заползает под мою немногочисленную одежду. Стараюсь подавить в себе дрожь.
Резкое движение и моя ночнушка перестает быть одним целым.
Мы находимся неизвестно где. В дали от шоссе. На километры вокруг лишь пустынное поле да редкие тени от тракторов с плугами.
Он мог изнасиловать меня. Убить. Сделать что угодно.
Но как ни странно, я не боюсь. Почему-то я думаю о своей матери, её смелой открытой улыбке. Он бы точно не запугал её.
Что бы она сделала с подобной ситуации?
Посмеялась бы над ним. Она бы не показала свой страх.
Он режет ночнушку на полоски, вытягивая их из-под веревки, что пересекает мое тело крест-накрест. Быстрые и четкие движения, хлопок скользит по моей коже, словно ласка.
Я смотрю вниз, зачарованная тем, как ткань оголяет моё тело в голубоватом свете и ложится на земле у моих ног.
Джекс осматривает каждый кусок и хмурится. Его лицо выражает сосредоточенность. Он крутит в руках каждую пуговицу, рассматривает со всех сторон то, что когда-то было ночной рубашкой.
В самом конце он смотрит на мою грудь, словно это какой-то манекен. Во мне неожиданно зарождается дрожь, и она вызвана чем-то большим, чем холод. Не уверена, что когда-либо чувствовала себя более живой, чем в этом момент. Слезы и страх слетели с меня, как и кусочки моей старомодной ночнушки.
Моя мама была бы сильной.
Я отталкиваю мысли, что никак мне не помогут. Не бойся. Не плачь.
Решимость. Хитрость. Быть такой же, как в письмах. Быть той девушкой, которая писала их. Во мне есть это. Это врожденное, но я сдалась, когда умерли родители. Я могла бы стать как они, жить на грани. Но я решила наследовать тетю.
Не больше.
Джекс с подозрением прощупывает последние куски ткани. Затем быстро идет к багажнику машины и вытаскивает из чемодана какое-то маленькое устройство. Возвращается и проводит какой-то серебряной палочкой над тканью. Ничего.
Он удивлённо смотрит на меня. Я никогда в жизни не была более уязвимой — из одежды на мне лишь трусики да веревка, но я чувствую себя сильной. По взгляду Джекса я понимаю, что что-то изменилось. Его глаза задерживаются на моем теле и холод отступает, уступая место мучительно растекающемуся огню между моих ног. Глаза мужчины темнеют, но он контролирует себя.
Даже в слабом освещении я вижу, как дергается его челюсть. Я не знаю, что это значит, но этот жест заводит меня. Я хочу, чтобы он прикасался ко мне, что-то сделал со мной. Это самые безумные ощущения, которые могу себе представить.
Я больше не боюсь его.
Он делает шаг ко мне, и я жадно втягиваю воздух. Мое сердце стучит так сильно, что, возможно, он услышал его. Но он не касается меня. Палочка скользит над моей кожей, почти задевая её. Я еле сдерживаю слезы, когда Джекс касается моего плеча. И моё дыхание ускоряется ещё сильнее, когда я слышу: «Раздвинь ноги», — я не знаю, зачем ему это, но подчиняюсь и палочка скользит по моей ноге. Я хочу, чтобы он коснулся меня там. Но Джекс осторожен, и не касается трусиков или бедер.
Он отступает и скрещивает руки на груди. Но адреналин бурлит в моей крови, и я нагло говорю:
— Ты мог бы использовать свой прибор, когда я была в ночнушке.
Его смех отдается эхом в пустынном поле.
— Но так было намного приятнее. К тому же, раньше мне не попадался такой красивый новичок.
Он думает, что я красивая? Он первый человек, который говорит мне это.
Поднимается ветер, и мои волосы разлетаются в разные стороны. Поскольку мои руки связаны, я не могу убрать их с лица. Все мои мысли сейчас сосредоточены на мне стоящей посреди поля в красной веревке, и на этом опасно красивом мужчине.
Со мной происходит что-то странное. Я почти голая, я уязвима. Но я уже не та Мия, отгородившаяся от мира в своей старомодной ночной рубашке. Я женщина, попавшая в опасный переплет с незнакомцем, который связал и раздел её.
— Итак, мистер Джекс де Лука, — говорю я голосом, который мало похож на мой собственный. — Ты притащил невинную женщину в это чёртово место, и у тебя до сих пор нет ни информации, ни подсказок о пропавшем Клаусе. Что собираешься теперь делать?
Джекс продолжает смотреть на меня. Его глаза невидны в лунном свете.
— Ты нравишься мне, Мия. Очень нравишься.
Я чувствую, что горю. Мне уже нечего терять. Если он собирается причинить мне боль, то сделает это. Я делаю несмелый шаг и прислоняюсь к нему.
— Тогда принеси мне какую-нибудь одежду.
Джекс смеется.
— Да, с тобой будет интересно.
Он разворачивается к багажнику и кладет прибор обратно в чемодан. Затем снимает свой шелковый пиджак и набрасывает его мне на плечи. Его рука задевает мою грудь, и она отзывается на невольную ласку. Я борюсь с этим. Никогда не чувствовала себя так, но я хочу идти туда, куда и он.
— Думаю, я оставлю тебя. На некоторое время, — говорит он и сажает меня на заднее сиденье автомобиля, но на этот раз не привязывает.
Думаю, это прогресс для нас обоих.